• 点击色块切换皮肤

    播放地址

    东京战争战后秘史

    剧情片日本1970

    主演:后藤和夫  岩崎惠美子  

    导演:大岛渚

    猜你喜欢

     剧照

    东京战争战后秘史 剧照 NO.1东京战争战后秘史 剧照 NO.2东京战争战后秘史 剧照 NO.3东京战争战后秘史 剧照 NO.4东京战争战后秘史 剧照 NO.5东京战争战后秘史 剧照 NO.6东京战争战后秘史 剧照 NO.13东京战争战后秘史 剧照 NO.14东京战争战后秘史 剧照 NO.15东京战争战后秘史 剧照 NO.16东京战争战后秘史 剧照 NO.17东京战争战后秘史 剧照 NO.18东京战争战后秘史 剧照 NO.19
    更新时间:2024-04-13 13:09

    详细剧情

      片名中的“东京战争”指的是,1969年秋,学生们为了阻止首相访美而进行的激烈斗争。影片的主人公少年元木,认为自己的一个友人在斗争中因绝望而自杀。但朋友们并不这样认为。元木和女友把认为是自杀友人生前拍摄的影片放映在银幕上,但他们发现只不过是一些常见的东京风景而已。元木在东京街头到处寻找友人拍摄过的地方,自己也想要拍摄,他总觉得如果找不到友人的死因,自己也无法安宁。女友认为此事极端无聊,并多次干扰拍摄。后来,女友被素不相识的男人强奸,元木也精神错乱而自杀,他甚至还亲眼目睹了自己的死亡。到最后,元木也无法得知友人是否通过电影留下遗书自杀。

     长篇影评

     1 ) 《东京战争战后秘史》字幕

    1
    00:00:00,479 --> 00:00:04,800
    ATG与创造社联合出品

    2
    00:00:05,375 --> 00:00:08,256
    创造社制作出品

    3
    00:00:08,383 --> 00:00:12,486
    日本创造社合作参演

    4
    00:00:12,671 --> 00:00:18,345
    dsmbr06 @ TLF HalfCD TeaM

    5
    00:00:18,559 --> 00:00:25,161
    片名 : 《东京战争战后秘话》

    6
    00:00:25,599 --> 00:00:28,480
    构思 : 田村孟/大岛渚

    7
    00:00:28,991 --> 00:00:31,686
    编剧 : 佐佐木守/原正孝

    8
    00:00:32,031 --> 00:00:34,978
    作曲 : 武满徹-

    9
    00:00:35,231 --> 00:00:37,926
    摄影指导 : 成岛东一郎

    10
    00:00:38,303 --> 00:00:41,096
    美术 : 户田重昌

    11
    00:00:41,663 --> 00:00:44,260
    音效 : 西崎英雄

    12
    00:00:44,831 --> 00:00:47,428
    剪辑 : 浦冈敬一

    13
    00:00:48,191 --> 00:00:51,945
    助理导演 : 永井宁一/佐佐木文一

    14
    00:01:07,231 --> 00:01:08,802
    演员表

    15
    00:01:09,183 --> 00:01:14,344
    后藤和夫饰元木
    岩崎惠美子饰泰子

    16
    00:01:25,119 --> 00:01:27,880
    制片 : 山口卓治

    17
    00:01:28,383 --> 00:01:33,577
    导演 : 大岛渚

    18
    00:01:38,079 --> 00:01:40,806
    你应该今天早上之前还回来的

    19
    00:01:41,631 --> 00:01:44,959
    你在拍什么 ? 这儿又没人

    20
    00:01:45,375 --> 00:01:50,438
    我们有更重要的东西要拍

    21
    00:01:50,623 --> 00:01:52,739
    别碰他
    你又不知道怎么用

    22
    00:01:53,343 --> 00:01:57,184
    还回来 , 我们今天还要用呢

    23
    00:01:57,663 --> 00:01:59,049
    你在拍什么

    24
    00:01:59,487 --> 00:02:01,441
    你拍风景什么时候不能拍

    25
    00:02:02,015 --> 00:02:04,132
    你想干什么 ? 还给我

    26
    00:02:05,247 --> 00:02:09,569
    你要去哪

    27
    00:02:10,655 --> 00:02:13,733
    等一下
    等等 , 把摄影机还回来

    28
    00:02:14,463 --> 00:02:18,697
    混蛋 ! 你要去哪儿

    29
    00:02:19,743 --> 00:02:22,242
    等一下 ! 还回来

    30
    00:02:22,815 --> 00:02:24,004
    把摄影机还回来

    31
    00:02:24,543 --> 00:02:26,627
    混蛋 ! 等一下

    32
    00:02:26,559 --> 00:02:30,018
    你跑什么 ? 把摄影机还回来

    33
    00:02:38,847 --> 00:02:40,484
    你想自 杀吗

    34
    00:04:42,303 --> 00:04:43,873
    等一下 ! 等一下

    35
    00:05:04,895 --> 00:05:07,110
    那是我的摄影机 ! 还回来

    36
    00:05:07,614 --> 00:05:11,368
    我们要你做证人

    37
    00:05:11,454 --> 00:05:12,578
    还回来

    38
    00:06:19,518 --> 00:06:20,391
    他醒过来了

    39
    00:06:20,863 --> 00:06:22,696
    元木 , 你还好吗

    40
    00:06:23,167 --> 00:06:25,218
    你别起来了

    41
    00:06:25,407 --> 00:06:27,785
    我必须把摄影机要回来

    42
    00:06:27,998 --> 00:06:31,839
    抱歉 , 我当时如果没摔倒的话

    43
    00:06:33,343 --> 00:06:34,303
    摄影机

    44
    00:06:34,783 --> 00:06:37,958
    警察不还回来

    45
    00:06:38,687 --> 00:06:41,284
    它坏了吗 ? 胶片上有什么

    46
    00:06:42,175 --> 00:06:43,463
    警察有把它冲洗出来吗

    47
    00:06:44,222 --> 00:06:45,543
    我们也不知道

    48
    00:06:45,567 --> 00:06:48,775
    警察一直说什么证据

    49
    00:06:49,247 --> 00:06:51,363
    宝莱摄影机很容易坏的

    50
    00:06:52,415 --> 00:06:54,206
    不知道我摔倒的时候
    摔坏它没有

    51
    00:06:54,207 --> 00:06:58,659
    那些警察一点都不懂摄影机

    52
    00:06:59,135 --> 00:07:03,139
    他们估计会直接把后盖打开
    把胶卷曝光掉

    53
    00:07:03,551 --> 00:07:05,471
    他们要那些胶卷当证据的

    54
    00:07:06,046 --> 00:07:11,393
    他们不会弄坏它的

    55
    00:07:11,454 --> 00:07:16,135
    我们至少去抗议一下吧

    56
    00:07:16,414 --> 00:07:20,353
    我们就等你起来呢

    57
    00:07:21,310 --> 00:07:23,394
    我们叫 了半天你都不醒

    58
    00:07:23,519 --> 00:07:25,897
    你完全晕过去了

    59
    00:07:26,175 --> 00:07:29,252
    我们还以为你醒不过来了呢

    60
    00:07:29,471 --> 00:07:32,417
    我现在醒了 , 我们走

    61
    00:07:32,607 --> 00:07:34,277
    我们必须把我的摄影机拿回来

    62
    00:07:34,559 --> 00:07:35,912
    你的摄影机

    63
    00:07:36,447 --> 00:07:37,385
    我是说

    64
    00:07:37,439 --> 00:07:38,693
    你就是这么想的

    65
    00:07:39,071 --> 00:07:43,817
    还想着是自 己的私有财产呢

    66
    00:07:43,967 --> 00:07:46,466
    你不要沮丧

    67
    00:07:46,655 --> 00:07:48,390
    元木去追那些警察了

    68
    00:07:49,054 --> 00:07:53,190
    是因为他想要抵制镇压

    69
    00:07:53,567 --> 00:07:56,927
    还是他只是想保住自 己的财产

    70
    00:07:57,055 --> 00:07:59,717
    这是个很重要的问题

    71
    00:07:59,806 --> 00:08:01,345
    但是你不能责怪他

    72
    00:08:01,822 --> 00:08:06,176
    元木真的很在乎那个摄影机

    73
    00:08:06,526 --> 00:08:09,320
    拿到那个摄影机时
    我也觉得它是我的

    74
    00:08:09,631 --> 00:08:13,733
    警察封锁包围的时候
    我也努力地保护摄影机

    75
    00:08:13,854 --> 00:08:17,695
    因为我只顾着我的摄影机了

    76
    00:08:17,886 --> 00:08:20,101
    于是我摔倒了

    77
    00:08:20,159 --> 00:08:22,210
    物质主义的资本主义思想

    78
    00:08:22,750 --> 00:08:26,340
    私有财产是对无产阶级的背叛

    79
    00:08:26,719 --> 00:08:30,309
    如果我弄丢了那个摄影机

    80
    00:08:30,430 --> 00:08:33,823
    那也有我的错

    81
    00:08:33,791 --> 00:08:37,250
    物质主义的资本主义财产私有思想
    这是背叛

    82
    00:08:37,342 --> 00:08:38,247
    矢泽 , 你就只会讲大话

    83
    00:08:38,558 --> 00:08:41,734
    但是你会像元木那样
    去追那些警察吗

    84
    00:08:41,758 --> 00:08:43,297
    跟这没关系

    85
    00:08:43,327 --> 00:08:44,865
    没头脑的激进主义

    86
    00:08:44,926 --> 00:08:45,985
    独断论者

    87
    00:08:46,111 --> 00:08:47,649
    别说了 , 问题是

    88
    00:08:47,775 --> 00:08:50,240
    那些反帝国主义和反斯大林思想

    89
    00:08:50,367 --> 00:08:52,680
    反正我也只是个
    逃避现实的教条主义者

    90
    00:08:53,054 --> 00:08:54,211
    别装模作样了

    91
    00:08:54,559 --> 00:08:58,694
    但是你看 , 我们得想想矢泽的话

    92
    00:08:59,103 --> 00:09:03,009
    虽然他总是指桑骂槐的

    93
    00:09:03,295 --> 00:09:06,787
    但是大学电影社的那些人觉得

    94
    00:09:07,231 --> 00:09:10,308
    无产阶级的思想
    能够衍生出无产阶级的电影

    95
    00:09:10,783 --> 00:09:13,860
    他们思想上已经破产了

    96
    00:09:14,046 --> 00:09:15,913
    你要去哪

    97
    00:09:16,254 --> 00:09:17,214
    警察局

    98
    00:09:17,503 --> 00:09:20,776
    如果你要去抗议 , 我们大家一起去

    99
    00:09:20,831 --> 00:09:22,184
    没头脑的激进主义分子

    100
    00:09:22,622 --> 00:09:29,278
    坂本可能已经准备好炸弹
    要炸警察局了

    101
    00:09:39,775 --> 00:09:42,753
    元木还不行吧

    102
    00:09:43,071 --> 00:09:47,555
    我只是扭到了脚踝
    但是元木被打得很严重

    103
    00:09:47,934 --> 00:09:49,986
    他今天晚上最好就在床上静养

    104
    00:09:50,174 --> 00:09:52,837
    现在把他拉出去也没有意义

    105
    00:09:53,023 --> 00:09:56,198
    我们回去商量商量策略吧

    106
    00:09:56,382 --> 00:09:58,979
    我们最好开始写呼吁书

    107
    00:09:59,550 --> 00:10:01,667
    泰子 , 让元木说下情况

    108
    00:10:01,855 --> 00:10:03,524
    几时向我们报告

    109
    00:10:03,775 --> 00:10:04,866
    我们走吧

    110
    00:10:07,167 --> 00:10:12,033
    泰子 , 给他讲个睡前故事
    可能有用

    111
    00:10:12,223 --> 00:10:15,398
    只会让他更糟罢了

    112
    00:11:06,622 --> 00:11:07,681
    他们走了吗

    113
    00:11:08,511 --> 00:11:13,508
    你肯定饿了 , 咖啡马上就好

    114
    00:11:18,399 --> 00:11:19,937
    你要去警察局吗

    115
    00:11:20,319 --> 00:11:23,908
    不 , 我要去和其他人商量事情

    116
    00:11:33,342 --> 00:11:38,405
    我很担心
    你跟着警察跑然后就不见了

    117
    00:11:38,975 --> 00:11:41,856
    我肯定你跟警察起冲突···

    118
    00:11:42,207 --> 00:11:43,680
    ···被捕了

    119
    00:11:44,158 --> 00:11:47,715
    我不知道该怎么做

    120
    00:11:51,647 --> 00:11:54,374
    知道你没有被捕我就放心了

    121
    00:12:04,639 --> 00:12:05,577
    我要回去了

    122
    00:12:08,383 --> 00:12:09,703
    我就知道你还没准备好

    123
    00:12:11,070 --> 00:12:15,871
    你告诉我的话
    我就会跟他们谈谈

    124
    00:12:16,511 --> 00:12:17,383
    胡说

    125
    00:12:19,391 --> 00:12:21,223
    他们可能在为他守夜

    126
    00:12:23,806 --> 00:12:25,094
    明天就是葬礼了

    127
    00:12:25,055 --> 00:12:26,081
    葬礼 ? 谁的

    128
    00:12:26,111 --> 00:12:27,365
    他的葬礼

    129
    00:12:27,390 --> 00:12:28,350
    谁的葬礼

    130
    00:12:28,383 --> 00:12:29,157
    他的葬礼

    131
    00:12:29,214 --> 00:12:30,468
    他是谁

    132
    00:12:30,622 --> 00:12:32,455
    那些警察想来抢他的摄影机

    133
    00:12:32,574 --> 00:12:36,513
    所以我抓起摄影机就跑
    但是我被抓了

    134
    00:12:36,542 --> 00:12:41,791
    你是说远藤
    没有葬礼或者守灵这回事啦

    135
    00:12:42,174 --> 00:12:43,942
    他只是扭伤了脚踝

    136
    00:12:44,190 --> 00:12:46,656
    你不该说得好像

    137
    00:12:46,686 --> 00:12:50,243
    他死在东京战争中了

    138
    00:12:50,814 --> 00:12:53,160
    他的名字是远藤吗

    139
    00:12:53,343 --> 00:12:56,037
    别开玩笑了

    140
    00:12:56,798 --> 00:13:00,454
    开玩笑 ? 他从楼上跳下来了

    141
    00:13:00,990 --> 00:13:02,943
    结果只是扭伤了脚吗

    142
    00:13:03,390 --> 00:13:06,598
    远藤跳下来了 ? 什么时候

    143
    00:13:06,846 --> 00:13:08,766
    今天下午

    144
    00:13:09,086 --> 00:13:10,985
    醒醒吧
    远藤一天都跟我们在一起

    145
    00:13:11,166 --> 00:13:13,218
    拍摄关于冲突的纪录片

    146
    00:13:14,526 --> 00:13:15,999
    关于冲突的记录片

    147
    00:13:16,254 --> 00:13:18,981
    别说傻话了 , 他都准备自 杀了

    148
    00:13:19,071 --> 00:13:22,563
    就在我面前 , 光天化 日之下

    149
    00:13:22,590 --> 00:13:25,896
    你别做梦了

    150
    00:13:25,918 --> 00:13:27,937
    我们就想知道发生了什么事

    151
    00:13:28,415 --> 00:13:30,880
    就在你追着警察跑走之后

    152
    00:13:31,454 --> 00:13:32,414
    警察

    153
    00:13:32,863 --> 00:13:36,289
    我来帮你回顾一下今天的事

    154
    00:13:37,407 --> 00:13:40,036
    我们下午三点到了涉谷车站

    155
    00:13:40,287 --> 00:13:44,128
    为 了拍摄4月28日冲绳 日 的集会

    156
    00:13:44,254 --> 00:13:47,779
    我们在那个红色的邮筒旁边集合

    157
    00:13:48,350 --> 00:13:49,605
    邮筒

    158
    00:13:49,791 --> 00:13:52,769
    作为暴动的遮挡物
    警察都在待命

    159
    00:13:53,150 --> 00:13:57,220
    他们在检查我们的行李

    160
    00:13:57,374 --> 00:14:00,931
    大家都配合的很好
    简直太疯狂了

    161
    00:14:01,055 --> 00:14:02,855
    竟然有那么多警察

    162
    00:14:03,166 --> 00:14:06,494
    有些警察比较闲 , 在跟小孩子玩

    163
    00:14:07,262 --> 00:14:08,321
    小孩子

    164
    00:14:22,302 --> 00:14:23,524
    我们到明治公园之后

    165
    00:14:23,550 --> 00:14:27,172
    比我们预期的要安静多了

    166
    00:14:27,646 --> 00:14:28,900
    坂本又在抱怨

    167
    00:14:29,022 --> 00:14:31,684
    民众抗议活动是多么没用

    168
    00:14:34,846 --> 00:14:36,483
    那些反战的高中生

    169
    00:14:36,862 --> 00:14:38,914
    十分激动

    170
    00:14:39,550 --> 00:14:41,383
    你就在一边看着

    171
    00:14:42,335 --> 00:14:45,161
    你那会儿想什么呢

    172
    00:14:46,686 --> 00:14:49,151
    在想上个十月和十一月
    发生了什么事

    173
    00:14:50,526 --> 00:14:53,058
    你当时戴着一个白色的
    中央核心党头盔

    174
    00:14:53,086 --> 00:14:55,781
    跟一个高校的反战团体厮混

    175
    00:14:56,062 --> 00:14:57,699
    后来你退出 了 中央核心党

    176
    00:14:58,110 --> 00:15:01,732
    好像你已经疲惫不堪了

    177
    00:15:02,782 --> 00:15:05,477
    当时广场满是各种旗子
    挤的人山人海

    178
    00:15:05,662 --> 00:15:06,819
    还有各种卡通形象的旗子

    179
    00:15:07,326 --> 00:15:08,385
    卡通

    180
    00:15:11,422 --> 00:15:14,695
    天一黑下来
    广场上的人都疯了

    181
    00:15:15,262 --> 00:15:19,496
    革命马克思主义党的人
    想冲散我们的集会

    182
    00:15:20,062 --> 00:15:23,652
    他们拿着棍棒
    看上去跃跃欲试

    183
    00:15:24,223 --> 00:15:25,477
    眼看那些社团之间

    184
    00:15:25,598 --> 00:15:28,097
    有开战的架势

    185
    00:15:28,158 --> 00:15:29,795
    于是镇压暴乱的警察就介入了

    186
    00:15:29,822 --> 00:15:32,583
    革命马克思主义党的人
    被强行赶走了

    187
    00:15:33,630 --> 00:15:36,707
    我当时说
    如果两个团体联合起来

    188
    00:15:36,734 --> 00:15:39,233
    我们能够战胜那些警察的

    189
    00:15:39,294 --> 00:15:40,865
    但是你笑了笑说

    190
    00:15:41,374 --> 00:15:45,215
    这就是革命马克思主义党
    所谓的非法联盟

    191
    00:15:59,454 --> 00:16:02,814
    之后 , 示威游行的队伍
    就动身去 日 比谷公园了

    192
    00:16:02,974 --> 00:16:05,768
    就在我们路过棒球体育场的时候

    193
    00:16:05,726 --> 00:16:08,039
    我们听见里面在播报比分

    194
    00:16:10,046 --> 00:16:13,506
    然后我们就改变阵型不再曲线前进
    而变成法式队形

    195
    00:16:14,046 --> 00:16:17,090
    就是那时候
    我们和高木摄影社被冲散了

    196
    00:16:17,118 --> 00:16:19,072
    和远藤一起落单了

    197
    00:16:19,838 --> 00:16:22,271
    大家呼喊口号的声音
    和装甲车传来的大声命令混杂着

    198
    00:16:22,334 --> 00:16:24,166
    在马路上回荡

    199
    00:16:24,574 --> 00:16:26,658
    感觉很奇怪

    200
    00:16:27,614 --> 00:16:32,928
    然后防爆警察没有任何预警
    就攻击我们了

    201
    00:16:33,758 --> 00:16:36,639
    他们直接就上来随便抓人

    202
    00:16:37,374 --> 00:16:40,702
    我们把带来的所有胶卷
    都用上来拍这个场景

    203
    00:16:41,150 --> 00:16:44,129
    你是第一个注意到便衣刑警的人

    204
    00:16:44,830 --> 00:16:47,045
    你想要警告我们

    205
    00:16:47,710 --> 00:16:49,510
    他们跟在摄影机后面

    206
    00:16:50,078 --> 00:16:51,518
    突然 , 远藤被绊倒了

    207
    00:16:51,550 --> 00:16:55,172
    你挡住了警察 , 抓起摄影机就跑

    208
    00:16:55,742 --> 00:16:57,575
    那些防暴警察就去追你

    209
    00:16:58,270 --> 00:17:01,926
    他们抢了你的摄影机 , 上车走了

    210
    00:17:01,982 --> 00:17:03,488
    那是一台伪装过的巡逻车

    211
    00:17:04,222 --> 00:17:06,121
    你追着车跑

    212
    00:17:06,142 --> 00:17:08,357
    叫喊着把摄影机还回来

    213
    00:17:08,734 --> 00:17:10,850
    你现在记起来了吗

    214
    00:17:41,470 --> 00:17:43,041
    你追着那辆车

    215
    00:17:44,926 --> 00:17:47,392
    我想知道那之后发生了什么

    216
    00:17:47,422 --> 00:17:49,571
    我跑进了一个隧道
    隧道很长 , 一直跑

    217
    00:17:51,486 --> 00:17:52,774
    他自 杀了

    218
    00:17:53,885 --> 00:17:55,839
    那段电影成了他最后的意愿和遗嘱

    219
    00:17:56,158 --> 00:17:57,796
    你还那么想

    220
    00:17:58,910 --> 00:17:59,750
    今天我们···

    221
    00:17:59,742 --> 00:18:02,208
    我从他手里把摄影机抢过来了

    222
    00:18:03,102 --> 00:18:04,542
    他试图逃走

    223
    00:18:05,502 --> 00:18:07,008
    我抓住他的胳膊

    224
    00:18:08,254 --> 00:18:09,989
    他把我撞倒然后又逃跑了

    225
    00:18:11,038 --> 00:18:13,253
    那时候天还很早
    街上还没有什么人

    226
    00:18:13,950 --> 00:18:15,968
    他直接从那楼顶上跳下来

    227
    00:18:17,885 --> 00:18:19,326
    你当时在哪儿

    228
    00:18:19,454 --> 00:18:21,058
    你的爱人自 杀了

    229
    00:18:23,102 --> 00:18:24,607
    你当时在哪儿 , 在干什么

    230
    00:18:25,758 --> 00:18:27,777
    我···我们当时在摄像

    231
    00:18:28,286 --> 00:18:30,883
    拍摄关于冲绳 日示威游行的片子

    232
    00:18:30,878 --> 00:18:33,759
    你还在说废话浪费时间吗

    233
    00:18:33,918 --> 00:18:37,093
    现在就去他家道歉
    请他原谅你

    234
    00:18:39,806 --> 00:18:40,799
    元木

    235
    00:18:49,374 --> 00:18:50,759
    你要去哪里

    236
    00:18:52,158 --> 00:18:55,268
    我要告诉他们你说的话

    237
    00:19:14,814 --> 00:19:15,873
    你想干什么

    238
    00:19:15,902 --> 00:19:18,979
    你还要这么胡说八道多久

    239
    00:19:19,038 --> 00:19:21,089
    把拍摄电影当成一种武器

    240
    00:19:21,662 --> 00:19:24,804
    你忙着拍摄的时候 , 他自 杀了

    241
    00:19:26,462 --> 00:19:29,604
    我同意你说拍电影是无法···

    242
    00:19:29,726 --> 00:19:33,185
    投入抗争的 , 这是合理的

    243
    00:19:34,782 --> 00:19:36,135
    不要找借口

    244
    00:19:38,429 --> 00:19:41,790
    等一下 , 不要在这儿

    245
    00:19:43,454 --> 00:19:44,992
    去你的房间

    246
    00:20:04,093 --> 00:20:04,868
    好啦

    247
    00:20:05,630 --> 00:20:07,943
    对啊 , 你是他的女朋友

    248
    00:20:14,974 --> 00:20:16,163
    为什么你···

    249
    00:20:16,094 --> 00:20:19,553
    笨蛋
    现在你又被别的男人强奸了

    250
    00:20:25,854 --> 00:20:26,334
    住手

    251
    00:21:29,470 --> 00:21:31,718
    这就是他留下的电影吗

    252
    00:21:31,805 --> 00:21:34,948
    还用说吗
    他是你的爱人 , 不是吗

    253
    00:21:35,038 --> 00:21:37,766
    这是我的爱人留下的电影

    254
    00:21:38,046 --> 00:21:41,025
    那些警察结案为 自 杀之后
    就把它还回来了

    255
    00:21:46,398 --> 00:21:49,825
    这是什么 , 是一段超慢的遗嘱

    256
    00:22:08,285 --> 00:22:10,152
    是个清酒商店 , 可能他在那买酒了

    257
    00:22:10,238 --> 00:22:13,032
    但他不是酒鬼

    258
    00:22:13,118 --> 00:22:15,879
    可能他在尾行那个商店售货员

    259
    00:22:15,965 --> 00:22:18,114
    你会伤泰子的心的

    260
    00:22:18,301 --> 00:22:22,306
    这不是你经常去的那个书店吗

    261
    00:22:22,398 --> 00:22:24,132
    可能吧 , 我记不太清了

    262
    00:22:25,182 --> 00:22:28,160
    可他拍这些干什么呢

    263
    00:22:56,478 --> 00:22:58,398
    这是人死之前该拍的东西吗

    264
    00:22:59,262 --> 00:23:01,608
    也许他真的是个疯子

    265
    00:23:02,205 --> 00:23:03,810
    这里肯定有别的东西

    266
    00:23:03,998 --> 00:23:06,431
    你怎么能说他是疯子

    267
    00:23:06,493 --> 00:23:08,261
    你连屏幕都不看

    268
    00:23:08,573 --> 00:23:11,073
    可是你看得这么辛苦

    269
    00:23:11,101 --> 00:23:15,040
    这上面好像还是什么都没有

    270
    00:23:15,133 --> 00:23:17,479
    真让我毛骨悚然

    271
    00:23:35,870 --> 00:23:39,329
    看这些简直是浪费时间

    272
    00:23:40,093 --> 00:23:45,189
    他破产了
    无论是政治上还是艺术上

    273
    00:23:46,046 --> 00:23:49,505
    也许他只是把无意义的片段
    连接起来想搞清楚

    274
    00:23:49,597 --> 00:23:52,576
    通过似是而非的一些东西
    来表达自 己

    275
    00:23:52,862 --> 00:23:54,433
    这就是你所谓的破产吗

    276
    00:23:54,909 --> 00:23:56,612
    他刚加入我们的时候

    277
    00:23:56,702 --> 00:23:58,721
    他的镜头感更加敏锐

    278
    00:23:59,134 --> 00:24:01,993
    他有一种能够接触到真相的天赋

    279
    00:24:18,014 --> 00:24:19,967
    你还想看剩下的部分吗

    280
    00:24:26,622 --> 00:24:28,259
    我是这么想的

    281
    00:24:28,734 --> 00:24:30,633
    就像矢泽说的那样

    282
    00:24:30,750 --> 00:24:33,892
    当你在政治上和艺术上都破产之后

    283
    00:24:34,365 --> 00:24:36,678
    所有的经历都失去了意义

    284
    00:24:37,182 --> 00:24:39,201
    就像在战争前退出共产党一样

    285
    00:24:39,581 --> 00:24:41,349
    唯一的区别是

    286
    00:24:41,501 --> 00:24:43,684
    他受到了现代风的影响

    287
    00:24:43,869 --> 00:24:46,564
    你陷入了封建和现代的混合稀泥

    288
    00:24:46,749 --> 00:24:49,663
    也就是 日本

    289
    00:24:50,014 --> 00:24:52,709
    你越陷越深

    290
    00:24:52,926 --> 00:24:56,581
    陷入了对年轻时期
    和童年时期的迷恋

    291
    00:25:15,901 --> 00:25:17,821
    这让我开始有点害怕

    292
    00:25:18,781 --> 00:25:21,346
    这是一个小资产阶级的终结

    293
    00:25:21,469 --> 00:25:24,231
    他无法达到无产阶级思想的高度

    294
    00:25:25,182 --> 00:25:26,142
    关掉它

    295
    00:25:26,238 --> 00:25:27,230
    那我就把它关了

    296
    00:25:27,325 --> 00:25:30,468
    等一下
    他很用心地拍摄了这部影片

    297
    00:25:30,686 --> 00:25:34,886
    他和我们一起战斗过
    我们应该看完

    298
    00:25:41,534 --> 00:25:44,709
    你该今天早上还回来的

    299
    00:25:45,630 --> 00:25:48,805
    你在拍什么 , 这儿又没人

    300
    00:25:49,182 --> 00:25:52,575
    我们有更重要的要拍

    301
    00:25:53,022 --> 00:25:56,514
    别碰它 , 你都不知道怎么用

    302
    00:25:57,214 --> 00:26:01,022
    还回来 , 我们今天还要用

    303
    00:26:01,406 --> 00:26:02,694
    你在拍什么

    304
    00:26:03,262 --> 00:26:05,182
    你拍风景什么时候不能拍

    305
    00:26:05,821 --> 00:26:07,938
    你想干什么 , 还回来

    306
    00:26:10,525 --> 00:26:13,253
    等一下 ! 你要去哪

    307
    00:26:14,269 --> 00:26:17,826
    等一下 ! 把摄影机还回来

    308
    00:26:18,014 --> 00:26:22,727
    混蛋 ! 你要干什么
    等一下

    309
    00:26:23,390 --> 00:26:25,441
    等一下 ! 你要去哪

    310
    00:26:26,173 --> 00:26:27,362
    把摄影机还回来

    311
    00:26:28,061 --> 00:26:29,666
    混蛋 ! 等等

    312
    00:26:30,206 --> 00:26:33,414
    你要去哪儿 ? 把摄影机还回来

    313
    00:26:39,710 --> 00:26:42,437
    你就拍了这些吗

    314
    00:26:42,653 --> 00:26:44,421
    我们拍得要好多了

    315
    00:26:44,446 --> 00:26:49,607
    我告诉过你
    要离示威游行者近一点

    316
    00:26:49,693 --> 00:26:51,232
    元木 , 你当时也在那吗

    317
    00:26:51,293 --> 00:26:52,003
    你没事吗

    318
    00:26:52,061 --> 00:26:53,502
    泰子说

    319
    00:26:53,694 --> 00:26:57,153
    你都不能好好说话

    320
    00:26:57,694 --> 00:26:59,614
    如果你跟泰子都不能好好谈谈

    321
    00:26:59,710 --> 00:27:01,761
    你遭受的殴打肯定很严重

    322
    00:27:02,494 --> 00:27:03,269
    告诉我们发生了什么

    323
    00:27:03,358 --> 00:27:06,850
    我们要发起一场收回抗争

    324
    00:27:07,101 --> 00:27:11,422
    这些是给知识分子的
    宣传页和呼吁书

    325
    00:27:11,517 --> 00:27:12,871
    收回 ? 收回什么

    326
    00:27:12,958 --> 00:27:15,871
    那些警察抢走的片子

    327
    00:27:15,965 --> 00:27:19,043
    我们已经拿回来了啊
    刚才都看过了

    328
    00:27:19,166 --> 00:27:21,730
    那是高木摄影社的片子

    329
    00:27:22,173 --> 00:27:24,389
    当权者
    才不会那么轻易的把它交出来

    330
    00:27:24,574 --> 00:27:28,230
    元木 , 你还没恢复正常啊

    331
    00:27:28,318 --> 00:27:32,934
    我们明 白你觉得弄丢了 片子
    有你的责任

    332
    00:27:33,118 --> 00:27:36,097
    但是这件事我们应该一起解决

    333
    00:27:36,894 --> 00:27:38,880
    别那么沮丧

    334
    00:27:38,974 --> 00:27:40,512
    元木 , 我们还要继续下去

    335
    00:27:41,661 --> 00:27:43,396
    我列了一张表

    336
    00:27:45,021 --> 00:27:49,921
    我觉得我们应该去找大岛渚

    337
    00:27:49,949 --> 00:27:51,422
    和筱田正浩

    338
    00:27:51,517 --> 00:27:58,119
    浦山桐郎和铃木清顺也会帮我们的

    339
    00:27:59,805 --> 00:28:05,381
    吉田喜重很关心自 由表达的

    340
    00:28:05,405 --> 00:28:08,002
    我相信他也会帮忙的

    341
    00:28:08,605 --> 00:28:13,471
    还有今村昌平 、 加藤泰和松本零土

    342
    00:28:13,565 --> 00:28:16,097
    个人都还好 , 但是···

    343
    00:28:16,221 --> 00:28:19,200
    摄影协会

    344
    00:28:19,261 --> 00:28:20,702
    和编剧协会

    345
    00:28:20,797 --> 00:28:24,584
    影评家委员会和技师协会

    346
    00:28:24,605 --> 00:28:27,682
    我们必须壮大同盟军

    347
    00:28:27,774 --> 00:28:33,088
    把这次运动发展成为一次联合的
    集中的游行

    348
    00:28:33,149 --> 00:28:36,259
    国学院大学
    曾经赢过一个相似的案子

    349
    00:28:36,349 --> 00:28:40,190
    体制不会容许再一次的失败

    350
    00:28:40,285 --> 00:28:43,363
    向知识分子呼吁是不错
    但是···

    351
    00:28:43,453 --> 00:28:46,693
    那样我们就成为 了最低等的示威者

    352
    00:28:46,782 --> 00:28:48,735
    为 了得到表达的 自 由

    353
    00:28:48,829 --> 00:28:51,394
    学校的电影社团已经解散了

    354
    00:28:52,669 --> 00:28:55,942
    所以我们必须自 己发展一次运动

    355
    00:28:57,885 --> 00:28:59,805
    该去分发广告了

    356
    00:29:00,318 --> 00:29:04,159
    我们应该从分发广告开始

    357
    00:29:24,541 --> 00:29:26,625
    如果你在找他的片子的话 , 在这儿

    358
    00:29:32,958 --> 00:29:34,790
    怎么了 ? 别摆着张可怕的脸

    359
    00:29:35,325 --> 00:29:37,759
    你看过那个片子

    360
    00:29:40,861 --> 00:29:42,694
    他是想要说什么呢

    361
    00:29:45,021 --> 00:29:48,164
    你知道吧 ? 你是他的女朋友

    362
    00:29:48,957 --> 00:29:51,238
    他想通过这部片子说明什么呢

    363
    00:29:51,454 --> 00:29:52,992
    作为他的遗嘱

    364
    00:29:53,341 --> 00:29:55,240
    他会拍摄这么没有意义的东西吗

    365
    00:29:55,261 --> 00:29:56,418
    但他确实拍摄了

    366
    00:29:57,693 --> 00:29:59,014
    可能他···

    367
    00:29:59,965 --> 00:30:01,122
    可能什么

    368
    00:30:02,173 --> 00:30:04,966
    不 , 不可能 , 我看见他死了

    369
    00:30:05,341 --> 00:30:07,458
    是的 , 他留下这部片子就死了

    370
    00:30:08,126 --> 00:30:11,039
    他坚持要借走这部摄影机

    371
    00:30:11,773 --> 00:30:12,733
    他想要干什么

    372
    00:30:13,981 --> 00:30:14,974
    你还想要吗

    373
    00:30:16,189 --> 00:30:20,162
    他为什么要自 杀

    374
    00:30:44,829 --> 00:30:46,880
    抱歉 , 我认错人了

    375
    00:31:25,757 --> 00:31:28,135
    你在这拐弯处
    见到一个和我差不多大的男人吗

    376
    00:31:28,701 --> 00:31:29,476
    没有

    377
    00:32:11,581 --> 00:32:13,119
    怎么了

    378
    00:32:15,805 --> 00:32:16,832
    你···

    379
    00:32:17,693 --> 00:32:18,882
    你在找人吗

    380
    00:32:21,373 --> 00:32:22,016
    我···

    381
    00:32:24,029 --> 00:32:27,935
    我不想要 , 你留着吧

    382
    00:32:27,965 --> 00:32:30,016
    他从来没有存在

    383
    00:32:33,437 --> 00:32:38,468
    那个拍摄这部蠢电影的人
    根本不存在

    384
    00:33:01,821 --> 00:33:03,523
    你在看什么

    385
    00:33:05,181 --> 00:33:06,501
    有什么烦心事吗

    386
    00:33:14,301 --> 00:33:15,523
    没事

    387
    00:33:19,933 --> 00:33:22,977
    别想了 , 他根本不存在

    388
    00:34:21,597 --> 00:34:22,786
    怎么了

    389
    00:34:23,933 --> 00:34:26,082
    我知道了 , 是来例假了吗

    390
    00:34:27,005 --> 00:34:28,609
    我会轻一点的

    391
    00:34:28,893 --> 00:34:33,345
    没关系的 , 如果我冲动了 的话
    我会马上停下的

    392
    00:34:33,373 --> 00:34:35,108
    我是他女朋友

    393
    00:34:36,157 --> 00:34:36,899
    我没开玩笑

    394
    00:34:37,309 --> 00:34:40,419
    算了吧

    395
    00:34:40,924 --> 00:34:45,191
    你在玩弄别人的女朋友

    396
    00:34:45,373 --> 00:34:48,417
    笨蛋 , 我说了他根本不存在

    397
    00:34:48,445 --> 00:34:51,326
    那你看什么

    398
    00:34:51,773 --> 00:34:52,733
    你在找谁

    399
    00:34:54,781 --> 00:34:57,246
    没什么

    400
    00:34:57,725 --> 00:35:00,868
    我可能说了一些奇怪的话

    401
    00:35:00,893 --> 00:35:04,995
    可能是因为我当时被警察打傻了

    402
    00:35:05,021 --> 00:35:07,204
    别那么认真了

    403
    00:35:07,229 --> 00:35:09,542
    我们就像以前一样在一起吧

    404
    00:35:09,565 --> 00:35:10,591
    住手

    405
    00:35:14,717 --> 00:35:15,874
    那这是怎么回事

    406
    00:35:20,957 --> 00:35:21,764
    你怎么想的

    407
    00:35:23,453 --> 00:35:25,123
    这是他拍的片子

    408
    00:35:25,692 --> 00:35:28,006
    这是他拍来作为遗嘱的片子

    409
    00:35:28,349 --> 00:35:30,532
    泰子 , 住口

    410
    00:35:31,549 --> 00:35:34,627
    他是我编出来的 , 他根本不存在

    411
    00:35:35,005 --> 00:35:37,766
    那这个怎么说

    412
    00:35:38,013 --> 00:35:40,578
    这个 ? 你就是随便从一个
    制片厂的垃圾箱里捡来的吧

    413
    00:35:41,309 --> 00:35:42,946
    只是个废片罢了

    414
    00:35:44,093 --> 00:35:45,762
    那我能放出来看看吗

    415
    00:35:45,789 --> 00:35:47,589
    行啊 , 去放吧

    416
    00:36:19,100 --> 00:36:20,355
    别这么固执了

    417
    00:36:20,541 --> 00:36:21,217
    住手吧

    418
    00:36:33,981 --> 00:36:35,138
    这是什么

    419
    00:36:38,685 --> 00:36:40,322
    这是你爱人的遗嘱吗

    420
    00:36:40,317 --> 00:36:42,663
    对啊 , 这就是他的遗嘱

    421
    00:36:45,789 --> 00:36:48,484
    你的爱人就这么
    把一些废弃电影的片段

    422
    00:36:48,573 --> 00:36:50,919
    拼凑了一下 , 不是吗

    423
    00:36:51,261 --> 00:36:52,166
    不是

    424
    00:36:52,700 --> 00:36:57,054
    为什么 ? 那这屏幕上放的是什么

    425
    00:36:58,365 --> 00:36:59,521
    看吧 , 你不知道

    426
    00:37:00,189 --> 00:37:02,021
    别这么固执了

    427
    00:37:03,453 --> 00:37:05,886
    你得把它给明

    428
    00:37:05,981 --> 00:37:08,360
    让他把这些拼起来

    429
    00:37:09,501 --> 00:37:10,690
    那个早上

    430
    00:37:11,805 --> 00:37:15,972
    他沉默地拥抱了我

    431
    00:37:19,580 --> 00:37:22,308
    是的 , 他很沉默地抱了我

    432
    00:37:25,244 --> 00:37:27,296
    然后就出 门了

    433
    00:37:29,053 --> 00:37:29,926
    泰子

    434
    00:37:58,109 --> 00:37:59,265
    根本没这个人

    435
    00:38:00,221 --> 00:38:01,028
    等一下

    436
    00:38:47,709 --> 00:38:49,628
    住手吧 ! 他根本不存在

    437
    00:39:44,605 --> 00:39:48,194
    你难道不明 白吗
    他根本不存在

    438
    00:40:23,037 --> 00:40:25,831
    元木 , 你最近怎么回事

    439
    00:40:26,813 --> 00:40:30,239
    高木去你那里找你

    440
    00:40:30,332 --> 00:40:34,403
    但是门锁着 , 没人回答

    441
    00:40:35,164 --> 00:40:37,630
    你去哪儿了 ? 你在干什么

    442
    00:40:38,525 --> 00:40:39,878
    远藤的脚踝怎么样了

    443
    00:40:40,220 --> 00:40:44,094
    还不太好
    但是他每晚都单脚跳着

    444
    00:40:44,285 --> 00:40:47,711
    但是你也没有打电话过来
    你忙什么了

    445
    00:40:48,125 --> 00:40:49,281
    没什么

    446
    00:40:49,341 --> 00:40:53,695
    泰子说从那之后就没见过你

    447
    00:40:53,885 --> 00:40:56,285
    坂本说你变成了一个投机者

    448
    00:40:57,212 --> 00:41:00,071
    是他觉得你不知道

    449
    00:41:00,092 --> 00:41:01,795
    我们所处的状况

    450
    00:41:02,716 --> 00:41:05,477
    我们本来准备把第一次公开讨论

    451
    00:41:05,661 --> 00:41:09,895
    留给我们的收回游行

    452
    00:41:10,205 --> 00:41:12,485
    我们还没有到达发动群众的地步

    453
    00:41:12,764 --> 00:41:14,718
    -这就是我们这么努力的原因
    -你还感觉很糟吗

    454
    00:41:15,773 --> 00:41:20,225
    不 , 我没事 , 只是···

    455
    00:41:20,317 --> 00:41:22,782
    看看这个

    456
    00:41:22,876 --> 00:41:24,830
    我有这么个蠢想法

    457
    00:41:25,692 --> 00:41:27,198
    什么蠢想法

    458
    00:41:27,901 --> 00:41:30,694
    拍摄这个片子的人根本不存在

    459
    00:41:30,844 --> 00:41:31,903
    他存在的

    460
    00:41:32,028 --> 00:41:34,309
    不 , 这都是幻觉罢了

    461
    00:41:35,389 --> 00:41:36,993
    你就是这么想的

    462
    00:41:38,076 --> 00:41:40,575
    是虚幻的 , 一个幻想

    463
    00:41:40,956 --> 00:41:43,837
    从虚幻到现实 , 从幻想到科学

    464
    00:41:44,221 --> 00:41:46,436
    从词句到人生

    465
    00:41:46,812 --> 00:41:48,285
    你不是第一个错误认为
    革命能够

    466
    00:41:48,317 --> 00:41:50,150
    不发动群众

    467
    00:41:50,173 --> 00:41:51,711
    也能武装起义的人

    468
    00:41:52,093 --> 00:41:55,846
    这没用 , 光说话不做事没用 的

    469
    00:41:56,028 --> 00:41:57,829
    就像松村说的

    470
    00:41:57,917 --> 00:42:00,743
    当今所有的人类
    都处于被压迫之下

    471
    00:42:01,372 --> 00:42:06,654
    问题是 , 冲破压迫

    472
    00:42:06,780 --> 00:42:08,515
    只是一种幻想

    473
    00:42:08,700 --> 00:42:11,395
    这就是我们拍电影的原因

    474
    00:42:12,061 --> 00:42:14,942
    我一直远远地看着

    475
    00:42:15,260 --> 00:42:19,582
    收回抗争比拿回那部片子更重要

    476
    00:42:20,028 --> 00:42:23,869
    这事关反抗对创造力的压迫

    477
    00:42:24,349 --> 00:42:26,662
    从现在开始 , 我会变得更加积极

    478
    00:42:27,132 --> 00:42:28,485
    就这些

    479
    00:42:29,468 --> 00:42:31,301
    那他的死怎么办

    480
    00:42:31,740 --> 00:42:35,232
    怎么了 ? 泰子
    没人跟元木感觉一样糟

    481
    00:42:35,197 --> 00:42:38,470
    元木 , 让他自 己一个人呆着

    482
    00:42:38,556 --> 00:42:42,495
    他只是对我们的工作
    又产生了新的兴趣

    483
    00:42:56,829 --> 00:42:59,775
    元木比矢泽还要棒

    484
    00:42:59,869 --> 00:43:02,946
    虽然他只跟我们工作了六个月

    485
    00:43:03,037 --> 00:43:05,088
    我是一个比较精于理论的人

    486
    00:43:05,629 --> 00:43:07,844
    元木是一个比较注重实践的人

    487
    00:43:09,084 --> 00:43:10,819
    看着你拿着那片子的样子

    488
    00:43:10,844 --> 00:43:14,500
    就好像你在跟它做爱一样

    489
    00:43:15,261 --> 00:43:18,850
    我曾经参与过街道示威游行

    490
    00:43:19,484 --> 00:43:20,576
    是在去年秋天

    491
    00:43:21,212 --> 00:43:25,763
    但是我有一种很糟的感觉

    492
    00:43:25,852 --> 00:43:28,449
    我们只是跟历史肩并肩前行罢了

    493
    00:43:29,180 --> 00:43:33,414
    我不记得那场战争
    但是我看过一个记录片

    494
    00:43:33,501 --> 00:43:36,894
    是一个独立团体做的

    495
    00:43:37,340 --> 00:43:41,695
    那片子很棒 , 拍摄得棒极了

    496
    00:43:42,524 --> 00:43:45,350
    它虚构了历史

    497
    00:43:45,789 --> 00:43:48,102
    你什么意思

    498
    00:43:49,500 --> 00:43:53,538
    感觉像是历史与我们的生活脱轨了

    499
    00:43:53,660 --> 00:43:57,120
    但摄影机好像可以让它
    变得熟悉一点 , 个人化一点

    500
    00:43:57,213 --> 00:44:01,632
    你对电影制作的这些想法

    501
    00:44:01,724 --> 00:44:04,419
    是因为大街游行示威失败了

    502
    00:44:04,604 --> 00:44:06,623
    加入我们 , 只是为 了

    503
    00:44:06,749 --> 00:44:10,338
    通过电影来发起一个新的反抗

    504
    00:44:10,876 --> 00:44:12,611
    或许吧

    505
    00:44:12,700 --> 00:44:15,330
    还有 , 用 电影阐述历史这一想法

    506
    00:44:15,420 --> 00:44:16,839
    也站不住脚

    507
    00:44:17,404 --> 00:44:21,245
    电影被你当做直面现实的媒介

    508
    00:44:21,276 --> 00:44:23,109
    就这样它成了武器

    509
    00:44:23,772 --> 00:44:27,395
    电影创造的新关系
    现实与创造性自 我

    510
    00:44:27,484 --> 00:44:29,830
    可以达到怎样的程度
    却是一个问题

    511
    00:44:30,748 --> 00:44:35,070
    现实和创造性自 我相互批判

    512
    00:44:35,164 --> 00:44:38,143
    电影则穿梭于真实与创造性之间

    513
    00:44:38,237 --> 00:44:39,295
    没错

    514
    00:44:40,348 --> 00:44:41,221
    电影就是意味着这些

    515
    00:44:41,596 --> 00:44:44,989
    但是电影的图象始终还是描述性的

    516
    00:44:45,372 --> 00:44:50,053
    这样理想的电影就只是
    讲述一对优雅地跳着舞的夫妇

    517
    00:44:50,236 --> 00:44:53,117
    你的理论无视了创造性自 主

    518
    00:44:58,460 --> 00:45:00,773
    是他 , 他拍了这个

    519
    00:45:01,212 --> 00:45:04,006
    那个混蛋 , 他还拍了这种风景

    520
    00:45:04,509 --> 00:45:07,073
    这是什么
    你找到一个好镜头了吗

    521
    00:45:09,948 --> 00:45:12,349
    只不过是作废的剪片

    522
    00:45:12,732 --> 00:45:14,565
    不 , 他拍了

    523
    00:45:14,844 --> 00:45:15,936
    谁拍的

    524
    00:45:16,220 --> 00:45:18,501
    是他 , 是他 ! 你的···

    525
    00:45:23,101 --> 00:45:25,152
    他并不存在 , 不存在的

    526
    00:45:25,533 --> 00:45:28,065
    你在说什么

    527
    00:45:28,092 --> 00:45:31,398
    高木在重装摄影机时拍摄的

    528
    00:45:33,948 --> 00:45:37,309
    没必要用掉那么多

    529
    00:45:37,501 --> 00:45:38,974
    高木是在浪费胶片

    530
    00:45:39,933 --> 00:45:41,570
    都成废品了

    531
    00:45:41,949 --> 00:45:44,164
    泰子 , 这是怎么一回事

    532
    00:45:44,668 --> 00:45:48,542
    我不知道 , 元木说他没有存在过

    533
    00:45:53,469 --> 00:45:55,934
    都乱成一团了

    534
    00:45:56,253 --> 00:45:59,679
    都不像你的 , 这么不小心

    535
    00:46:30,524 --> 00:46:32,357
    他死了

    536
    00:46:37,948 --> 00:46:39,683
    让我做你的女友

    537
    00:47:06,300 --> 00:47:07,718
    不 , 他···

    538
    00:47:43,677 --> 00:47:45,663
    你不准备放映吗

    539
    00:47:46,716 --> 00:47:47,775
    关灯

    540
    00:47:48,060 --> 00:47:49,217
    你自 己关

    541
    00:47:50,044 --> 00:47:50,851
    关了它们

    542
    00:47:56,284 --> 00:47:58,019
    怎么了 ? 关了它们

    543
    00:47:58,108 --> 00:48:01,087
    你先打开幻灯机

    544
    00:48:01,212 --> 00:48:03,012
    你总是先关灯

    545
    00:48:03,516 --> 00:48:05,121
    不 , 你先

    546
    00:48:05,404 --> 00:48:07,749
    只要按下开关就好

    547
    00:48:07,804 --> 00:48:09,953
    为什么你不按开关

    548
    00:48:13,820 --> 00:48:16,701
    发生什么事了 , 快点开

    549
    00:48:17,884 --> 00:48:19,040
    快点

    550
    00:48:19,740 --> 00:48:24,028
    当他决定拍这个 , 然后自 杀时

    551
    00:48:24,349 --> 00:48:25,669
    他说了什么吗

    552
    00:48:26,428 --> 00:48:27,933
    我怎么知道

    553
    00:48:28,252 --> 00:48:32,006
    你是他的女人 , 你当然应该知道

    554
    00:48:32,381 --> 00:48:34,781
    我要是知道就会告诉你了

    555
    00:48:35,196 --> 00:48:38,917
    请告诉我 , 告诉我

    556
    00:48:39,292 --> 00:48:41,442
    他什么也没说

    557
    00:48:42,972 --> 00:48:44,260
    真的吗

    558
    00:48:44,764 --> 00:48:48,605
    他留下遗言 , 所以没必要说什么

    559
    00:48:48,892 --> 00:48:50,431
    你从中找到什么了

    560
    00:48:50,556 --> 00:48:52,259
    你从中找到什么了

    561
    00:48:52,668 --> 00:48:55,233
    我不知道 , 所以我要再看一次

    562
    00:48:55,388 --> 00:48:58,563
    你觉得这一次你可以懂吗

    563
    00:49:00,412 --> 00:49:01,983
    怎样

    564
    00:49:03,612 --> 00:49:04,997
    关灯就行了

    565
    00:49:07,292 --> 00:49:08,416
    快点关灯

    566
    00:49:09,564 --> 00:49:10,524
    关灯

    567
    00:49:16,572 --> 00:49:19,267
    怎么了 ? 我已经关灯了

    568
    00:49:20,892 --> 00:49:22,332
    打开幻灯机

    569
    00:49:23,420 --> 00:49:25,438
    他真的什么也没说吗

    570
    00:49:26,972 --> 00:49:27,910
    你确定

    571
    00:49:28,284 --> 00:49:31,361
    那天早上 , 他抱了我

    572
    00:49:32,924 --> 00:49:36,197
    什么也没说 , 只是抱了我

    573
    00:49:48,412 --> 00:49:51,009
    他抱了你 , 像这样吗

    574
    00:49:51,357 --> 00:49:53,604
    不 , 他更温柔

    575
    00:49:54,492 --> 00:49:55,713
    像这样

    576
    00:49:59,548 --> 00:50:02,853
    不 , 完全不一样

    577
    00:50:05,180 --> 00:50:09,567
    就像风在吹

    578
    00:50:10,108 --> 00:50:11,548
    像水在流 , 像云在跑

    579
    00:50:12,028 --> 00:50:14,625
    太阳照耀着 , 令人晃眼

    580
    00:50:16,220 --> 00:50:18,435
    你被无边的 日 光拥抱着
    在这窗户下

    581
    00:50:20,124 --> 00:50:21,280
    这是什么时候的事

    582
    00:50:21,820 --> 00:50:25,213
    不 , 它开始变得模糊

    583
    00:50:25,820 --> 00:50:28,798
    这条大街到处都是招牌 , 是在哪里

    584
    00:50:29,180 --> 00:50:32,355
    然后一切变得空白

    585
    00:50:33,500 --> 00:50:36,293
    看 , 这是在哪里

    586
    00:50:37,820 --> 00:50:38,780
    他并不存在

    587
    00:50:39,900 --> 00:50:40,959
    不 , 他存在过的

    588
    00:50:42,204 --> 00:50:46,339
    那天早上他默默地抱了我

    589
    00:50:47,068 --> 00:50:50,243
    他没有存在过 , 只是我创造了他

    590
    00:50:50,460 --> 00:50:54,050
    他在那里
    他在屏幕后面看着我们

    591
    00:50:54,620 --> 00:50:56,354
    所以我才问你那是在哪里

    592
    00:50:56,732 --> 00:50:57,759
    我不知道

    593
    00:51:00,156 --> 00:51:01,727
    跟千百万个其他的地方一样

    594
    00:51:01,820 --> 00:51:04,995
    但你是他的女人
    你应该知道在哪里

    595
    00:51:05,532 --> 00:51:07,747
    或许 , 我不记得了

    596
    00:51:08,892 --> 00:51:12,351
    努力想一下为什么他拍了这个地方

    597
    00:51:13,116 --> 00:51:14,851
    如果我们去那里就能明 白

    598
    00:51:15,516 --> 00:51:17,153
    可是我不知道

    599
    00:51:17,660 --> 00:51:20,159
    遗言的事他一句话也没说

    600
    00:51:21,692 --> 00:51:24,387
    那天早上他只是安静地拥抱我

    601
    00:51:24,668 --> 00:51:26,468
    那他怎么拥抱你

    602
    00:51:26,652 --> 00:51:29,445
    我不怎么拥抱他

    603
    00:51:29,532 --> 00:51:31,430
    他不怎么拥抱我

    604
    00:51:31,452 --> 00:51:34,179
    也许只是我觉得被抱而已

    605
    00:51:34,716 --> 00:51:35,873
    他是谁

    606
    00:51:36,444 --> 00:51:40,383
    我不知道 , 我不知道这个人

    607
    00:51:40,764 --> 00:51:43,361
    他那天早上只是安静地拥抱了我

    608
    00:51:44,060 --> 00:51:44,868
    总是这样

    609
    00:51:44,892 --> 00:51:45,884
    是的 , 一直如此

    610
    00:51:46,044 --> 00:51:50,398
    骗人 , 他说了什么 , 对吗

    611
    00:51:50,492 --> 00:51:52,893
    不管什么时候说的
    告诉我他说什么了

    612
    00:51:53,372 --> 00:51:55,773
    什么也没说 , 他只是

    613
    00:51:55,868 --> 00:51:58,301
    风在吹 , 水在流

    614
    00:51:58,940 --> 00:52:00,772
    阳光照耀着

    615
    00:52:00,892 --> 00:52:02,497
    是 , 就是这样

    616
    00:52:02,588 --> 00:52:03,679
    他是谁

    617
    00:52:05,212 --> 00:52:07,012
    你想要我说什么

    618
    00:52:07,804 --> 00:52:09,921
    他总是沉默着

    619
    00:52:10,012 --> 00:52:11,266
    不要一直重复同样的话

    620
    00:52:14,524 --> 00:52:16,357
    太美了

    621
    00:52:16,764 --> 00:52:18,369
    那你想要我说什么

    622
    00:52:20,828 --> 00:52:24,484
    风没有吹 , 水没有流

    623
    00:52:28,412 --> 00:52:33,890
    阳光还照耀吗 , 不要让我笑了

    624
    00:52:37,916 --> 00:52:39,170
    他是谁

    625
    00:52:40,252 --> 00:52:43,973
    他是那个拍了这部肮脏的电影
    然后死去的人

    626
    00:52:44,059 --> 00:52:47,486
    影片并不肮脏 , 他在死前拍了它

    627
    00:52:52,572 --> 00:52:54,950
    看 , 里面有什么美可言的

    628
    00:52:55,420 --> 00:52:57,920
    什么 ? 它想表达什么

    629
    00:52:59,067 --> 00:53:00,453
    只是悲惨的景色

    630
    00:53:00,987 --> 00:53:02,941
    跟其他地方一样的肮脏景色

    631
    00:53:05,308 --> 00:53:09,575
    不 , 里面一定还有更好的地方

    632
    00:53:09,660 --> 00:53:11,362
    只不过你看不到

    633
    00:53:11,452 --> 00:53:13,219
    你是看不到它的那个人

    634
    00:53:16,572 --> 00:53:19,136
    是一条有破旧招牌的大街

    635
    00:53:19,452 --> 00:53:20,870
    扭曲的栏杆

    636
    00:53:21,340 --> 00:53:23,294
    一个邮筒 , 风化了 , 发出嗡嗡声

    637
    00:53:23,740 --> 00:53:25,759
    只是破烂 , 而且更破烂

    638
    00:53:27,708 --> 00:53:29,149
    然后呢

    639
    00:53:29,852 --> 00:53:32,001
    一位老夫人站在一根烟旁

    640
    00:53:38,812 --> 00:53:40,165
    然后

    641
    00:53:40,604 --> 00:53:43,681
    有一个沾满油垢的旧公共电话

    642
    00:53:52,923 --> 00:53:53,982
    然后

    643
    00:53:54,747 --> 00:53:57,475
    你懂吗 ? 这是他拍的电影

    644
    00:54:07,579 --> 00:54:10,526
    你懂吗 ? 这就是他唯一擅长的

    645
    00:54:24,924 --> 00:54:25,884
    不对

    646
    00:54:28,860 --> 00:54:30,464
    你不懂

    647
    00:54:34,236 --> 00:54:37,182
    为什么他留下这部电影
    然后自 杀

    648
    00:54:39,100 --> 00:54:40,705
    你就是不懂

    649
    00:54:44,892 --> 00:54:46,911
    你是那个肮脏的人

    650
    00:54:55,644 --> 00:55:03,326
    我恨他
    我无法告诉你我有多恨他

    651
    00:55:04,988 --> 00:55:10,050
    我想告诉他我多恨他 , 可是他···

    652
    00:55:22,332 --> 00:55:25,442
    风没有吹 , 水没有流

    653
    00:55:26,748 --> 00:55:28,189
    阳光没有照耀

    654
    00:55:46,492 --> 00:55:47,365
    这就是他

    655
    00:55:47,452 --> 00:55:49,372
    对 , 我们在缩小范围中

    656
    00:55:49,436 --> 00:55:50,429
    从哪里开始

    657
    00:55:51,259 --> 00:55:52,416
    从这里

    658
    00:55:55,707 --> 00:55:57,606
    那我们打开包围圈

    659
    00:56:11,835 --> 00:56:13,374
    不 , 不是这里

    660
    00:56:29,372 --> 00:56:30,626
    也不是这里

    661
    00:56:43,068 --> 00:56:45,949
    等一下 , 有人在看

    662
    00:56:46,108 --> 00:56:47,232
    看 ?

    663
    00:57:05,276 --> 00:57:07,360
    我们离它更近了

    664
    00:57:22,428 --> 00:57:23,649
    这边

    665
    00:57:26,748 --> 00:57:27,686
    就是这里

    666
    00:57:27,996 --> 00:57:28,771
    真的吗

    667
    00:57:28,956 --> 00:57:30,461
    等一下 , 我要问

    668
    00:57:41,051 --> 00:57:46,049
    打扰一下
    最近有人在这里拍过电影吗

    669
    00:57:46,428 --> 00:57:47,966
    电影

    670
    00:57:48,060 --> 00:57:51,104

    一个跟我差不多年纪和长相的人

    671
    00:57:51,484 --> 00:57:52,738
    我不觉得

    672
    00:57:53,116 --> 00:57:56,902
    有个邻居拍了一些照片
    你是这个意思吗

    673
    00:57:56,988 --> 00:57:58,974
    别傻了 , 那些是照片

    674
    00:57:59,836 --> 00:58:01,276
    我知道了 , 还是谢谢你们

    675
    00:58:11,771 --> 00:58:12,797
    你怎么了

    676
    00:58:13,564 --> 00:58:14,524
    是他

    677
    00:58:15,579 --> 00:58:16,539
    我会抓住他的

    678
    00:58:44,731 --> 00:58:45,669
    他···

    679
    00:58:45,852 --> 00:58:47,805
    跟着他

    680
    00:59:25,307 --> 00:59:26,180
    什么

    681
    00:59:27,132 --> 00:59:28,223
    你看到他了吗

    682
    00:59:32,219 --> 00:59:37,413
    对 , 一周前或者大概十天前

    683
    00:59:37,500 --> 00:59:39,300
    兼峻来过

    684
    00:59:39,355 --> 00:59:40,709
    兼峻是谁

    685
    00:59:40,796 --> 00:59:43,295
    一个男人

    686
    00:59:43,676 --> 00:59:46,949
    他常来给父亲买香烟

    687
    00:59:47,548 --> 00:59:52,065
    但之后他突然不来了

    688
    00:59:52,443 --> 00:59:55,205
    他说 , 他想为我拍照片

    689
    00:59:55,707 --> 00:59:57,627
    为什么他要给你拍照片

    690
    00:59:57,723 --> 00:59:59,425
    我也说了 , 因为没有

    691
    00:59:59,515 --> 01:00:02,396
    理由为一个老妇人拍照片

    692
    01:00:02,620 --> 01:00:05,250
    但是他12岁生 日 时有了部照相机

    693
    01:00:05,211 --> 01:00:09,314
    他太开心了

    694
    01:00:47,932 --> 01:00:49,699
    你有注意到我朋友吗

    695
    01:00:49,819 --> 01:00:53,092
    他应该拍了五六张 , 但是···

    696
    01:00:53,179 --> 01:00:54,882
    可他还是不满意

    697
    01:01:04,827 --> 01:01:05,886
    他···

    698
    01:01:06,588 --> 01:01:09,501
    风在吹 , 水在流

    699
    01:01:10,107 --> 01:01:11,264
    阳光···

    700
    01:01:12,731 --> 01:01:14,336
    他只是走了

    701
    01:01:15,099 --> 01:01:16,572
    像风一样

    702
    01:01:17,307 --> 01:01:18,333
    像水在流

    703
    01:01:19,612 --> 01:01:20,965
    像阳光

    704
    01:01:21,532 --> 01:01:23,910
    不 , 什么也没有

    705
    01:01:24,507 --> 01:01:25,380
    真的吗

    706
    01:01:29,372 --> 01:01:30,692
    还剩一个地方

    707
    01:01:32,411 --> 01:01:33,982
    最后一个地点一定在这附近

    708
    01:01:57,275 --> 01:01:59,010
    这里 , 他进过这里

    709
    01:02:00,956 --> 01:02:03,040
    元木

    710
    01:02:06,235 --> 01:02:08,930
    我确定 , 你也见过他

    711
    01:02:11,868 --> 01:02:12,740
    我们进去吧

    712
    01:02:15,035 --> 01:02:15,843
    怎么了

    713
    01:02:16,699 --> 01:02:17,791
    今天就到这里

    714
    01:02:18,139 --> 01:02:19,099
    为什么

    715
    01:02:19,099 --> 01:02:21,248
    我说了 , 今天就到这里

    716
    01:02:35,708 --> 01:02:40,503
    单方面撤走

    717
    01:02:46,203 --> 01:02:46,684
    够了

    718
    01:02:46,780 --> 01:02:48,198
    可是这是事实 , 不是吗

    719
    01:03:24,891 --> 01:03:30,881
    电影查封 : 第一次公共讨论

    720
    01:03:33,468 --> 01:03:36,927
    讨论中途你离开了

    721
    01:03:37,083 --> 01:03:38,753
    太不负责任了

    722
    01:03:39,228 --> 01:03:40,963
    你很聪明 , 跑掉了

    723
    01:03:41,307 --> 01:03:43,707
    今天的会议糟透了

    724
    01:03:43,803 --> 01:03:46,881
    我们没时间宣传了

    725
    01:03:47,067 --> 01:03:49,413
    也许知识分子不来了

    726
    01:03:49,499 --> 01:03:53,253
    除非你的标语是 “表达自 由”

    727
    01:03:54,171 --> 01:03:57,761
    跟预料中一样
    没有一个是电影俱乐部的

    728
    01:03:57,947 --> 01:03:59,071
    当然没有

    729
    01:03:59,195 --> 01:04:01,573
    没必要像这样继续

    730
    01:04:02,331 --> 01:04:05,310
    我们得拍些现实的电影
    有现实的支持

    731
    01:04:05,403 --> 01:04:08,992
    可是这表明 , 他们完全破产了

    732
    01:04:09,084 --> 01:04:10,786
    别管别人

    733
    01:04:10,875 --> 01:04:13,221
    能反抗的人都必须这么做

    734
    01:04:13,307 --> 01:04:16,668
    也许情况已到这种程度了

    735
    01:04:16,764 --> 01:04:20,037
    只是有点伤心
    我们是唯一剩下的···

    736
    01:04:20,123 --> 01:04:22,142
    有能力建设文化前线的人

    737
    01:04:22,235 --> 01:04:24,734
    但或许这是唯一的路

    738
    01:04:29,083 --> 01:04:30,338
    你在干什么

    739
    01:04:30,427 --> 01:04:31,486
    你疯了吗

    740
    01:04:32,028 --> 01:04:37,789
    你应该报告一下 目前的情况

    741
    01:04:37,883 --> 01:04:39,837
    你好像人民文化委员

    742
    01:04:40,027 --> 01:04:41,053
    不是开玩笑

    743
    01:04:41,147 --> 01:04:43,580
    别动 ! 镜头会掉下来的

    744
    01:04:43,771 --> 01:04:46,270
    没时间管那种事了

    745
    01:04:46,459 --> 01:04:49,318
    可是我们只剩一个摄像机了

    746
    01:04:49,403 --> 01:04:51,717
    这个一定要小心对待

    747
    01:04:51,739 --> 01:04:54,052
    远藤 , 变焦镜头呢

    748
    01:04:54,139 --> 01:04:56,059
    在家

    749
    01:04:56,251 --> 01:04:57,310
    拿过来

    750
    01:04:57,403 --> 01:04:58,178
    为什么

    751
    01:04:58,267 --> 01:05:00,450
    拿过来 , 拜托

    752
    01:05:00,539 --> 01:05:04,412
    元木 , 你操作那个仪器

    753
    01:05:04,507 --> 01:05:07,650
    就当你要拍一部新电影一样

    754
    01:05:10,043 --> 01:05:13,349
    元木 , 你先是从会议上消失了

    755
    01:05:13,531 --> 01:05:17,285
    现在又要镜头 , 你要做什么

    756
    01:05:18,939 --> 01:05:20,641
    拍部新电影

    757
    01:05:22,075 --> 01:05:24,323
    若是这样 , 你可以借我摄像机吗

    758
    01:05:24,699 --> 01:05:27,077
    我们只有一部

    759
    01:05:27,163 --> 01:05:30,949
    很难说
    还不知道抗争会怎么发展

    760
    01:05:31,515 --> 01:05:32,453
    我会还回来的

    761
    01:05:32,571 --> 01:05:34,971
    不是还不还的问题

    762
    01:05:35,259 --> 01:05:37,408
    而是你的整个态度

    763
    01:05:39,547 --> 01:05:42,722
    你比其他人更应该努力解决

    764
    01:05:42,779 --> 01:05:48,769
    胶片被抢问题
    它是为 了建立我们的文化前线

    765
    01:05:48,859 --> 01:05:51,260
    可是你一点忙也没帮到

    766
    01:05:51,419 --> 01:05:53,186
    那么你不会借给我了

    767
    01:05:53,339 --> 01:05:54,365
    重点不是这个

    768
    01:05:55,291 --> 01:05:58,467
    描述一下你想拍的电影

    769
    01:05:58,651 --> 01:06:00,768
    要是你说服我们了
    我们或许会帮忙

    770
    01:06:01,499 --> 01:06:03,299
    你们帮不了 , 因为太私人了

    771
    01:06:03,771 --> 01:06:06,783
    她说得对
    我们应该关心的是我们的电影

    772
    01:06:06,907 --> 01:06:08,675
    而不是元木的个人问题

    773
    01:06:08,763 --> 01:06:11,044
    可以看一下初剪带吗

    774
    01:06:11,163 --> 01:06:13,508
    还有更棒的事可以做

    775
    01:06:13,595 --> 01:06:16,738
    剪辑是救不了烂影片的

    776
    01:06:16,795 --> 01:06:17,821
    什么意思

    777
    01:06:17,915 --> 01:06:19,901
    要是你不想看 , 就别看

    778
    01:06:20,059 --> 01:06:21,248
    关灯

    779
    01:06:31,451 --> 01:06:34,016
    拍激进电影
    不代表你就是反抗的一份子

    780
    01:06:34,491 --> 01:06:35,932
    安静点 , 看电影

    781
    01:06:36,859 --> 01:06:37,764
    高木 , 你拍了这个吗

    782
    01:06:37,819 --> 01:06:40,678
    是的
    可是有个警察走过我和他身旁

    783
    01:06:40,731 --> 01:06:41,691
    所以 , 焦点没瞄准

    784
    01:06:41,787 --> 01:06:43,838
    我应该换一下角度的

    785
    01:06:43,931 --> 01:06:44,990
    机会主义者

    786
    01:06:45,083 --> 01:06:49,317
    你跟我在一起 , 你该知道是怎样的

    787
    01:06:49,403 --> 01:06:52,546
    问题是 , 怎么结束影片

    788
    01:06:52,699 --> 01:06:56,572
    怎么表达我们电影被查封的现实

    789
    01:06:56,763 --> 01:07:00,124
    摄影机和影片转向天空

    790
    01:07:00,219 --> 01:07:02,271
    一切都消失在太阳的强光里

    791
    01:07:02,619 --> 01:07:06,241
    然后就有晕光 , 镜头变成白色

    792
    01:07:06,619 --> 01:07:08,670
    阳光代表的是什么

    793
    01:07:08,763 --> 01:07:10,017
    国家的权力

    794
    01:07:11,995 --> 01:07:14,757
    不新颖 , 我们见过这种主题了

    795
    01:07:58,619 --> 01:08:01,085
    我还以为是你哥哥

    796
    01:08:01,979 --> 01:08:03,878
    最近都在做什么

    797
    01:08:04,442 --> 01:08:06,112
    你应该来得更频繁才对

    798
    01:08:08,891 --> 01:08:10,625
    前几天又有暴乱

    799
    01:08:12,539 --> 01:08:14,459
    希望你再也不要卷入其中

    800
    01:08:15,771 --> 01:08:17,538
    你还好吗

    801
    01:08:19,931 --> 01:08:21,469
    这里有吃的吗

    802
    01:08:21,659 --> 01:08:24,518
    饿了 ? 我很快做些吃的给你

    803
    01:08:26,875 --> 01:08:28,512
    我哥用我的房间吗

    804
    01:08:28,731 --> 01:08:31,972
    你的房间更多阳光

    805
    01:08:32,091 --> 01:08:34,972
    可是他说他习惯了他的旧房间

    806
    01:09:16,059 --> 01:09:17,477
    留下来吗

    807
    01:09:20,635 --> 01:09:22,403
    你会留下来吃晚餐 , 对吗

    808
    01:09:23,515 --> 01:09:25,796
    不管你想吃什么 , 我都会煮的

    809
    01:09:26,491 --> 01:09:27,583
    我不在乎

    810
    01:09:27,962 --> 01:09:31,683
    你哥想吃竹笋 , 合你胃 口吗

    811
    01:09:33,339 --> 01:09:35,903
    到这里后你还一句都没说呢

    812
    01:09:35,995 --> 01:09:38,527
    拜访别人时就努力对人好点

    813
    01:11:06,331 --> 01:11:07,553
    饿坏了吧

    814
    01:11:09,499 --> 01:11:10,819
    接下来你要拍什么

    815
    01:11:11,227 --> 01:11:12,645
    你跟我一样明 白

    816
    01:11:12,731 --> 01:11:14,171
    告诉我

    817
    01:11:14,843 --> 01:11:15,618
    你知道的

    818
    01:11:16,346 --> 01:11:17,405
    你就不能说吗

    819
    01:11:17,435 --> 01:11:18,788
    跟他拍的景色一样

    820
    01:11:19,067 --> 01:11:20,159
    跟他拍的一样

    821
    01:11:21,402 --> 01:11:22,362
    为什么

    822
    01:11:23,322 --> 01:11:24,763
    以这种方式打败他吗

    823
    01:11:25,531 --> 01:11:26,8

     2 ) 死掉的永远是自己

    不要怀疑,死掉的永远是自己。
    电影就是现实+幻想。什么又不是呢?
    我不要幻想,那么我也就不要电影,我要的是视频。这是新时代昊昊的提出。是现实+理想,一定要实现。

    共产主义
    我们的青春还在

    你看到他人死了,永远不是自己,
    其实看到他人死了,你其实也死了。

    具有深切的感悟力

     3 ) 幻想?現實?

    老實講呢部電影我自己都睇唔明!電影主要講當年日本政變活動為主!主角嘅朋友自殺,自殺前拍過一部影片,之後主角就開始胡思亂想!連佢女朋友都唔知佢搞乜鬼,最後主角都自殺埋

    電影裏面某啲鏡頭述事的確用得好好!無可否認!一部好莫名奇妙嘅恐怖政治電影

     4 ) 《东京战争战后秘史》:激情年代主人翁

    看到这么一句话,大岛渚在接受记者采访的时候,被问到某片想表达什么,他说,我要是知道要表达什么,直接告诉你就得了,还拍电影干什么。
    他的电影我就看了一部《东京战争战后秘史》,就这电影就让人一头雾水。电影里面有关于电影是什么的一段对话,说的是:电影拍的是现实,但又跟现实不同,要有幻想。加入了幻想的现实,这就是大岛导演的电影吧。
    这部电影跟战后的学运有关。刚开始看,还有点激动,觉得人头攒动的现场很有真实感,看到介绍说,片名中的“东京战争”是指,1969年秋,学生们为了阻止首相访美而进行的激烈斗争。
    这大概是大岛反映现实的部分。其中充满幻想的部分,就是男主角对因对斗争绝望而自杀的男人产生浓厚兴趣,不断观看他留下的胶片,最后,跟片头一模一样的,争抢相机,登上楼顶,自杀的,换作男主角他本人。看不懂了,从这一个镜头开始的全片,结尾重现,难道我们是跟这人一起经历了场幻梦,他不断寻找的,不过是自己,他已离去,却还恋恋不舍人间?被电影下套还真够郁闷。
    事实上,记住的是1960年代的青春。拍于1970年的这部电影,开头的学运的戏,有很真实的时代氛围,那就是1960年代席卷全球的革命的狂热,那时候,毛是世界青年人的偶像吧。要破坏,要重建,有主张,有梦想,激情年代。
    在这个激情年代里,男主角元木,记录了学运现场的噪杂后,是否自行离去自高楼跃下,以回馈时代在心中泛涌的无法平抑的激情?我宁肯相信。那么其后,就看作是一场天堂的幻梦好了。像焰火一样灿烂的生与死,之后回顾到底发生了什么。
    一个不明身份的男人,他的女友,元木为了了解那个人而接近她,想知道她对他的感情,也想知道她对自己的感情。女友说出来了,那人不存在的话,又否认,可是记得,和他在一起时,听见的流水声、轻柔的风,还有阳光,这么说那个人还是存在的了,可为什么找不到他,他们四处找寻,遍寻不着,人影总是一闪即过,最后,来到的这处院落,门口的标牌写着“元木”,就是他家。
    电影一直是两个人在找寻。找到最后一无所获。跑上楼顶的元木依稀想起了开头的一幕,再看楼下,死去的人就是他自己。
    寻找的这种姿态,这是否就是那个年代,一种渴求,一种孜孜不倦的探寻,对于自己的迷惑,对于别人的关注,对于前途的好奇,想把世界全部摊开,想知道所有,是有着建设全世界的热诚,想投入一切的迫切。但是于现实碰壁后,却又宁肯玉碎,不肯瓦全。那是一个很诚挚的年代。
    开头的那些年轻人,和元木同为摄影小组成员的朋友们,特写、近景、黑白影像的凛冽,是拍出了一种活泼泼的青春,时有激烈的言辞,专注热切的神情,你一言我一语的狂言无忌,是非常清澈澄明的1960年代。而那些年轻人,是真正的时代的主人翁。
    我试图从这部电影看那个年代,发现很多遗失的纯真,他们曾热切讨论的话题,今天多不再了。

     短评

    从晚上9点一直看到凌晨4点,中间实在熬不住大睡了一场,某些片段让我想起了《戏梦巴黎》,姑娘的粉刺真的好美,一些诗化的对白和行为,觉得特别虚无,如果不是大岛渚的作品,可能我不会给四星。

    5分钟前
  • strongman
  • 推荐
  • 你拍的是幻想还是现实,你只是遗忘了来路,在找归途而已,可最终依旧是找不到出路的,那是个死循环。

    6分钟前
  • XEcstasy
  • 推荐
  • 70年学运式微之时,所以那个游离于组织之外或者在电影中留下遗书的人其实也是大岛自己啊。咬合的首尾,重复的表述。landscape,没有所谓个人的风景,所有的风景都是相同的。在所有的风景中也就意味着从所有的风景中死灭。电影遗书里的 风景,女孩被强奸车窗外倾斜倒置的风景,性与政治的无力感……

    10分钟前
  • 青山好景
  • 推荐
  • 大岛渚是怎么从这种粗糙的实验影像过渡到《感官世界》的艳丽奢靡的啊?

    15分钟前
  • 石墙
  • 还行
  • 9.0;一生在旅行,買票預了雙份,站站停下,最後也空等

    17分钟前
  • 冰山李
  • 力荐
  • 3.5,怎么又回到早期了,反安保的重演。不过这次以不是青春做祭品,而是电影做祭品了。

    20分钟前
  • 鬼腳七
  • 推荐
  • 日影史补遗;私日影史十佳。1、《战后秘史》拍摄于嬉皮士文化影响下的60年代末日本(兼有羽田事件之影射),大岛渚透过非职业演员所展示的僵化表演对接至战后迷惘的青年一代,将自身投注于政治/社会及艺术创作的思考与对抗籍此一并反映(当下现实交替过往幻象,即“捕捉到的现实”)。元木近乎着魔地探索风景视频隐藏的潜在意义/女友遭遇轮奸时木讷旁观的无动于衷皆是一种虚无的多义性体现,涵覆青春/情欲/理想及对现实世界学生运潮必然无果而终的消极预断:(末尾)竭力追求真相一方沦为与(开篇)颓丧挫败者同样的下场,构成悲剧反复演现的无尽循环宿命,令人甚感悲伤(关于影像虚实/存在&虚无主义的实验创作与自我审视)。2、白幕交媾想及《情欲与虐杀》。(9.5/10)

    25分钟前
  • 糖罐子.
  • 力荐
  • 寻访到最后发现,原来都是自己的足迹。手持、人体幕布、重复简单问题、颠倒画面,先锋实验与若有似无的情节相映成趣。那家伙是否真实存在,女友有没有遭强暴?亲历了一切,然而胶片(媒体)上什么都没留下。光影倏忽而逝,扑朔迷离的谜题唯有薪火相传给后人。

    26分钟前
  • 麻麻睇
  • 推荐
  • 迷宫一样的电影,用空镜头记录真实的事件,借别人的故事诉说自己的经历。满目疮痍,万恶丛生

    28分钟前
  • 小熊QQ
  • 推荐
  • 奇怪的是主人公一度想放弃,所以女主才是最坚定的?或者只是为了爱情?对原命题的迷恋架空了开头下了大笔墨的现实背景,一如当人们讨论如何拍好电影的时候,主人公只想回到拍摄的起点,当然也可能只是烟雾弹。不过从影调和结构上,大岛渚仍旧没自己想的那么决绝,毕竟审美仍是第一位的。

    29分钟前
  • 楚翰彻
  • 推荐
  • 大岛渚颠覆着传统的框架,不论叙事还是画面组接,甚至是僵硬的表演。人物的对话男人永远在怒吼,女人永远低声细语且恍惚,甚至给人一种念台词的感觉,不断重复的对话与问题,如同无意识般的无脑循环。期间青年们聚集在小屋内探讨电影艺术,并一一道出新浪潮干将大名,好家伙,第一个就是大岛渚自己…女人赤裸上身出现在录像带放映画面里的段落就像是一次再创作,镜头在女人的身体上游走,背景是虚化的影像,他们在影像里寻找影像的主人,一个死去的男人,却始终无功而返,这与《放大》正好相反。这是一个关于战争的影像,可影像里却只有风景。于是男人拿起摄像机走过死去男人的路,拍下死去男人拍下的风景,只为找到死去男人与战争的影子,却最终成为了另一个复刻版的死去的男人。他纵身跳下结束了生命,这自杀的动力源自虚无,源自自以为是的慷慨激昂。

    34分钟前
  • 7级残废
  • 推荐
  • 非常厉害也非常令人困惑。大岛渚为何要借用这样一个古怪的机制(模拟和展演)来寻找和确认真相及意义?如果说友人的片是去战争化的70年代的日常风景,他也因这种革命退潮后的绝望感自杀的话,那么元木的自杀逻辑又是什么?

    38分钟前
  • Octopus
  • 力荐
  • 没字幕看得太苦,喜欢女主走进死掉的恋人的电影投影里那段@imageforum

    42分钟前
  • 小椿山
  • 推荐
  • 私心一次 我愿意为那几分钟的美丽忧伤的东京风景而打满分 不是圆润的剧情片 没有好的叙事 好的表演 但其关于战后的情绪最为打动我

    47分钟前
  • 海带岛
  • 力荐
  • 追寻、迷失、融合、循环,老套的主题加上国族的青春迷茫,还有大师不事雕琢的技法,还真是别有风味!

    52分钟前
  • 无尽藏
  • 还行
  • 迷茫愤青锦户亮,瘦身成功铃木杏。构成和题材挺有意思的,但全员棒読实在是太出戏了。对那段历史感兴趣的话还是值得一看的,空想与现实之间的映像,空想与现实之间的geming

    57分钟前
  • 安德烈娜
  • 推荐
  • “东京战争”是指1969年秋学生为阻止首相访美而进行抗议的“羽田事件”,这是影片的大背景。对于激荡日本战后的民主运动,导演的态度充满复杂性,有对形式主义的嘲讽,有不知去向的迷茫,也有一股不断渴求不断探索的精神的展现。重复出现的场景、大量的空镜头、无逻辑的跳脱情节、僵硬的对白、宿命一般的循环结构让这部电影混淆了虚幻与现实的边界,好像一个出不去的梦,对于自我、命运、爱情、政治、甚至“电影”本身的哲学探讨,也变得模糊不清但又令人着迷、不断思考。片中最震撼的镜头无疑是放映机将影像投射到主人公赤裸的肉体上——景观和欲望、虚幻与现实、精神和物质互相交织、缠绕、融合,这是一幅多么美丽而生动的辩证图景!这样看来,整部影片就像是对“辩证法”的一个影像化的注脚,一幅铺陈现实世界矛盾现实的风景画。

    59分钟前
  • 麻雀山
  • 推荐
  • 全共斗落幕时的青春残酷物语 除去街头追逐奔跑摄影机和跳楼的段落主要由新闻片素材和固定机位城市风光镜头组成(加上抽象的斗争话语争论、新浪潮导演的引入)所有的台词都以争吵的方式读出。裸身步入光影之中 在光影前的爱抚。追逐自己与被自己追逐的反复 被困在某种逻辑与情绪中的恐惧,还是要将革命一直继续下去的冲动?颠倒过来的东京高架(被王家卫引用了呢)

    1小时前
  • sirius_flower
  • 还行
  • 大岛渚关于学运的片子真是一部比一部闷呀,这片太实验了,感觉像是看戈达尔的电影,还是比较喜欢导演比较重叙事的如仪式这样的作品,影片视乎是在探讨“风景”与“政治”,看过相关的论文,感觉非常深奥晦涩难懂,不过看看这种比较新颖的现实电影可以洗洗油腻,也不错。

    1小时前
  • 幽灵不会哭
  • 推荐
  • 很无聊的一部作品,很前卫我知道的

    1小时前
  • 果祥
  • 还行
  • 返回首页返回顶部

    Copyright © 2023 All Rights Reserved