故事讲述小男孩Bastian Bux迷上了一本名叫《永不结束的故事》的书,故事将Bastian Bux深深吸引到书本里,甚至让他幻想自己就是其中最重要的角色。而书中描述的幻想国逐渐被“空无”吞噬,女王因为重病无法抵抗“空无”,于是幻想国派出勇者Atreyu寻找拯救女王的药,Bastian Bux就在Atreyu的追寻中体验幻想国的每个地方、认识每个人物,随着Atreyu的欢喜与挫折起伏……
幻想国之所以被“空无”吞噬,是因为她是由人类的幻想所创造出来的国度,当人类不再幻想,并忘记那些幻想时,幻想国当然就什么也不剩了。Bastian Bux最后发现幻想国中的人并没有办法拯救他们自己,只有人类才能拯救幻想国,他必须靠着丰沛的想像力,重现幻想国的生机……
本文同步首发于个人电影公众号:超八影音馆 欢迎大家关注支持
在选择一部电影的版本时,大家都会一味地倾向于加长版(亦或完整版、导演剪辑版),人们认为加长版更能完整展现电影原貌,更能完整体现导演想传达的内容。这个很多情形下适用,但也不是百分百正确,有时候电影经过适当剪辑修改可以更加轻松地向大范围推广宣传,这时加长版到底是不是最佳就不一定了
下面进入这次要详解的电影《大魔域》
1984年西德出品奇幻冒险电影,由同名畅销小说改编, 故事讲述小男孩Bastian迷上了一本名叫《永不结束的故事》的书他幻想自己是书中最重要的角色,在书中的幻想王国里迎接挑战,化解危机。从不到1000评分人数上看,此片是不折不扣的冷门片。这里豆瓣把大家给蒙蔽了它不仅不是小众冷门,在国外它是备受欢迎与热爱的经典老片。IMDB上评分人数多达11万,是目前为止我所发现的豆瓣与imdb评分人数差距最悬殊的外国电影
跟同时代的获奖影片《末代皇帝》比较,至少从评分人数上,在国外大魔域看过的人数是比末代皇帝多的。在国外影迷心中它大概是我们老版《西游记》的地位,被众多影迷奉为童年奇幻经典,跟同名主题曲一起成为80年代流行文化一部分。
YouTube
本片是德国著名导演沃尔夫冈彼得森(代表作《从海底出击》《空军一号》《完美风暴》)的首部英语电影,为他赢得了首个奥斯卡最佳导演提名。关于彼得森导演更多介绍我会单开一篇文章这里不再详说
大魔域的制作在当时也创了多项世界纪录,1984年上映时它是当时全世界投资最高的非好莱坞电影也是投资最高的西德电影。动用了西德最好的电影资源与人手,在没有电脑特效的时代用手工打造各种实体场景和微缩模型。展现了当时西德不输好莱坞的电影工业水平和强大实力。
片中三位儿童演员也奉献了非常出色的表演,分别是Barret Oliver、Noah Hathaway、Tami Stronach,中间的Noah Hathaway因此片获得了当年土星奖首个最佳青年演员奖。Noah Hathaway的人物角色名Atreyu也被后来一个金属摇滚乐队用作乐队名
首先不管是德国加长版还是国际版,都是英语对白。直观上看德国加长版比国际版多8分钟,但并不是我们现在常看到的出现阉割、和谐,相反这是制片方为影片世界范围内推广而精心剪辑制作的海外特供版。
损失的时长大多是在不影响剧情连贯的前提下,对一些不是很重要的镜头、场景进行了简化和删除,使整片剧情更加紧凑顺畅。本片对应主要观看群体是青少年,电影时长控制在90分钟左右更符合年轻人观影体验。各种千奇百怪的角色模型均得到保留,那么如果是这样,那这两个版还有什么明显区别呢?
其实区别从影片开头入场就可以马上看出来:
两个版本的开头有很大区别,加长版开头是一片黑屏加上白色的字幕条,平平淡淡,开头音乐是由导演彼得森早期御用Klaus Doldinger作曲,有一种阴森惊悚的感觉,光看加长版片头我会感觉这是惊悚片。后面紧接小男主Bastian突然从床上坐起,联系刚才惊悚音乐,表明应该在做什么噩梦
国际版也是字幕条但背景就绚丽多了,浩瀚的天空加上翻滚的多彩浓云,比黑屏好看许多,并且开头音乐即拿出本片的同名主题曲 The Neverending Story镇场,给人一种心驰神往的感觉,先从听觉征服你!此曲作曲是意大利电音之王Giorgio Moroder ,专门为国际版创作的主题曲,加长版里没有。这首经典主题曲为此片在国际上的推广做出巨大贡献,时至今日,此片渐渐被人淡忘,但主题曲The Neverending Story始终被世人回味传唱,成为80年代流行文化中的经典。
这才是正宗的的奇幻片开场啊,国际版开头一下子就会抓住你的注意力,让你对后面充满期待。
开头可以看做是两个版区别的缩影,相比于那些无关故事情节的精简,加长版和国际版最明显的区别实际是在配乐上,下面我分别介绍下两个版的配乐。现在开始到了文章标题所涉及的内容了
加长版的配乐由跟彼得森导演有多次合作德国作曲Klaus Doldinger操刀,Klaus Doldinger早年从事爵士乐,精通萨克斯。
1981年与彼得森导演合作了著名潜艇战争片《从海底出击》,写出了气势恢宏的战斗进行曲和富有特色的潜艇主题旋律,展现了Klaus对管弦乐的高超掌控能力。等到《大魔域》时,他再次把管弦乐器精彩成功的融入到奇幻世界中。加长版原声专辑目前只有虾米有条目但未上架不能试听。
Klaus Doldinger总共写了四个独立的主题,电影中第一个出现的是幻想国Fantasia主题,包含第2,6首
试听
8个音组成一个小节再配合弦乐渲染出一种神秘,不安的气氛。此主题基本承包了影片前半小时的所有配乐,正式接受任务开启冒险前配乐的整体基调都这种神秘,悬疑的感觉。并且根据不同场景这个主题也进行不断改编,比如剧情有起伏转折时把这8个音速度加倍,突出一种紧张惊悚的氛围。上面提到的开头音乐即是这种倍速主题
第二个主题是整片最重要最具有奇幻色彩的主题!官方给的名称是AURYN Theme,我觉得可以叫做“使命主题” 包含第5,16首
此主题第一次出现是在男主人公Atreju接受冒险任务时,所以管它叫使命主题,整个主题抑扬顿挫,恢弘大气展现出小勇士在接受艰巨任务时那种沉甸甸的使命感!
这个主题改编成的人声版更加大气,优美,出现在任务完成找到小皇后时,伴随着镜头拉近音乐也一点点渐进上升,美丽的小皇后终于出现在男主面前。
此外还有两个小主题,一个是Happy Flight飞行主题,另外一个Swamps Of Sadness悲伤主题,在冒险过程中的特定场合出现
飞行主题也是本片另一个标志性奇幻类型主题,激情欢快,振奋人心。无论主角骑着巨龙飞还是驾着快马赶路,都是这个主题
悲伤主题大家听起来或许会有种莫名的熟悉感,因为它曾经被用在95版神雕侠侣里,重阳宫重逢后,小龙女受了伤,杨过带她回古墓,在山上小屋前对话时的配乐,悠远又忧伤……能被经典武侠剧使用也说明这个主题悲伤至极,感染心灵。悲伤主题试听我会放到后面大家不用着急
至此Klaus Doldinger所作的主要主题旋律已都呈现出来,Klaus Doldinger以交响乐为主体为影片各个场景谱写了非常有特色优美的旋律,在奇幻片音乐中算是非常精彩合格的作品!
由于国际版剪辑精简的场景片段不少,相应的对音乐的剪辑修整也是必须的,如上文提到加长版音乐本身已经足够优秀,为了达到完美极致片方又请来了另一位重量级音乐大师来修饰调整国际版音乐——号称意大利电音之王的乔治·莫罗德 Giorgio Moroder
Giorgio Moroder是20世纪70年代迪斯科音乐发展中的标志人物,曾经赢得过3座奥斯卡奖和4次金球奖,他那极具冲击力的曲风和音乐特色受到无数人追捧与喜爱。生涯歌曲代表作分别有Flashdance...What a Feeling《劲舞》 Take my breath away《壮志凌云》Cat People《豹妹》1990年世界杯主题曲《意大利之夏》1988年汉城奥运会主题曲《手拉手》以及这部大魔域里面的《The NeverEnding Story》
接手国际版配乐后Giorgio Moroder首先着手就是来一首主题曲,一部商业奇幻片没有响亮的主题曲怎么能行呢。这首由 Giorgio Moroder作曲 Keith Forsey作词, Kajagoogoo乐队主唱Limahl演唱的同名电影主题曲首发便取得英国年度单曲第四名及公告牌第六名的骄人成绩。再往后的三十多年间,被翻唱过十几个版本,可谓是经久不衰!
Giorgio Moroder创作主题曲同时也对国际版配乐进行着带有自己风格的补充和改良,不过也并没有颠覆性更改。他保留了Klaus Doldinger已经创作出的四个独立主题,在此基础上补充些充满张力的电音旋律
大魔域的国际版原声对二人所作的曲子有明确划分,国际版原声目前只有网易云和qq音乐可以试听,但网易云曲目有上传损坏,推荐去qq音乐试听
国际版原声的曲目顺序并不是按照电影里曲目先后顺序的,而是Giorgio Moroder创作的在前,Klaus Doldinger创作的在后,上图可以看出qq音乐详细标注了不同作曲,区分的非常清楚:即包含主题曲的前五首是Moroder所作,其后是Klaus Doldinger所作。
下面挑选几处两版音乐有明显差异的地方,看看两位大师在配乐上的不同处理方式
首先是第一次到达幻想国所在地Ivory Tower时的音乐
加长版 Ivory Tower :(Klaus Doldinger)
加长版这里Doldinger没有单独创作主题,而是把飞行主题(21秒处)进行变调,视听效果也很不错哦。飞行主题本来就是一个可以深入挖掘不断变幻的主题,这里用到它也很合理,况且到达幻想国也是飞过去的。
国际版 Ivory Tower:(Giorgio Moroder)
国际版直接来个迪厅伴奏式的开头,展现了跟加长版交响乐截然不同的视听效果。35秒后主旋律递出,瞬间有一股宏伟浩瀚的飞翔感觉。我推测Moroder可能觉得加长版音乐只是单纯变调没有新主题所以先拿这里开刀。
接下来这个算是比较剑锋相对的了,在影片最悲伤的一处:沼泽那一段的配乐上两人又祭出了不同东西
加长版 Swamps of Sadness(Klaus Doldinger)
这里就是上文提到Klaus Doldinger所作的悲伤主题,一曲排箫吹得那是肝肠寸断,不愧是95神雕里的神曲。对我来说这段悲伤主题已足够完美,不过电音之王Moroder还是祭出了属于自己的悲伤主题:
国际版 Swamps of Sadness (Giorgio Moroder)
前一分钟听起来也足够悲伤,展现电音里特有的哀伤感情,然而1分05秒后电吉他一响瞬间到壮志凌云里的Danger Zone了,说明下国际版原声里没有收录电影里陷入沼泽那段音乐,但有收录了相似主题曲目:Swamps of Sadness和Ruined Landscape,电影里这段主题编曲和配器更有感染力一些。
Klaus Doldinger的悲伤主题在加长版里用了三处,在国际版里Moroder把前两处都替换成自己作的悲伤主题了,分别在沼泽(Swamps of Sadness)和废墟(Ruined Landscape),而第三处遨游星空那里Moroder保留了原始悲伤主题,我猜这应该是一定程度上对原悲伤主题的肯定和尊重。因此国际版原声里同时收录了两人的悲伤主题,加长版主题命名为Theme of Sadness
两版其余比较明显的配乐区别就是影片开头(Opentitle)结尾(Endcredit)了,开头区别上文提到过了,结尾加长版Klaus Doldinger又把熟悉的飞行主题重新编排,快速慢速各放一遍。承接影片结尾飞行段落,为后来续集做铺垫。国际版呢,简单直接的再次拿出主题曲The NeverEnding Story,这么好听的主题曲片尾不用那什么时候用呢。
至此,国际版和加长版的音乐主要区别比较基本介绍完了,还有一些其他细节段落音乐不一样不再细说,感兴趣的朋友可以都看看来比较。正如标题所示,两位欧洲音乐大师在各自擅长的音乐领域都为影片奉献出了美妙动听,视听效果极高的电影配乐。并且由Giorgio Moroder操刀的国际版在保留了所有加长版精华曲目的同时加入了富有冲击感的电音旋律,故在我看来国际版原声更胜一筹,视听效果更棒。
我开坑版本PK这个系列,并不是要非得要把同一部电影不同版本或同一部原作不同改编版本比出高低,拼出个好坏。在我看来,更多时候不同的版本都是完美合格的,取决于不同时期、不同场合,取决于它所面向的不同观众人群。就拿这部大魔域来说,剧情细节上国际版不如加长版丰富,但合适的修改和缩减更加适合海外年轻人群观看,重要的场景任务剧情均得到保留。由两位大师联手打造的国际版音乐也是无与伦比。总之对于大魔域这部来说,无论加长版还是国际版都各有特点,值得一看。并不一定追求“要看就看加长版这条规律”
这么一个精彩出色的奇幻商业片我国当时也曾经打算引进译制过,但目前网络上未找到任何译制版信息,个人推测是译制某个环节出了问题未成功,不过留下了这个海报,上面还配有老一辈艺术工作者对此片的宣传语,这次我就用这个宣传语来结束这期文章吧
根据德国米切尔·恩德的小说《永远讲不完的故事》改编的。
同Labyrinth一樣咁重要!!!!!!
欸我还是第一次看这种......你在阅读必须靠你的幻想支撑的故事!里面的主角就是你自己,他必须要靠你拯救,因为他也等同于你,阿催由在魔镜里看到跟自己长得一模一样的男孩,而且知道他是救世主orz我真滴惊了(话说,这在我们21世纪不就是那个啥吗2333嘿嘿嘿!)蛮轻松愉快的~ 结局把龙带到现实世界真的好有哈利波特的感觉,俺喜欢。
剧情不咋的,除了音乐场景布置和小公主外,其他的可以无视了。。
Roise Thomas said: Rent the Neverend story.
我秉着看完以后来豆瓣吐槽一定要把黄胆汁都吐出来的精神,拖着看完了这部电影……结果一看资料人家是80年代的电影TAT于是我不得不憋回去,给个三星。作为一部比我年纪还大的电影,这些特效做得已经非常棒了。我说那些人物说起话来都那么个腔调呢= =我没话说了………………憋死自己算了…………
最后男主生活的世界Fantasia居然就是人类的想象力,正在被Nothing吞噬,也算是意外结局了~~属于越看越好看的电影吧~~
believe it or not, i'm just too old for this....
https://www.bilibili.com/video/av16013271小男孩看了一本没有结局的书,发现里面的故事竟如此可怕https://www.bilibili.com/video/av35118984有望成为哈利波特等级的魔幻巨作,却因官司停拍https://www.bilibili.com/video/BV1dJ411p75A
看完“吐嚎影院”的剧透来的,下面附上链接:https://b23.tv/jdbSFk。充满奇思妙想的电影。
小时候每次翻到《环球银幕》看到这个封面都会被吓一跳结尾的人顺着水槽滑入出水口然后变成天使的场景至今记忆犹新
山寨的布景和夸张的表演,简直是对原著的亵渎!
想象力 寓意挺好的故事,要是,真正的永无止境,幻想的国度,读者被又现实世界带入经历一番书中的描述,然后disappeared,接着又一个读者被从现实世界带入,无限延续。。。哈哈哈
印象中是小学时期看过日文版的 今天忽然想起来了 总算找到片名 童年的回忆啊
3.5 the answer to a never ending storyyyyy ah ahh ahhhhh~
特效在那个时代也算不错了,主题很有意义,想象或许是人类赋予生命意义的唯一源泉,如果没有我们大脑的每一次幻想,物体也只是死气沉沉的物体罢了。说回剧情,比较简单和贫乏,一个勇敢的男孩漫游记,只是在铺陈上,个人觉得有待商榷,想象世界和现实世界的联系让我觉得并不是那么明朗。
德国导演沃尔夫冈·彼德森执导,根据德国家喻户晓的幻想文学大师米切尔·恩德的代表作《永不结束的故事》改编。塑造的奇幻世界现在看来不会感觉很深,但当时应该还是很轰动的。
6.9,故事也太简单了,套了一个反校园霸凌的壳儿基本没拓展就结束了。怪不得原著作者气得找片方打官司……以及,片里的神兽狗头龙把我看笑了。这次重点是来看小女王的,后面据说一生都是舞蹈演员,也不错了。
據説白白八佰瓣的字幕非常爆笑,所以想看。可是看的時候有點失望,雖然該字幕詞能達意,但是因爲全部人都採用了同一種搞笑語氣說話,哪怕不該使用這種語氣的角色都用了。看得令人感到有點累有點煩有點人格分裂,我一天分開了三四次才看完整部片子,字幕難辤其咎。電影沒有別人評價的那麽差吧,畢竟是給孩子看的影片,年份是1984年的,當時的片子很純真,至少不會像現在的那些,毛還沒長出來,就懂得談戀愛了,當然不合适現在的大人看。
如果一个人必须被虚无吞没,那么希望他已经是经历了无尽的磨难和挣扎