就像电影的开场,一系列令人错愕的情节展开,不免使人挠头,于是才有了一个莫名其妙的译名吗……
rio bravo 在墨西哥人使用的西班牙语意里,指的是一条河的名字,这条河恰好不那么著名却也不容无视,因为美国人也为之命名,在英语里它叫做格兰德河,或者,更正式的名字应该是北布拉沃河。
布拉沃河,或者格兰德河,全长3034公里,是美国排名第五的大河,它的下游有两千公里左右是作为美国和墨西哥的界河存在的。此水发源于科罗拉多州,至墨西哥湾入海,流域面积57万平方公里。
本片用西班牙名称这个界河属性鲜明的词为名,延申的含义至少有一部分是指出本片发生在一个偏僻孤凉的边境地带,法律和秩序若隐若现的晦暗之处吧。
于是,在一个这样面目不清之地,寥落几人结构了这个故事……
观影过程或者会浮想联翩到些许与七武士,古龙……
不敢再瞧不起好莱坞大师们的片子,这是一部如此迷人和多情的西部片。故事其实比较简单,一开场便抓住了谋杀犯乔,之后便是等待联邦法官的到来和与乔的哥哥伯戴的角力与最后的一场决战。(但情节的高潮并非本片的重点)。看完后不由得佩服这些类型片大师,几个感受和思考。1.约翰 韦恩这个演员真是有十足的魅力,同时又十分内敛和收放自如。当然,还是有点直男癌。片中在夜晚,把女主抱上楼梯的镜头狗粮溢出了屏幕。2.如果把全片与中国的武侠片做一个比较,就好比正派男主抓了反派大boss的弟弟,然后不断有江湖同道的骚扰,直到引出决战。但打斗抑或枪战场面实在不是全片的重点,重点是它描绘出了一幅细腻而广阔的美国西部风情画,着眼和立足于人的情感世界。比如在第一次科罗拉多与女主救了警长时的台词,It doesn't make any sense.3.是会想到《新龙门客栈》中“客栈”这样一个空间的设定,恰恰因为这样一个空间把这些从不知何处漂流的人聚在一起而丰富了情感表达,有人的地方就有江湖。4.片中四人牢房的演奏歌曲非常优美,能够看到其中传承的关系,老一代的牛仔警长即将逝去,科罗拉多刚刚出现。很好听的音乐。5.台词和对白简单、通俗,在传递人物动机之外,又不失幽默。(有些矫情)。
Allegedly, Howard Hawks’ jaunty response to the daunting self-centeredness and pessimism permeated in Fred Zinnemann’s revisionist Western classic HIGH NOON (1952), RIO BRAVO reunites Hawks with marquee star John Wayne, over a decade after their last enterprise RED RIVER (1948), the whole enchilada entirely takes place in the titular Texan town and Wayne plays sheriff John T. Chance, who gallantly takes a local murderer Joe Burdette (Akins) into custody, then stoutheartedly awaits the ominously forthcoming jailbreaking attempt from the gangs of the latter’s bigwig rancher brother Nathan (Russell), a situation not dissimilar from the nettle Gary Cooper’s small-town marshal Will Kane has to grasp in HIGH NOON. However, even John T. has only an alcoholic deputy Dude (Martin) and a gammy jailer named Stumpy (Brennan) on his side, he doesn’t care about soliciting extraneous aid which Kane arduously seeks out, on the contrary, he doesn’t want to involve any other innocent people in this bloodshed business, one might be lead to believe that he has an ace up his sleeve, if either sheer potluck (a wagon of dynamite nearby) or the ineptitude of their enemies (who have the wiles and cruelty to pick off a loudmouth to set an example, Western veteran Ward Bond is his final screen role, but awfully reverent towards the men with a badge) counts for one. Dovetailing the story into a facile David and Goliath story, RIO BRAVO perversely doesn’t comply to the genre’s modus operandi such as the dreadful tension building or gunslingers’ trigger-happy swagger, instead it sinks its teeth into substantially individuating its dramatis personae - Dean Martin amazingly retains a natural semblance of a soak’s delirium tremens with astounding diligence, and Walter Brennan’s garrulous duffer is the top-line comic relief who also high-spiritedly defies ableism - as well as confecting a delectable cradle-snatching romance (reeking of conservative gender politics notwithstanding) in pairing Wayne with Angie Dickinson’s feather-headed minx Feathers, a bunco artist with an unspecified past. Wayne, self-conscious of their yawning, quarter-of-a-century age difference, philosophically relinquishes his trademark macho bravado and inhabits a more personable persona (the reluctant sheriff wooed by a luscious woman who wants to be tamed) that may earn him new admirers from a different block, and leaves a hot and bothered Dickinson to do the heavy lifting of lacing their current plight with rumbling mischief and levity. Introducing the 18-year-old heartthrob and Elvis Presley-rivaling Ricky Nelson as a quick-on-the-draw sapling named Colorado, and allotting decent screen-time for him and Martin to bathe audience with dulcet balm, RIO BRAVO proves itself to be a fiendishly smart crowd-pleaser, a Technicolored oater of gratifying alacrity and amusementfrom Hawks, the genre-hopping Hollywood maven sprightly riding on one of his better days. referential entries: Hawks’ RED RIVER (1948, 7.4/10); Fred Zinnemann’s HIGH NOON (1952, 8.0/10); John Ford’s THE SEARCHERS (1956, 8.1/10).
罗嗦不休的瘸子斯坦菲,被姑娘伤透心酗酒的杜德,无法直接表达爱意的警长钱斯,初出茅庐的帅气小伙科罗拉多,四人的搭配让人心折,喋喋不休的美丽女子诺拉琼斯也极为耀眼。影片通过大量的絮语碎语和干净利落的行动,营造了一种亦真亦幻的西部氛围。另外墨西哥曲调有韵味,监狱中的两首歌极动听。
四个臭皮匠,狂炸众流氓。歹徒再有胆,也怕大雷管。3.5星
如果喜欢《勇士》或《赴汤蹈火》这种刻意忽略大量背景信息然后在叙述中不断填充的电影,那这部就很值得一看;韦恩虽然还是一贯的孤胆义士,但围绕在他周围的正面角色个个都那么立体丰富,无论是作为人物的个性化还是影响故事的作用化都相当出彩;美中不足一是节奏偏慢,二是反角着墨太少导紧张感不足
【5】从未看过这样的西部片:以完全默片的方式完成了序幕,当第二天到来,声音出现了,生活也完全出现了。在霍克斯包容万象的中景镜头内,人物只是不疾不徐地做着自己的事(绝非只迎接反派到来)。声音被和谐排列,唇舌机锋、脚步与马蹄声、门窗声或更多,似一部神经喜剧,也像关于世界的交响,伴随情节的发展,我们听见了每个角色内心的回音。
他關注的是此西部片裡的四種類型的男人,初生之犢,酒鬼,john wayne和老牛仔。一切的緊張,電影戲劇張力被一幕幕插科打諢的情節,幽默對白打散和消解。連無對白的開首的都來得像默片一樣滑稽有趣,Howard Hawksoks高明之處,正是當中的不認真,玩笑,也對此類型的一種反諷。
One of the best entertaining westerns. John Wayne at his funniest. Unforgettable Dean Martin. Great entertainment. For Western aficionados.
【A】第一次领会到霍克斯对电影语气的恐怖把控力:让声音沦为尴尬的闯入者,以默片的思路去处理开场的挑衅情节,利用错愕的动作与表演共同为观众预设了有关人物的谜题。随后交代主线任务,却并未陷入传统类型的急迫情境之中,而是通过沉稳的中景平视镜头序列将影像世界不断收束回角色自身,朴实的摇镜便能勾勒出空间与生活的真切样貌。未知袭击总是蛰伏于日常氛围的阴影中,出动瞬间所带来的并非戏剧高潮,而是真正意义上的间奏曲。那些稀有的特写镜头才是关键,真正将角色状态置于情节转折之上,潜移默化间影响着观众的观影预期,类型腔调的偏转再一次验证了独属于人物弧光的魅力。一部满溢着爱、幽默和大团圆的电影,却未曾看见一点幼稚,最曼妙的那一类情节剧。
8。本来以为是连珠炮式的霍克斯西部片,不过西部片台词多不起来。3个牛仔都不错。
8.2 之前觉得节奏太慢,情节啰嗦,把剑拔弩张的剧本拍得不够精彩,这次不把Rio Bravo当成西部片看(也许也不该把Red River当西部片看),发现这就是部西部硬汉们邻里串门闲聊片,反派们给主角们奏墨西哥哀乐,主角们则给自己弹吉他唱歌,或许象征着生活趣味的胜利。
重看了遍。最大的感想是这片子居然拍得这么悠闲不紧不慢的仿佛Hawks感觉自己是so good that he doesn't feel he has to prove it
有人说,《赤胆屠龙》是对《正午》迟来的回应,哥对这话开始时不明就里。直到瘸腿老警探沃尔特·布伦南华丽出场,哥彻底明白了这片的叙事意图。于是哥乐呵呵地翘起二郎腿坐看耍宝,一直傻笑到那圆满肥白的大团圆结局,恭喜那个守寡的逃妇新有了个老公!【8】
很规矩,很精致,但没有特别好看
陷入快樂的誤讀(也意淫)之中:《純情警長俏同伴》之約翰韋恩鐵桿大後宮,一種逮捕,幾番情仇,且看敗犬奮為忠犬,毒嘴正太去傲留嬌,倚老賣萌天然俏,風味旅店賢助,自演自砸自花瓶...
"Dude ought to have a chance."……在是否该用匪首交换副警长的争论中,约翰韦恩落下了这句台词。有趣的是,他在片中角色名字就是Chance,而迪恩马丁的Dude却是韦恩通常在其他电影中常用名。
1.霍克斯时隔4年重回美国拍片,本片是对首部反西部片[正午]的迟来回应,求助不得孤立无援的警长为谢绝帮助独自担责的韦恩取代。2.私以为或可算作不错的反击,然视听语言和社会意义都不及[正午],传统保守,娱乐性上佳。3.胜在细致的人物刻画及音乐、喜剧元素的融入。4.I said I'd arrest you.(8.5/10)
这些台词对话写得太好了,伤感,幽默,积极。想象这么一份枯燥的工作,依然保持正义之心,拥有彼此的爱,似乎也不那么苦。
同为以少敌多,与《正午》的苦大仇深沉闷压抑完全相反,本片有着看似理想化却又生动丰满无比的浪漫主义色彩,几位主要角色特征极其鲜明迥异,各自面对独立心结却又在通力合作中找回位置完成突破与救赎。几乎所有段落都承载着叙事与内心挖掘的双重任务,拉伸版三段式的结构无可挑剔,有血有肉有骨架!
6.5分。为什么我看完这片子,既没有感觉到胆,也不觉得屠了的,是条龙呢??主要问题,应该是英雄太强大,而对手又太愚蠢。就看到男猪一帮3,4个人,把几倍于其的匪徒吃得死死的,来回几次都让其损兵折将,自己又都全身而退。最后大战我想总得死几个了吧,竟然也落了空,真是太和谐了啊!
such great "love stories", love the pace and its humour. well, westerns can be lighthearted and so much fun.
斗智斗勇的打斗 其他都很一般