1 ) 观看<蜘蛛巢城>的一些感觉
蜘蛛巢城
综述:
《蜘蛛巢城》亦如黑泽明的大部分其他电影一样,有着很精彩曲折的故事,精彩的舞台话剧式的表演,非常漂亮的电影语言特别是树龄中流畅的运镜为他一大特色,西方的戏剧改编同日本的文化的结合,浓重的气氛的铺陈,乌鸦,大雾,声响,等等,而且总是有些深刻的哲理,文章从话语形式和文本形式分析(当然,它们在电影中是分不开的)。
结构
黑泽明先生是奥斯卡的常客,深受欧洲美国影评人喜爱,他的电影结构方式也借鉴了很多西方电影原则。《马克白斯》的剧本被直接运用到了电影中,只是变得更加电影化,影片一开始就是一边大雾中慢慢出现的‘蜘蛛巢城’地标,又慢慢消失,一切都在一种神秘的气氛中进行,这种神秘气氛一直弥漫在整个电影当中(在开头更是铺垫得厚重无比),这种手段是黑泽明最擅长的了,其实在整个故事的起因上《蜘蛛巢城》直接拿来莎士比亚的原作故事,最初从一次女妖的寓言,到就津妻子说服他杀死城主,到教唆他杀死三木和他儿子,到自己被杀(我并不记得在《马克白斯》中有说到就津的女人怀孕又生出死胎的段落。)其实一切简单的戏剧原因莎士已经做好,而黑泽明给每个人都作了“日本”式的结果的处理。
在这里我们以就可以看到日本的文化中一种“果报”“因缘”的东西,旧城主因为杀了他的上任城主而成了城主,而他自己也被他的下任就津杀害都去了城主位置,(无论莎剧中是否有提到前任城主的过去,黑泽明的都会这样处理)。就津因为杀了城主,从而成为城主,也因为这个事实而被杀死,就津的妻子因为害死了老城主,三木,差一点三木的儿子,而自己失去了儿子,三木被害死了而他的儿子却不费一兵一卒拿下了城主。总之,我们看到这里头的一种强烈的“因果”关系,它是组建故事的基本原则,但是这里,为什么黑泽明要把这些人物的来去都补充好?想来也是因为他的这种美学考虑。
镜头语言
从〈罗生门〉开始,黑泽明发明了他的“丛林”的电影语言学,在复杂的树林中的流畅的运镜是他独有的。对神秘复杂的环境构建,黑泽明有他自己的方式,就津和三木第一次在蜘蛛手树林中的迷路遇到妖女的一段非常漂亮,无论是雨,雾气,纵横杂乱的树木枝条和林中要女纺线的小屋的线条,还有像沟口学习的长镜头(两个人走进屋里头再回头,镜头后退拉出来,房间已经不见了。),以及光线的变换,三船敏郎的表演,人骨坟堆作为布景的使用,一种奇怪的音乐的铺垫,以中全景为主的镜头运用,把人物和环境直接放在一起等等,导演动用了一切造型手段来营造树林的这种神秘气氛,在人物调度上我们也可以看到,这部影片中的人物总是走同样的路线,过去又回来,划圈式的行为,同电影的主题非常合适。总之在电影开头的段落导演是下足了功夫的。为后来整个故事的感觉奠定了基调(或者,对导演来说,故事是什么并不最重要,迎面扑来的感觉才是最电影化的直观。)
马匹,人的大场面的表现,在七武士中的对马群的控制,影子武士中的军队,在这部影片中都有很多展现,这些元素在影片中是非常重要的,因为导演重视的是“形式的感觉”,如树林的移动,部队的行动,等等。
动物作为电影语言的使用也是非常日本特色的,马匹的异常,乌鸦的叫声,老鼠出城,作为预言者的功能,在神秘气氛的营造上不可缺少。
最精彩的是最后就津被造反的人射死的一段,也是视觉上最好看的一段,利用建筑结构的特点,就津一直处于一种无路可退的状态,(他的背后总是拐角,只能靠在夹缝中),箭在他身边穿过,更多的是前景,更在丛林中的段落一样,景别也是越来越迫近,这里就津从高高在上的城主到满身是箭的僵死的人走到地上,这种从上到下的调度正好是整个故事结尾的感觉。看来导演本人是满悲观的。
电影中的戏剧
在影片28分钟起,就是就津回到家同妻子商量路上碰到的妖女说到要做城主的事情。其中有三次就津同女人的谈话,都是在室内,三次镜头运用都不一样,导演的处理非常有意思。第一次,女人要说服男人城主要害死他,所以一定要先下手杀掉城主,而正好听到消息说城主微服而来,男人在外头转了一圈,光脚走进空旷的大屋里(光脚走上舞台的仪式,能剧。)女人坐在房间内远离镜头处,背后是明亮的室外空地,男人走到女人前面坐下,这时候女人依旧在景深,两个人同向镜头方向,背后还有背景声,马叫,人声之类。两个人在镜头中的位置相隔很远。(整部电影人和人都在镜头边上,被拉开的感觉)。女人说话,男人不安的站起来,走向右边,跟女人的眼神方向相反,看另一边。接着,男人听着女人的话,一边前后的走动,听着听着,脸上表情夸张而复杂(这是戏剧的表演方式,放在舞台上一点都不过分。),接着又回到了之前的地方坐下。(又是一个回到原点的舞台调度。),突然转过身来女人变成前景,男人的位置开始动摇,男人眼神依旧转向别处,再转过来跟女人说话,再转过去,表情随着对话的进行越来越强烈,我们这里不知道黑泽明怎么样根演员工作,但是,这种表演很显然是属于舞台的。
第二次,晚上,镜头俯拍,把透视的点放在了镜头里,人物和背景似乎是不同的透视关系,跟德国表现主义电影一样。这样男人在镜头的高处,走下来,看着女人说话。似乎把前景中边缘的女人压倒,男人前后走动,来回着。
第三次,也是人物活动,摄影机运动最大的一次,也是要下决定的时候了。男人从坐垫的右边走到左边,又走向在房间另一边的女人,两人视线方向相反,女人站起身,又一同走回坐垫右边。
特别是在就津宴请部下的酒会的一段更是精彩,它加入了戏剧的表演和镜头的运动造成的时空变换,非常特殊的效果,总之日本的房屋的室内空间似乎就是舞台,在室内的戏几乎全是按日本的戏剧展开的。
2 ) 犹胜《麦克白》
虽然是一样的故事,东西方讲来果然是不一样的。
麦克白夫人是个疯狂的女人,看原著,会觉得她的个性有点“过火”。但《蜘蛛巢城》里的和室夫人,却是恰倒好处,说话是静静的,低低的,日本女子一向的不动声色,动作也简单而内敛,让人觉得她是那种“催化剂”一样的灵魂人物,能够把男人心里的野望给勾出来。相形之下,麦克白夫人就难免给人一种急急吼吼“亲自上阵”的感觉。
然而正因为这样,麦克白夫人后来的疯狂,包括著名的“洗手情节”,是合情合理的,是她的个性发展的必然。而和室夫人后来的疯狂,就有点突兀,因为这个女人一向那么沉静傲慢,甚至对她的丈夫也一直是淡淡的轻蔑之意。按我的理解,她就算疯狂,也不是因为觉得罪孽,而是因为产下了死胎而失望之极,所以不应该是在那里洗手,恐怕是抱个枕头当孩子比较合适她一些。
如果让我来处理,最后就让她静静地坐在那里,还是她一贯的,半低着头八风不动的样子,但当和室去碰她的时候,发现她已经自尽。
另外,片中那个“森林移动”的桥段,《麦克白》(就是肖恩·康纳利主演的那一部)里看起来有点滑稽,可是被黑泽明处理成乌蒙蒙的树影在漫天风沙里摇曳起伏着移动而来,好像鬼影或者冤魂一样,就真的有些糁人了。
最后主角之死也是一个很棒的改动,成为自己麾下战士的箭靶子,比死在战场上更恐怖,更凄凉,也更带着黑色的嘲弄味道。麦克白还算是困兽犹斗,而和室死前的挣扎,就像是落进蛛网一样,向着虚空徒劳而可悲的挣扎。
而且,不知是不是我看了太多日本漫画,觉得开头时女巫的寓言,用和式风格表现出来要顺眼多了。《麦克白》里三个女巫给我的感觉是在傻笑和装腔作势,而蜘蛛林里的女巫(虽然很像个老男人),就真的是让人忍不住要拔剑砍过去的妖人。
3 ) 黑泽明勋章计划—《蜘蛛巢城》众生皆苦,唯有自渡
“既托生于世,贱如蝼蚁,尚且偷生,何必自寻苦恼,多愚蠢,人生若花,来去匆匆,终须也要化作腐肉枯骨,人为权欲,不惜欲火焚生,罪孽囤积不散。”
这部《蜘蛛巢城》改编自莎翁的《麦克白》,黑泽明导演善于把西方戏剧用东方故事来演绎,比起众人皆知的《七武士》《罗生门》,这部电影少了几分名气,但无可否认这是黑泽明导演生涯的一部佳作。
在佛教教义里众生皆受欲望的折磨,对于大彻大悟的佛而言众生皆是苦的,《蜘蛛巢城》这部电影以人的欲望为主题,层层剖析了欲望的嘴脸到底有多狰狞与可怕。在欲望面前,忠诚,道义,甚至生命都变得苍白无力,不堪一击,在黑导的手笔下,蜘蛛城变成了猜疑的炼狱,众人皆是待审判的小鬼。
鹫津与三木在蜘蛛手林无意中得到了妖怪的预言,鹫津会成为城主,三木的儿子会成为第二任城主。也正是这次奇遇成为了悲剧的开始。
黑泽明导演的高明之处就体现于此,欲望总是体现于突破,鹫津在立下战功后成为北馆守卫,一人之下万人之上的地位让鹫津除了城主侯爷之位已无追求。比起天生利欲缠身之人的苦难也不如忠诚仁义之人的转变更加刻骨铭心,黑泽明调动镜头的威力,通过妻子浅茅的言语一次次挖掘鹫津内心的欲望,在镜头前,鹫津时而沉默,时而暴戾,时而挣扎,不得不佩服黑导的控制能力,深刻而不过分。
鹫津弑君之后,久久放不下手中的长茅,预示着一个忠诚正义之人已经变成了欲望的奴仆。
高潮迭起部分在于鹫津的城主仪式,本可以选择最稳妥的方式完成这个预言,膝下无子的鹫津准备继嗣三木的儿子,这样三木的儿子就能成为下一任城主。真可谓一念成佛一念成魔,
妻子的怀孕让鹫津欲上心头,诛杀三木,重伤少主,当一个人的欲望到达极致,人就成魔了,殊途同归的走向了毁灭之路。多行不义必自毙,在片尾众叛亲离的鹫津在箭雨中的无助就像恶鬼在业火中的审判。“得道多助,失道寡助。”
不同于《罗生门》迷宫式的叙事,这部《蜘蛛巢城》从一开始就抛出一个结果,而把重心架在了叙述过程上了。世人总是极力地追求结果省略过程,黑泽明这一次强有力地证明了过程也可以比结果更精彩,美妙。
对于场面调度能力,黑泽明导演可能是我见过最优秀的了,对于布局列阵,人物的礼仪方面最大程度的还原还原再还原(中间有一段多米诺骨牌式的军礼,真的无话可讲,太牛了),反正后续还要完成我的黑泽明勋章计划,这篇就先分享到这。
黑泽明勋章计划进度6/20
4 ) 人性的预言
这部电影改编自莎翁的《马克白》,改编的成功不多说。可是看完这部充满诡异色彩的片子,让我印像最深的是一句话:三义将军的儿子对他父亲赴宴持反对态度,他劝他父亲,预言并不存在,实际上是你们的欲望在实践预言。
电影在开始凄婉的呤唱中开局,歌声苍凉哀怨,反复说明这是欲望与贪婪的主题。故事从一个预言开始,二位将军在回城封赏途中,听到了一个离奇的预言,从而围绕这个预言,开始了一个离奇的故事。看到最后,三义儿子(预言中最后也能成为城主的)的一句话感觉他是这个故事中的唯一清醒者:是你们的欲望在实践预言。是的,从电影本身所说的故事来说,没有这个预言,也许就不会勾出人内心中那股隐隐的恶欲;没有这个预言,电影中二位将军的故事也许要重写,这可要难倒黑泽明了。
然而,人的内心一旦存在着不能靠光明正大手段达到的欲求,一个预言却往往让人“狐假虎威”。看到这,就想到了我国古时不少农民起义,都是借预言的口号发动,童谣、天像、石头人之类的都能成为改朝换代的道具,起义领袖们用着自己的行动的理想去实践着预言,预言真不真假不假都已经不重要。关键,这个预言能给自己行动的充分勇气和理由。因此预言在人性的因子中,似乎又扮演着不可或缺的角色。
这部电影中的预言,其实也只是一个道具,用预言来满足自己的贪念和欲求,最后成也预言败也预言。相信我们每个人心中都存在着一个预言,关键是这个预言如何迎合我们自己的欲求呢。
5 ) 看看黑泽明是怎么用自然界的万事万物营造焦虑和可怖的
蜘蛛巢城改编自麦克白,关于信任,黑泽明将它变成了另一个故事,或者说强化了一个方面,让它变成了一个人被心里欲望的魔鬼控制而沦丧的故事。
chow(三船敏郎)和sam(千秋实)(英文版的名字。。。)是蜘蛛巢城的两员大将,在打败敌人之后被主召回,路上经过spider's bushes 的时候碰到了monster,它给了两个人三个prediction,第一个是两个人都会受封,第二个是chow会成为城主,第三个是千秋实的儿子也会成为城主。三个预言一一实现,然而究竟是命运本该如此还是人被心中欲望支配而作茧自缚呢,正所谓鬼迷心窍。
在乱中,黑泽明是通过瞬息万变的云来代表一种冥力来审视战争争斗的,人的打打杀杀痛苦和欲望死亡和争夺在让自然界显得极为淡定像高高在上的神。在蜘蛛巢城里面,三个预言实现的前兆也是展示自然令人叹为观止的力量的机会。
第一个预言实现之前,chow和sam骑马在spider's bushes中穿行,熟悉地形的两人迷了路,在听到了树间的怪笑之后他们看到了鬼魂,被告知了接下来的三个预言。二人在城外休憩时谈起,竟觉得可笑,片刻之后预言预言就被证实了,于是鬼魂的话开始引起了两个人的思考,他们被引诱了。
第二个预言的实现是靠chow的妻子chin推了一把,但其实黑泽明通过对这个人物行为和场面调度的安排暗示chin的存在更像是将chow内心日益滋生的欲望的外化,它相反于chow对着chin的言行,但是却最终被chin左右,其中一个镜头里chow焦虑地踱来踱去,画外一直是chin怂恿他刺杀和篡位。在他刺杀城主之前的片刻,出现了鸟的嘶鸣(在这里不得不感叹一下黑泽明对于声音音效的利用,chin的出现总是带着衣服和地面摩擦的刺耳的声音,在chow开始刺杀前紧张焦虑中的时候画外音chin的衣服和地板摩擦的声音传入chow的耳朵让他更加恐惧,这也是观众和chow身份同化的时候),它让chow、chin以及观众同时感到紧张和恐惧。
第三个预言实现之前,sam的马不肯被上套,不住地狂乱,由于有了前面的鸟的预示,这个预示更让人觉得紧张,观众都会感觉预言一定会被实现时其实相对节奏平缓,但是黑泽明却让观众的心里变得更加焦虑。这里有一个值得注意的细节,每当chow忖度于预言和被勾起欲望时,他的墙角那把剑总是很明显的出现在镜头里,但是末尾的动作总是让这把剑存在的很必需,而不仅仅是一种暗示和摆设,这样的设置正好应了影片开始和结尾的那段唱词,只要人的欲望翻了身,杀戮就开始了。
第三个预言暂时没有实现是因为chow派人杀了sam,但是却让受了重伤的sam的儿子逃走了,不久以后他率军来攻打chow。于是焦虑地chow纵马来到spider's bush将鬼魂吼出让他揭示预言,得到的回答是如果spider's bush不移动的话,sam的儿子是做不了城主的。chow以为森林怎么可能移动呢,于是狂妄的不采取战技并且将这些预言告诉了他的军队。(这里又有一个值得注意的细节,就是雨,第一次chow和sam遇到鬼魂前在spider's bush里大雨倾盆,同样当chow第二次想要找到鬼魂而闯入spider's bush里面的时候同样是突然狂风大作,大雨倾泄。湿漉漉的雨让地面上的泥浆溅起,一种污秽的感觉让人不安,气氛被营造得紧张,比如七武士里面迎击马贼的段落,再比如非常突然里面从头就开始下的雨,黑泽明确实善于用自然现象来营造气氛。)另外,这个预言的前兆令人联想到希区柯克,那就是鸟,非常突然地,一群鸟闯进chow的面前,最后就是血了,在chow刺杀城主的时候,隔壁的chin看着墙上地板上前城主的血迹,正在恐惧,满手鲜血的chow神情恍惚的近来,chin过去掰开他的手并把凶器塞到被嫁祸和灌醉的门卫手上,然后回来迅速而恐惧地将手上的鲜血洗掉,这些发生在第二个预言实现之前,但是当第三个预言即将实现之前,丧子的chin神经质地不停洗手嘴里不停念叨着洗不干净的血,带着可怖的神情。
最终,看到spider's bush被sam儿子的士兵移动之后,chow死在了自己士兵的乱箭之下。
最后蜘蛛巢城又响起:
see the full of wishes
the remarks of the greed
homelees ghosts
are still around
human's wishes
like a great war
no matter when it is
never changes
6 ) FIFF14丨DAY4《蜘蛛巢城》:恐怖之处不在于环境,只在于人心
第14届#法罗岛电影节#主竞赛单元第4个放映日为大家带来《蜘蛛巢城》,下面为大家带来前线“忠心”下属们弑君称王的评价了!
zzy花岗岩:
欲望是死亡的凶手。
果树:
将《麦克白》日本化真是太合适了,削弱了后半部主角的狂化后,全片的亮点得以聚集在了两次神/妖的出场。
欧.尹:
雾气,树林,巢城,箭矢;迷乱,欲望,内心,溃亡。妖灵之歌,唱入人心叵测;神怪其谶,牵出命运轮回。大气寥廓,略有枯槁。
Her Majesty:
也是舞台剧电影,所有关键剧情基本靠嘴说。在香港动作片被发明之前,古装片所有的动作、神态都是依靠精湛的场面调度和演员出色的表演来完成。
coco:
与俄狄浦斯悲剧以及《麦克白》如出一辙,西方更倾向于与命运的抗争,而此部,黑泽明将其融入了东方文化背景中,结合日本战国历史与莎翁创作。迷宫森林,鬼魅横行,恐怖狰狞的幻梦不在女巫,而在内心隐幽之处。
给艾德林的诗:
源自莎翁的戏剧性反讽本就极强,而本应该肇始于主观意识到客观现实,即起于心魔终于预言,无奈搬演过于严丝合缝,更使语境偏颇致人物亦主亦被行为难见却内心易见,语言层面强烈外化意味的指喻也与失衡表达相得益彰不能谓不强,但难免折损韵味。
子夜无人:
人在雾中行走,被欲望迷失得不知所措。“没有一个士兵,是不想做城主的”,你不杀人,人便杀你;即使无人点醒,你也终会听见心魔的声音;从第一次举起弑杀的刀刃,就会有第二次,因为疑心是砍不断的、斩不尽的。对《麦克白》故事背景的移植做得相当漂亮,西方宿命论闯进日式邪杀的氛围当中别有一番张力,影像上的暧昧质地与音效埋伏的暗戏一起用功。对于人物的塑造是提炼式的,因此这种“重演”本身便是追求简洁和粗线条,仍然很舞台化。
Pincent:
可谓“权力的游戏:群鸦的盛宴”,结尾权欲的载体被插满弓箭如同铁王座。总体在人物改编上是相对简化的处理,三女巫改为变身成三种形态的妖怪,乌鸦倾巢出动暗示着树林的“移动”,雷电、大雨、雾气...在范围营造上对不同元素进行了有效地运用。看到鬼魂,前叛将的血迹无法擦去,贴近东方的神秘主义,又与日本文化贴近毫无违和感,借助能剧元素,麦克白面部狰狞也如京剧夸张脸谱,怒目圆睁将内心野心欲望显露无疑,麦克白夫人反复洗手的白脸女人又像日式恐怖片。主公装醉看到幻觉那场戏就像一个戏中戏的舞台剧,整场戏的设计仿佛被蜷川幸雄版《麦克白》直接借用过去了。
#FIFF14#DAY4的主竞赛场刊评分将在稍后为大家释出,请大家拭目以待了。
很有莎士比亚和希腊神话的悲剧风格。那个白头发老奶奶摇着纺线的镜头也出现在《千年女优》里。
黑泽明几乎把三船敏郎完全物化在他的影像世界中,三船敏郎在黑泽明电影中表演的并不是有血有肉的人,他更像是黑泽明电影中一以贯之的核心符号,他每一次瞪眼、愤怒、歇斯底里都只是对其本体原初形象的暮仿式重现。就像早期阿莫多瓦电影中的班德拉斯,其代指一种纯粹且浓度极高的性感与欲望实体。三船敏郎也是同样,他身上的阳刚气节与刚烈性感是黑泽明影像世界里最耀眼的表意符号。
莎翁戏剧最好的改编之一//////这回真是由衷敬佩黑泽的“语言”
看得出来黑泽明的电影手法除了学习西方的摄影,故事和剪辑手法以外,大量运用了日本能剧等戏剧表演方式和舞台调度方式,和莎士比亚的《麦克白》形成一种呼应。虽然#黑泽明的电影就是不好看#但那也是因为文化,从电影角度来说值得学习的也多。
开篇阴霾的雾霭加上苍凉的唱词,中断无数的高潮,以及与开首呼应的悲怆的结局,每一处的处理天皇都可以说做到了极致;将莎翁的戏剧改编后却不失东方韵味,这似乎只有黑泽明才能做到。当然,不能不提的还有三船殿堂级的表演。
全片充斥着浓重的鬼魅气息和强烈的舞台感。那是宿命吗?那是人的内心深处潜藏的欲望、杀戮、私念、贪图。谁可参破?谁可逃生?
银幕重温,35mm,黑泽明这部麦克白改编在深层次上做了东方化移植,驱动角色的并非只是欲望,更多也是一种难以自保的东方式恐惧,或许是为了凸显这种恐惧,影片避免了直接展现弑君与杀友两个段落,转而将镜头对准始作俑者,去专注展现其内心恐惧;带有佛教磨难轮回色彩的歌曲也是对这个故事的东方化解读
怎么就变成了警世通言了,悲剧之成为悲剧,就在于悲剧之中者有值得救赎之处,但缺少了那一段人生空无的洞察,缺少了那一段擎起盾牌的困兽之斗,我只看到了被预言和女人操纵的提线木偶,匆匆而滑稽地完成了历史的循环。而可怜,并不值得被救赎。有一种我很不喜欢的那种自负的悲观,悲观不是悲剧。
「下克上」几乎是战国时代最大的特色,导演归因为人内心不断膨胀(也让自己迷失)的欲望。不得不提黑泽明镜头里的战国女性——野心、主动、挑衅性强——夫人看似的三言两语实则效果更胜女巫。
序:鸦乱鸣,妻离间,夜谋反,杀君王,抬灵柩,夺巢城。疾:鸿门宴,醉化鬼,狂风起,士气靡,子死胎,母难全。破:蜘蛛城,固金汤,人心齐,树木移,箭穿喉,城破亡。
我看的版本里居然把"三木"翻译成"Sam".........瞬间我就崩溃了Orz
蜘蛛巢城確實是表現出鷲津的心理空間,慾望的象徵,走向死亡之地。看著看著,在想,這個年代再沒有這樣子的電影了,黑澤明所做的決定,畫面內大量臨記,單純的氣氛和節奏。電影應該是在大銀幕看的,更應該用菲林來拍攝。
故事风味和影像风格是莎士比亚混合黑色电影,当然本土化改编以及日式鬼魅感是天皇范儿。《蜘蛛巢城》从一个预言走向寓言,讲的绝不仅是“多行不义必自毙”的宿命论。和后期色彩浓郁、阵仗更大的《乱》的核心表达一致,都是把故事发生地当作人性的惨烈舞台。未经修复的胶片在夜戏不清晰的质地,恰好带来一种泥沙俱下、沆瀣一气的感受。令人印象深刻的几个拉镜头和正面跟拍,简单的机位运动和场面调度配合音乐,极其深刻地呈现出人物内心活动。结局并不止于一场期待中的大战,而是拍更为压抑的浓雾中迫近的树林,以及乱箭丛中挣扎的王——一场惨死可能比万人厮杀更加震撼。#BJIFF9#
三船敏郎型的麦克白都挂着他本人太多的影子,完全的一介莽夫,最后的死状比原著更不堪,这改动鸡肋得不要要的。林中追击的镜头很赞,棚拍的水准充满大师味道,由西方经典嫁接来东方妖巫鬼怪的惊悚诡谲异常成功。行走的森林,这场戏足够爆炸,顶礼膜拜道具组和烟幕师傅。
重看。剧作仍然有很大问题,与《乱》如出一辙,都是不当的反讽引发主题失位,人物因之变得扁平而缺乏维度,大约可以视为改编上未有效脱离原作舞台化结构而导致表达乏力。视听风格上,《蜘蛛》稍显灵动,《乱》则呈沉厚,这跟后者追求宏大叙事、客观化叙事有很大关系,另外跟演员的表演方式也有关联。
叙事结构与镜法都较精致,部分也因其模仿能乐风格。取毒酒那个镜头很赞,但总体而言是部令我比较无感的黑泽作品。
1.黑泽明的日本化莎剧改编,电影化程度远胜西方尝试,本片和[乱]可作多角度对比。2.除三船外的演员表情趋于能面化。3.弑君一段极具张力:鸦啼预言,"不启用房间"中的血迹,浅茅擦地步音效,无对白表演。4.雾气蒙蒙白骨累累的蜘蛛手森林与绕圈奔马是迷惘内心的外化。5.挪动树林,万箭穿身,雾中遗址。(9.5/10)
女人走路时配的音效好像蛇吐丝
三船敏郎牛逼闪闪,山田五十铃也传神得很,尤其是焦急的等待丈夫弑君归来时那神态、那眼神、那踏着鼓点的步伐、那随着身段摆弄的和服衣摆……这段好经典,反复看了不下十遍,让今天哪个女演员来都是演不出来的。
三船演戏喜欢吹胡子瞪眼,真有特点!2019.4.20北影节胶片。