怎么看都像是1995年巴黎出资拍的旅游宣传片(劝人去巴黎 还没有去过😔)
给某阶级的安慰剂(梦想还是要有的 万一实现了呢)
劝人炒股+给小型直升飞机做广告(Harrison Ford喜欢开飞机)
Julia Ormond演技不错 不过还是旧的《龙凤配》里的Audrey Hepburn漂亮灵动
很同意上面的帖子 毫不夸张 这是我最喜欢的电影 虽然情节老套 还是重拍片 依旧迷恋得一塌糊涂 Sabrina的旁白古典而哀伤 I found myself in Paris. 电影里说 按照出生的地点来确定国籍是不合理的 心灵的归属才算数 喜欢这部电影的人大概都会赞同 配乐 表演 对白 节奏 分不清是哪些微妙的因素 营造出奇异的窝心的氛围 时常的翻出来看 每个镜头烂熟于心 总能让我平静 并沉浸在不张扬 不做作的浪漫里
1995年上映的美国电影Sabrina,以女主角名字命名,中文译名为《情归巴黎》、《新龙凤配》(1950年代有奥黛丽·赫本的老版本《龙凤配》),两个名字各有千秋,合在一起正好可以阐释影片主题:一部如童话般浪漫的爱情故事片,爱情不仅甜蜜美好,还能让人发现自我、回归自我,拥抱生活的真
一部不是童话题材的电影如何可以营造出童话感呢?第一,电影开场时,女主角塞贝琳娜的画外音响起,“Once upon a time...”,这是典型的童话故事开头语。影片结尾,画外音再次响起,仍旧以“Once upon a time...”开头,似乎在听一个人娓娓讲故事,圆满融合的营造出了童话的氛围。
第二,电影场景比拟童话故事场景。画外音提到,莱瑞比家的大宅是一座几乎像城堡一样的大房子。城堡是童话故事里经常出现的元素。另一个元素是舞会。大宅里经常举办派对,夜晚的大宅庭院中,人们随着动听的音乐翩翩起舞,处处灯光闪烁,时而有焰火盛放,仿佛童话世界,这个童话世界甚至“从来不下雨”。除了显性的比拟外,巴黎隐性比拟着童话世界。首先,巴黎是远方;是彼处,远方在童话世界里充满了幻想和可能性,是“生活不在此处在彼处”的彼处。塞贝琳娜在巴黎时,工作与生活中接触到的是身着漂亮服饰的模特,巴黎优美的人文风景,闲适放松的聚会,和谐互助的人际关系等等。即使塞贝琳娜回到美国后,巴黎在她的话语中仍旧多次出现,频频回顾中展现了巴黎“玫瑰人生”般美好的城市气质,巴黎不仅仅是向往的“远方”,还是“家乡”——与纽约相比,不是实质的家乡,是心灵栖息的家乡。
第三,影片呈现了人与人之间温暖美好的感情。莱纳斯与塞贝琳娜经历种种误会,终成眷属,是一个童话般美好的爱情故事。塞贝琳娜来到巴黎,获得了艺术的熏陶,寻找到自己的兴趣所在,学会了适应孤独,各方面得到了提升,从一个其貌不扬的“灰姑娘”变成了一位熠熠生辉的“公主”。回到美国后,一番曲折之后遇见了真爱。莱纳斯,一位只知道打拼事业的工作狂人,在塞贝琳娜的影响下,逐渐学着感受人生的美好,成为一名真正意义上的人,两位主要人物都获得了成长。不仅仅是男女主角的成长与爱情故事让人感觉美好,电影整体呈现“皆大欢喜”的童话元素。莱瑞比家族的事业未受影响,十亿元的交易圆满完成,一直如花花公子一般的戴维终于遇见真爱安定下来,塞贝琳娜父亲也向自己的同事吐露了心迹。整部影片温情脉脉,母子之间、父女之间、兄弟之间、同事朋友之间无不充满了爱与理解。
第四,影片的童话互文。塞贝琳娜提及自己的名字来源于一首诗歌中的故事,故事中仙女塞贝琳娜救了一位处女(virgin含有第一次的意思),这个故事情节隐喻着整部电影的核心情节,莱纳斯正是故事里的virgin,虽然生存着但从未生活过,塞贝琳娜在某种意义上拯救并启发了他,她将带领他体验生活中的很多“第一次”。
童话如果涉及爱情,大部分的模式是:“从此,王子和公主幸福的生活在一起。”电影里面的爱情故事自然不可能像童话中这么简约,这部电影的最大亮点在于细腻的爱情描摹。爱情作为一种人类情感,极其细腻,极难描摹。这部电影的新旧版本都各有拥护者,如果仅就爱情的描摹来看,新版超越了老版。老版本中关于两人爱情的进展变化呈现过于直白外露,显得生硬,而新版本更加含蓄婉转。莱纳斯发觉弟弟戴维因为塞贝琳娜要放弃与生意伙伴女儿的婚约,为了生意上的利益,决定伪装对她有情转移注意力。然而随之而来的一系列事件并不受自以为能控制一切的莱纳斯限制,因为人心本来就是最难控制的。玻璃花房里两人的交谈初现好感、小岛拍摄加深了解、城里的约会打开心扉,莱纳斯早已动心,一本正经穿上休闲服,带着棒球帽无非是潜意识里要给塞贝琳娜一个好印象,但他却并不自知,塞贝琳娜一直以为自己对戴维情有独钟,哥哥横空而入,感情渐渐发生改变,直至在莱纳斯办公室中,塞贝琳娜语无伦次不敢承认,想要逃避时莱纳斯却自以为在假扮实则真情流露表露爱意,两人真情相拥,莱纳斯良心发现,不忍心继续骗塞贝琳娜,只好将自己的虚假计划和盘托出。莱纳斯说出了自己的假,却未意识到自己已经真正陷入爱情。塞贝琳娜意识到自己找到了真正的爱情,却又发现只是个虚幻的泡影,百感交集中前往巴黎。人心本来难以揣摩,有时甚至自己都无法说清自己的感受。影片中的爱情描摹好似灯光下的舞步幻影,虚虚实实,绰约多姿,令人叫绝。
这部电影在描摹爱情时,头发发挥了非常微妙的作用。办公室中两人内心感情待吐未吐之时,塞贝琳娜问道:“谁为你剪的头发?”莱纳斯的发型一丝不苟,比较传统,是父亲九十多岁的老理发师所剪。看似只是一句闲闲的问话,塞贝琳娜的手却不由自主的伸向了莱纳斯的头发,虽然问的是头发,意思却不仅仅关乎头发,头发是身体的一部分,接触头发便是接触身体。塞贝琳娜对莱纳斯难以控制的情感集中体现在她对他头发的抚触,自然而然,在情感的催促中,莱纳斯随即做出回应,两人两手紧握,感情被抑制却又随时准备喷薄而出的状态充分体现在这一头发与手的身体接触中。
有意思的是,塞贝琳娜从巴黎回来时,剪去了一直留着的长发,利落的短发让她显得时尚又漂亮,而戴维完全认不出她,虽然他们“2岁”就认识了,可以说戴维从来没有“看到”她,丑小鸭般的塞贝琳娜在追求美女的戴维眼里是个隐形人(nobody),这暗示无论是塞贝琳娜长期的暗恋,还是戴维突然惊艳而产生的兴趣,两人的感情基础并不牢固。与之对比的是,哥哥一眼就认出了塞贝琳娜,可见哥哥一直“看见”了她。戴维因为只爱美女对丑小鸭时的塞贝琳娜视而不见,塞贝琳娜与众人则因为惧怕、不了解等诸多原因,对莱纳斯也是视而不见,两人的优点都被隐藏,直到相互发现,成就了一段美好的爱情故事。
电影关涉纽约和巴黎。很明显的可以看出纽约代表商业与工作,经济高速发展,生活节奏快,人们忙于工作,不断的积累财富。莱纳斯是最典型的例子,塞贝琳娜问父亲小时候的莱纳斯是什么样,父亲幽默的回答:“只是矮一点”。莱纳斯成长于商业世家,从小便浸染在追求利益的氛围中,被人背后称为是“行走的心脏捐赠人”,人们认为他以为良心像卢布一样不值钱,塞贝琳娜笑他是不是“从来不看窗外”。虽然莱瑞比家经常举办富有艺术气息的派对,但派对上的莱纳斯只关心如何将生意做大做强,他举办派对只是为了追求更多的利益。反而是莱瑞比家的仆人,品味不俗,聊天的内容居然是石黑一雄的《长日将尽》。塞贝琳娜的父亲,虽然是一位私家司机,但是他做司机的缘由却是想要有更多的时间看书。塞贝琳娜家中处处是书,在这样的环境成长下的她富有艺术天赋。巴黎代表着艺术与休闲。塞贝琳娜到巴黎从事的是时尚摄影业,她学会并爱上了摄影,她甚至觉得自己在没有相机的时候就一直在拍照了,这里意思便是说在父亲的熏陶下,她早已能够发现生活中不同寻常的美。莱纳斯的生活中充斥着工作,是一个被利益追逐压抑的“非人”,正是遇到了对生活感觉敏锐的塞贝琳娜,他才被拯救,过上了“人”的生活。
当然,影片并不是一味否定商业利益,莱纳斯两兄弟一个忙着挣钱,一个忙着花钱,最后莱纳斯从商业追逐中抽身而出,赶往巴黎寻找真爱,戴维则脱离花天酒地的生活,进入商业圈,两人此前的不平衡得以修复。即使是嗜好读书的塞贝琳娜父亲,跟随主人多年,瞄准机会存储了丰厚的资金,为女儿的独立做好了准备。生活不能只有商业的利益追逐,也不能光有艺术的追求,两者结合,彼此互补才是长远之道。试看当今社会,“内卷”、“社畜”等词流行,人们忙于追逐更多的利益,少有停下来关注内心的时刻,或许是时候慢一点脚步,接受影片的温馨提醒,感受真正的生活(Enjoy real life in real world)。
看到“打发她去巴黎”就知道了,但演员和节奏让这个故事变得暧昧而动人。Harrison Ford当时实在太老了,出场以为是David的父亲(真·长兄如父),不过或许正因如此可以更好地关注剧本和台词,才会让男女主摊牌前的互诉衷肠散发出跳脱颜值等外在的真正的张力。可惜最后有些烂尾,David一夜长大的戏码比灰姑娘更离奇,Linus巴黎表白的神情又太像是在对犯人宣讲……
这种片子最后一定会呈现人美好的一面,让人心生向往。恩,哈里森福特的眼镜挺好看的,恩,很喜欢萨宾娜的嗓音,恩,很喜欢萨宾娜的爸爸,为了有时间看书做司机,作司机的时候跟着亿万富翁的老板买卖股票积攒了两百多万,最后跟心上人说marry me for money. poeple do that everyday. marry me for love.
奥蒙德一直是一个弄不透的女星,红的时候也没有太红,但是就是有经典,老是演那种夹在两个男人中间的角色还一直乐此不疲,翻拍过赫本的作品,演过费雯丽,老了还能在《广告狂人》里出演男主第二个妻子的妈,魅力一点也没退
独自在外。女子。“America is my country,but Paria is my hometown~”爱错了人,会伤害~
喜欢Linus多过David 整个故事的内容很简单 但是所有台词都很精彩很美 当然还有如梦如幻的景色和音乐 很适合秋天看 金色塞纳河 美丽的秋日童话
丑小鸭变天鹅 奥蒙德的淑女风格电影
翻拍自比利·怀尔德的同名电影,但波拉克的这个版本实在可以说是「取其糟粕弃其精华」:怀尔德版的重要配角女主父亲戏份被大大压缩,对应地那些针砭阶级差距的巧妙台词也基本消失,变成个纯粹的浪漫爱情轻喜剧了(但奥蒙德吐槽福特是「世界上唯一活着的心脏捐赠者」还挺好笑的)。对于怀尔德版的一带而过,女主角奥蒙德在巴黎学艺的过程被拉长到半个小时的篇幅,但基本上都是些不咸不淡的废戏,除了看看巴黎街景之外对她后面在两兄弟之间的感情戏也没什么帮助,说是塑造她事业心的一面也非常牵强。怀尔德版的短脚在于选角不搭,赫本演丑小鸭毫无说服力,鲍嘉和霍尔登又演得太生硬,但这个版本的三人组里也就只有金尼尔勉强还行,奥蒙德和福特同样也没什么火花可言。前者完全是欧洲电影范的小比诺什,后者又是很典型的美国精英风,完全不搭。
小学时候跟父母一起在电影院看的片子,名字都忘了,今天看老版觉得熟悉才找出来的。记得当时一家人都觉得这片很好看。
好像没看过赫本的原版,Julia Ormond不及赫本一半美,不过很有范,跟硬汉福特大叔也超有感觉超来电的啊,看得人心都要软下去。ps,是不是所有能吸眼球的爱情故事都逃不脱丑小鸭或者灰姑娘的套路?
体会到了哈里森·福特的帅,翻拍得几乎和原版一样,比利·怀尔德的老版太经典了,开头的镜头都和老版一样,不过也加了新的时代元素,女主角不是去巴黎学厨艺,是在时尚杂志工作顺便还接触了摄影,在后面的剧情有推动,这一版把喜欢喝酒的老爸那个角色删了,有点可惜,也少了很多喜剧感,更显得比利·怀尔德强大的剧作能力突出
虽然福特演老大太老了。但是本片制作精良,女主演念信的那段配着“玫瑰色人生”的音乐,令人印象深刻。Julia Ormond别有魅力,从此喜欢上了她。
看的时候突然爱上巴黎,虽然现在电影里的浪漫被证明是幻觉
harrison ford斯文起来也很帅气多金的样子。傻白甜不伦不类。未动筋骨的改编反而更难看。wilder万岁么么哒。
这电影无论是比利怀尔德的老版还是西德尼波拉克的新版都存在难以克服的结构性问题。老版最大的问题是鲍嘉为替补和错选(怀尔德本想让加里格兰特来演),作为工作狂他的精力不足,作为情人他太老魅力值不够;赫本呢,天生丽质女神气质足以支撑巴黎归来之后被豪门兄弟共爱的叙事设定,可前半程的丑小鸭遭无视呢?就没可信度了。因为观众看的真切,平民素颜赫本依然很美无法忽视!新版在选角上略有所改善。主要体现在福特显然比鲍嘉更帅更年轻,拥有哥哥一角所需要的企业家的旺盛精力/魅惑年轻女孩的男性魅力。问题出在奥蒙德身上,她走到了与赫本截然相反的轨迹上:更像邻家女孩的她,拥有前半程的角色塑造的可信度。但巴黎归来,让群美环绕的弟弟一见倾心,让见多识广的哥哥逐渐钟情?就有点叙事强加了。很显然奥蒙德的自身条件支撑不住这一点!两星半。
没了怀德式的幽默风趣,这故事真的就没啥意思了……而且除去赖家老爷的角色后更像隔代情了……David的选角尤其失败
喜欢她娓娓道来的声音。越来越觉得,一个人,尤其是女人,要懂得什么都放开,才能enbrace life. 像她爸爸说的那样,There's much more to you than this obsession. I hope you know that.
基调感性 古典 一些哀伤.我自己很喜欢.I found myself in Paris.我最受震动的一句话
我绝对比较喜欢这个版本!第一巴黎元素被放大了(虽然明显还可以更嗲点),老版本根本就是一笔带过,第二 Julia Ormond的声音和口音太迷人了比赫本的好听太多,并且,这个比老版那个更加fairytale
灰姑娘巴黎版。I thought i was somebody ,but i am nobody。舞台、灯光、台词、配乐,处处是标准的规范,中规中矩的教材片。老套的故事,总是人们最喜闻乐见的故事。哈里森·福特饰演的大叔,硬汉柔情,这得为多少韩剧提供了模板啊
言情片还是老的好,不玩镜头花样,没有烂笑话,也没有大牌赞助。福特的僵脸和没语调的台词,还有最后老调重弹的机场奔跑~今天是HBO的福利日么??