• 点击色块切换皮肤

    广岛

    剧情片日本1953

    主演:冈田英次  月丘梦路  加藤嘉  

    导演:关川秀雄

    播放地址

    猜你喜欢

     剧照

    广岛 剧照 NO.1广岛 剧照 NO.2广岛 剧照 NO.3广岛 剧照 NO.4广岛 剧照 NO.5广岛 剧照 NO.6广岛 剧照 NO.13广岛 剧照 NO.14广岛 剧照 NO.15广岛 剧照 NO.16广岛 剧照 NO.17广岛 剧照 NO.18广岛 剧照 NO.19广岛 剧照 NO.20
    更新时间:2024-04-13 13:07

    详细剧情

      日本映画の黄金時代を支えた独立プロによる名作を紹介するシリーズに、原爆投下直後の広島の惨状を描いたドラマが登場。終戦後のある学校で、女生徒が原爆症によって倒れる。同じように被爆している生徒たちの胸には、地獄のような風景が甦っていた。

     长篇影评

     1 ) 关于《广岛之恋》的点滴心得

        如果一定要为西方电影从古典时期转为现代时期寻找一部电影作为划时代的里程碑的话,那么这部电影无疑应当是《广岛之恋》。《广岛之恋》以其现代意义的题材,暧昧多义的主题,令人震惊的表现手法,与新小说派的紧密联结,在多重意义上,启发和开创了现代电影。“左岸派”旗手阿伦•雷斯奈斯,玛格丽特•杜拉斯,两个人联手打造了这一个“意识流”式的现代电影之父。

        1957年夏的旅馆里,一对肤色完全不同的男女在床上紧紧拥抱着,在他们身上,特写的露珠时而像可怖的原子尘。从《广岛之恋》的第一个镜头我们就可以判断这是一部探讨战争的电影。但是玛格丽特并没有从战争期间的场景作为切入点,而是选择了战后两个人的爱情透视了战争对于人类精神的摧残。女人一次一次的强调着自己看到了真正的广岛,但是男人却一直否定她的发现,因为他认为一个陌生人是没有办法真正了解广岛的核弹对于日本人民的巨大伤害。电影中的女主角在那个战争的年代爱上了一个德国人,这就是爱情对于战争的蔑视,象征了人类精神的崇高和爱情的纯粹。在这部影片之前,阿伦•雷斯奈斯拍摄了著名的反战纪录片《夜与雾》,而《广岛之恋》的开头部分,对于日本现状的描写和《夜与雾》中拍摄的集中营镜头十分相似,因此我们看到了导演没有任何种族和国家的偏见,对广大的人民寄予了深切的关怀。男人和女人没有名字,他们是高度抽象了的人,他们代表的一个是惨受战争摧残的城市,她叫内维尔,一个是饱经战火涂炭的民族,他叫广岛。

        《广岛之恋》和导演之后的作品《去年在马里安巴德》却又讨论了记忆与现实之间的相互关系,。广岛的男人和纳维尔的德国人在战争期间都是法西斯的士兵,因此他们之间形成了一种对位关系。这种对位关系,从女人看到男人睡觉的时候得手指动就开始了,因为德国人死的时候手指也是在抽搐,由此她陷入了记忆之中。实际上,通过女人的独白,我们并不知道,她要忘记谁,纳维尔还是广岛,我觉得可能是玛格丽特有意模糊了指代关系。而在女人想要忘记的过程之中,通过导演展现的众多的建筑的空镜头,我们可以发现广岛和纳维尔之间的对应互指关系更加强烈。但是到了最后卡萨布兰卡酒店那一段,则是再现电影《卡萨布兰卡》开始的时候,男女主人公在酒店见面的场景,由此隐喻了两者情人的关系,而这种情人关系在异乡(卡萨布兰卡和广岛又形成一种对位)得到强化,那么对于女人来说,这个男人就是德国人(老情人)的投影。电影结尾“我的名字是广岛,你的名字是纳维尔”,我觉得是对记忆的一种模糊,就好像女人把德国人和纳维尔同一化了,男人也和广岛同一化了,而女人是纳维尔则是对爱情的确认,把在日本的爱情和在纳维尔的爱情等同起来。

     2 ) 《电影手册》众影评人就《广岛之恋》的圆桌讨论会

    1959年,时任《手册》主编埃里克·侯麦组织了一场就《广岛之恋》的讨论会,参加的包括:埃里克·侯麦、让-吕克·戈达尔、Jean Domarchi、 雅克·多尼奥-瓦克罗兹、皮埃尔·卡斯特、雅克·里维特。这个英文版发表于Jim Hillier编辑的《电影手册,1950年代》结集一书中,翻译为Liz Heron。

    In Cahiers no. 71 some of our editorial board held the first round-table discussion on the then critical question of French cinema Today the release of Hiroshima mon amour is an event which seems important enough to warrant a new discussion.

    Rohmer: I think everyone will agree with me if I start by saying that Hiroshima is a film about which you can say everything.

    Godard: So let's start by saying that it's literature.

    Rohmer: And a kind of literature that is a little dubious, in so far as it imitates the American school that was so fashionable in Paris after 1945.

    Kast: The relationship between literature and cinema is neither good nor clear. I think all that one can say is that literary people have a kind of confused contempt for the cinema, and film people suffer from a confused feeling of inferiority. The uniqueness of Hiroshima is that the Marguerite Duras—Alain Resnais collaboration is an exception to the rule I have just stated.

    Godard: Then we can say that the very first thing that strikes you about this film is that it is totally devoid of any cinematic references. You can describe Hiroshima as Faulkner plus Stravinsky, but you can't identify it as such and such a film-maker plus such and such another.

    Rivette: Maybe Resnais's film doesn't have any specific cinematic references, but I think you can find references that are oblique and more profound, because its a film that recalls Eisenstein, in the sense that you can see some of Eisensteinis ideas put into practice and, moreover, in a very new way.

    Godard: When I said there were no cinematic references, I meant that seeing Hiroshima gave one the impression of watching a film that would have been quite inconceivable in terms of what one was already familiar with in the cinema. For instance, when you see India you know that you'll be surprised, but you are more or less anticipating that surprise. Similarly, I know that Le Testament du dotter Cordeher will surprise me, just as Eljna et les hornmes did. However, with Hiroshima I fee] as if I am seeing something that I didn't expect at all.

    Rohmer: Suppose we talk a bit about Toute la memoire du monde. As far as I'm concerned it is a film that is still rather unclear. Hiroshima has made certain aspects of it clearer for me, but not all.

    Rivette: It's without doubt the most mysterious of all Resnais's short films. Through its subject, which is both very modern and very disturbing, it echoes what Renoir said in his interviews with us, that the most crucial thing that's happening to our civilization is that it is in the process of becoming a civilization of specialists. Each one of us is more and more locked into his own little domain, and incapable of leaving it. There is no one nowadays who has the capacity to decipher both an ancient inscription and a modern scientific formula. Culture and the common treasure of mankind have become the prey of the specialists. I think that was what Resnais had in mind when he made Toute la memoir e du monde. He wanted to show that the only task necessary for mankind in the search for that unity of culture was, through the work of every individual, to try to reassemble the scattered fragments of the universal culture that is being lost. And I think that is why Toute la memoir du monde ended with those higher and higher shots of the central hall, where you can see each reader, each researcher in his place, bent over his manuscript, yet all of them side by side, all in the process of trying to assemble the scattered pieces of the mosaic, to find the lost secret of humanity; a secret that is perhaps called happiness.

    Domarchi: When all is said and done, it is a theme not so far from the theme of Hiroshima. You've been saying that on the level of form Resnais comes close to Eisenstein, but it's just as much on the level of content too, since both attempt to unify opposites, or in other words their art is dialectical.

    Rivette: Resnais's great obsession, if I may use that word, is the sense of the splitting of primary unity - the world is broken up, fragmented into a series of tiny pieces, and it has to be put back together again like a jigsaw. I think that for Resnais this reconstitution of the pieces operates on two levels. First on the level of content, of dramatization. Then, I think even more importantly, on the level of the idea of cinema itself. I have the impression that for Alain Resnais the cinema consists in attempting to create a whole with fragments that are a priori dissimilar. For example, in one of Resnais's films two concrete phenomena which have no logical or dramatic connection are linked solely because they are both filmed in tracking shots at the same speed.

    Godard: You can see all that is Eisensteinian about Hiroshima because it is in fact the very idea of montage, its definition even.

    Rivette: Yes. Montage, for Eisenstein as for Resnais, consists in rediscovering unity from a basis of fragmentation, but without concealingthe fragmentation in doing so; on the contrary, emphasizing it by emphasizing the autonomy of the shot.

    It's a double movement - emphasizing the autonomy of the shot and simultaneously seeking within that shot a strength that will enable it to enter into a relationship with another or several other shots, and in this way eventually form a unity. But don't forget, this unity is no longer that of classic continuity. It is a unity of contrasts, a dialectical unity as Hegel and Domarchi would say. (Laughter.)

    Doniol-Valcroze: A reduction of the disparate.

    Rohmer: To sum up. Alain Resnais is a cubist. I mean that he is the first modern film-maker of the sound film. There were many modern filmmakers in silent films: Fisenstein, the Expressionists, and Dreyer too. But I think that sound films have perhaps been more classical than silents. There has not yet been any profoundly modern cinema that attempts to do what cubism did in painting and the American novel in literature, in other words a kind of reconstitution of reality out of a kind of splintering which could have seemed quite arbitrary to the uninitiated. And on this basis one could explain Resnais's interest in Guernica, which is one of Picasso's cubist paintings for all that it isn't true cubism but more like a return to cubism - and also the fact that Faulkner or Dos Passos may have been the inspiration, even if it was by way of Marguerite Duras.

    Kast: From what we can see, Resnais didn't ask Marguerite Duras for a piece of second-rate literary work meant to be 'turned into a film', and conversely she didn't suppose for a second that what she had to say, to write, might be beyond the scope of the cinema. You have to go very far back in the history of the cinema, to the era of great naïveté and great ambitions - relatively rarely put into practice - to someone like a Delluc, in order to find such a will to make no distinction between the literary purpose and the process of cinematic creation.

    Rohmer: From that point of view the objection that I made to begin with would vanish - one could have reproached some film-makers with taking the American novel as their inspiration - on the grounds of its superficiality. But since here it's more a question of a profound equivalence, perhaps Hiroshima really is a totally new film. That calls into question a thesis which I confess was mine until now and which I can just as soon abandon without any difficulty (laughter), and that is the classicism of the cinema in relation to the other arts. There is no doubt that the cinema also could just as soon leave behind its classical period to enter a modern period. I think that in a few years, in ten, twenty or thirty years, we shall know whether Hiroshima was the most important film since the war, the first modern film of sound cinema, or whether it was possibly less important than we thought. In any case it is an extremely important film, but it could be that it will even gain stature with the years. It could be, too, that it will lose a little.

    Godard: Like La Regle du feu on the one hand and films like Quai des brumes or Le Jour se !eve on the other. Both of Carne's films are very, very important, but nowadays they are a tiny bit less important than Renoir's film.

    Rohmer: Yes. And on the grounds that I found some elements in Hiroshima less seductive than others, I reserve judgment. There was something in the first few frames that irritated me. Then the film very soon made me lose this feeling of irritation. But I can understand how one could like and admire Hiroshima and at the same time find it quite jarring in places.

    Doniol-Valcroze: Morally or aesthetically?

    Godard: Its the same thing. Tracking shots are a question of morality.'

    Kass: It's indisputable that Hiroshima is a literary film. Now, the epithet 'literary' is the supreme insult in the everyday vocabulary of the cinema. What is so shattering about Hiroshima is its negation of this connotation of the word. It's as if Resnais had assumed that the greatest cinematic ambition had to coincide with the greatest literary ambition. By substituting pretension for ambition you can beautifully sum up the reviews that have appeared in several newspapers since the film came out. Resnais's initiative was intended to displease all those men of letters —whether they're that by profession or aspiration — who have no love for anything in the cinema that fails to justify the unforrnulated contempt in which they already hold it. The total fusion of the film with its script is so obvious that its enemies instantly understood that it was precisely at this point that the attack had to be made: granted, the film is beautiful, but the text is so literary, so uncinematic, etc., etc. In reality I can't see at all how one can even conceive of separating the two.

    Godard: Sacha Guitry would be very pleased with all that.

    Donioi-Vaicroze: No one sees the connection,

    Godard: But it's there. The text, the famous false problem of the text and the image. Fortunately we have finally reached the point where even the literary people, who used to be of one accord with the provincial exhibitors, are no longer of the opinion that the important thing is the image. And that is what Sacha Guitry proved a long time ago. I say 'proved' advisedly. Because Pagnol, for example, wasn't able to prove it, Since Truffaut isn't with us I am very happy to take his place by incidentally making the point that Hiroshima is an indictment of all those who did not go and see the Sacra Guitry retrospective at the Cinematheque. 2

    Doniol-Valcroze: If that's what Rohmer meant by the irritating side of the film, I acknowledge that Guitry's films have an irritating side. […] Essentially, more than the feeling of watching a really adult woman in a film for the first time, I think that the strength of the Emmanuelle Riva character is that she is a woman who isn't aiming at an adult's psychology, just as in Les 400 Coups little Jean-Pierre Laud wasn't aiming at a child's psychology, a style of behaviour prefabricated by professional scriptwriters, Emmanuelle Riva is a modern adult woman because she is not an adult woman, Quite the contrary, she is very childish, motivated solely by her impulses and not by her ideas. Antonioni was the first to show us this kind of woman.

    Romer: Have there already been adult women in the cinema? Domarchi: Madame Bovary.

    Godard: Renoir's or Minnelli's?

    Domarchi: It goes without saying. (Laughter.) Let's say Elena, then.

    Rivette: Elena is an adult woman in the sense that the female character played by Ingrid Bergman3 is not a classic character, but of a classic modernism, like Renoir's or Rossellini's. Elena is a woman to whom sensitivity matters, instinct and all the deep mechanisms matter, but they are contradicted by reason, the intellect. And that derives from classic psychology in terms of the interplay of the mind and the senses. While the Emmanuelle Riva character is that of a woman who is not irrational, but is not-rational. She doesn't understand herself. She doesn't analyse herself. Anyway, it is a bit like what Rossellini tried to do in Stromboli. But in Stromboli the Bergman character was clearly delineated, an exact curve. She was a 'moral' character. Instead of which the Emmanuelle Riva character remains voluntarily blurred and ambiguous. Moreover, that is the theme of Hiroshima: a woman who no longer knows where she stands, who no longer knows who she is, who tries desperately to redefine herself in relation to Hiroshima, in relation to this Japanese man, and in relation to the memories of Revers that come back to her. In the end she is a woman who is starting all over again, going right back to the beginning, trying to define herself in existential terms before the world and before her past, as if she were one more unformed matter in the process of being born.

    Godard: So you could say that Hiroshima is Simone de Beauvoir that works. Domarchi: Yes. Resnais is illustrating an existentialist conception of psychology.

    Doniol-Valcroze: As in Journey into Autumn or So Close to Life,4 but elaborated and done more systematically.

    […]

    Domarchi: In fact, in a sense Hiroshima is a documentary on Emmanuelle Riva. I would be interested to know what she thinks of the film.

    Rivette: Her acting takes the same direction as the film, It is a tremendous effort of composition. I think that we are again locating the schema I was trying to draw out just now: an endeavour to fit the pieces together again; within the consciousness of the heroine, an effort on her part to regroup the various elements of her persona and her consciousness in order to build a whole out of these fragments, or at least what have become interior fragments through the shock of that meeting at Hiroshima. One would be right in thinking that the film has a double beginning after the bomb; on the one hand, on the plastic level and the intellectual level, since the film's first image is the abstract image of the couple on whom the shower of ashes falls, and the entire beginning is simply a meditation on Hiroshima after the explosion of the bomb. But you can say too that, on another level, the film begins after the explosion for Emmanuelle Riva, since it begins after the shock which has resulted in her disintegration, dispersed her social and psychological personality, and which means that it is only later that we guess, through what is implied, that she is married, has children in France, and is an actress —in short, that she has a structured life. At Hiroshima she experiences a shock, she is hit by a 'bomb' which explodes her consciousness, and for her from that moment it becomes a question of finding herself again, re-composing herself. In the same way that Hiroshima had to be rebuilt after atomic destruction, Emmanuelle Riva in Hiroshima is going to try to reconstruct her reality. She can only achieve this through using the synthesis of the present and the past, what she herself has discovered at Hiroshima and what she has experienced in the past at levers.

    Doniol-Valcroze: What is the meaning of the line that keeps being repeated by the Japanese man at the beginning of the film: 'No, you saw nothing at Hiroshima'?

    Godard: It has to be taken in the simplest sense. She saw nothing because she wasn't there. for was he. However, he also tells her that she has seen nothing of Paris, yet she is a Parisian. The point of departure is the moment of awareness, or at the very least the desire to become aware, I think Resnais has filmed the novel that the young French novelists are all trying to write, people like Butor, Robbe-Grillet, Bastide and of course Marguerite Duras. I can remember a radio programme where Regis Bastide was talking about Wild Strawberries and he suddenly realized that the cinema had managed to express what he thought belonged exclusively in the domain of literature, and that the problems which he, as a novelist, was setting himself had already been solved by the cinema without its even needing to pose them for itself. I think it's a very significant point.

    Kast: We've already seen a lot of films that parallel the novel's rules of construction. Hiroshima goes further. We are at the very core of a reflection on the narrative form itself. The passage from the present to the past, the persistence of the past in the present, are here no longer determined by the subject, the plot, but by pure lyrical movements. In reality, Hiroshima evokes the essential conflict between the plot and the novel. Nowadays there is a gradual tendency for the novel to get rid of the psychological plot. Alain Resnais's film is completely bound up with this modification of the structures of the novel. The reason for this is simple. There is no action, only a kind of double endeavour to understand what a love story can mean. First at the level of individuals, in a kind of long struggle between love and its own erosion through the passage of time. As if love, at the very instant it happens, were already threatened with being forgotten and destroyed. Then, also, at the level of the connections between an individual experience and an objective historical and social situation. The love of these anonymous characters is not located on the desert island usually reserved for games of passion. It takes place in a specific context, which only accentuates and underlines the horror of contemporary society. 'Enmeshing a love story in a context which takes into account knowledge of the unhappiness of others,' Resnais says somewhere. His film is not made up of a documentary on Hiroshima stuck on to a plot, as has been said by those who don't take the time to look at things properly. For Titus and Berenice in the ruins of Hiroshima are inescapably no longer Titus and Berenice.

    Rohmer: To sum up, it is no longer a reproach to say that this film is literary, since it happens that Hiroshima moves not in the wake of literature but well in advance of it.5 "There are certainly specific influences: Proust, Joyce, the Americans, but they are assimilated as they would be by a young novelist writing his first novel, a first novel that would be an event, a date to be accorded significance, because it would mark a step forward.

    Godard: The profoundly literary aspect perhaps also explains the fact that people who are usually irritated by the cinema within the cinema, while the theatre within the theatre or the novel within the novel don't affect them in the same way, are not irritated by the fact that in Hiroshima Emmanuelle Riva plays the part of a film actress who is in fact involved in making a film.

    Doniol-Valcroze: I think it is a device of the script, and on Resnais's part there are deliberate devices in the handling of the subject. In my opinion Resnais was very much afraid that his film might be seen as nothing more than a propaganda film. He didn't want it to be potentially useful for any specific political ends. This may be marginally the reason why he neutralized a possible 'fighter for peace' element through the girl having her head shaved after the Liberation. In any case he thereby gave a political message its deep meaning instead of its superficial meaning.

    Domarchi: It is for this same reason that the girl is a film actress. It allows Resnais to raise the question of the anti-atomic struggle at a secondary level, and, for example, instead of showing a real march with people carrying placards, he shows a filmed reconstruction of a march during which, at regular intervals, an image comes up to remind the viewers that it is a film they are watching.

    Rivette: It is the same intellectual strategy as Pierre Klossowski used in his first novel, La Vocation suspenclue. He presented his story as the review of a book that had been published earlier, Both are a double movement of consciousness, and so we come back again to that key word, which is at the same time a vogue word: dialectic — a movement which consists in presenting the thing and at the same time an act of distancing in relation to that thing, in order to be critical — in other words, denying it and affirming it. To return to the same example, the march, instead of being a creation of the director, becomes an objective fact that is filmed twice over by the director. For Klossowski and for Resnais the problem is to give the readers or the viewers the sensation that what they are going to read or to see is not an author's creation but an element of the real world. Objectivity, rather than authenticity, is the right word to characterize this intellectual strategy, since the film-maker and the novelist look from the same vantage-point as the eventual reader or viewer. […] since we are in the realm of aesthetics, as well as the reference to Faulkner I think it just as pertinent to mention a name that in my opinion has an indisputable connection with the narrative technique of Hiroshima: Stravinsky. The problems which Resnais sets himself in film are parallel to those that Stravinsky sets himself in music. For example, the definition of music given by Stravinsky — an alternating succession of exaltation and repose — seems to me to fit Alain Resnais's film perfectly. What does it mean? The search for an equilibrium superior to all the individual elements of creativity. Stravinsky systematically uses contrasts and simultaneously, at the very point where they are used, he brings into relief what it is that unites them. The principle of Stravinsky's music is the perpetual rupture of the rhythm. The great novelty of The Rite of Spring was its being the first musical work where the rhythm was systematically varied. Within the field of rhythm, not tone, it was already almost serial music, made up of rhythmical oppositions, structures and series. And I get the impression that this is what Resnais is aiming at when he cuts together four tracking shots, then suddenly a static shot, two static shots and back to a tracking shot. Within the juxtaposition of static and tracking shots he tries to find what unites them. In other words he is seeking simultaneously an effect of opposition and an effect of profound unity.

    Godard: It's what Rohmer was saying before. It's Picasso, but it isn't Matisse.

    Domarchi: Matisse — that's Rossellini. (Laughter.)

    Rivette: I find it is even more Braque than Picasso, in the sense that Braque's entire sure is devoted to that particular reflection, while Picasso's is tremendously diverse. Orson Welles would be more like Picasso, while Alain Resnais is close to Braque to the degree that the work of art is primarily a reflection in a particular direction.

    Godard: When I said Picasso I was thinking mainly of the colours.

    Rivette: Yes, but Braque too. He is a painter who wants both to soften strident colours and make soft colours violent. Braque wants bright yellow to be soft and Manet grey to be sharp. Well now, we've mentioned quite a few 'names', so you can see just how cultured we are, Cahiers du Cinema is true to form, as always. (Laughter.)

    Godard: There is one film that must have given Alain Resnais something to think about, and what's more, he edited it: La Pointe courte.

    Rivette: Obviously. But I don't think it's being false to Agnès Varda to say that by virtue of the fact that Resnais edited La Pointe courte his editing itself contained a reflection on what Agnes Varga had intended. To a certain degree Agnèsvarda becomes a fragment of Alain Resnais, and Chrismarker too.

    Doniol-Valcroze: Now's the time to bring up Alain Resnais's 'terrible tenderness' which makes him devour his own friends by turning them into moments in his personal creativity. Resnais is Saturn. And that's why we all feel quite weak when we are confronted with him.

    Rohmer: We have no wish to be devoured. It's lucky that he stays on the Left Bank of the Seine and we keep to the Right Banks.

    Godard: When Resnais shouts 'Action', his sound engineer replies 'Saturn' riga tourne', i.e. 'it's rolling]. (Laughter.) Another thing — I'm thinking of an article by Roland Barthes on Les Cousins where he more or less said that these days talent had taken refuge in the right. Is Hiroshima a left-wing film or a right-wing film?

    Rivette: Let's say that there has always been an aesthetic left, the one Cocteau talked about and which, furthermore, according to Radiguet, had to be contradicted, so that in its turn that contradiction could be contradicted, and so on As far as I'm concerned, if Hiroshima is a left-wing film it doesn't bother me in the slightest.

    Rohmer: From the aesthetic point of view modern art has always been positioned to the left. But just the same, there's nothing to stop one thinking that it's possible to be modern without necessarily being left-wing. In other words, it is possible, for example, to reject a particular conception of modern art and regard it as out of date, not in the same but, if you like, in the opposite sense to dialectics. With regard to the cinema one shouldn't consider its evolution solely in terms of chronology. For example, the history of the sound film is very unclear in comparison with the history of the silent film, That's why even if Resnais has made a film that's ten years ahead of its time, it's wrong to assume that in ten years' time there will be a Resnais period that will follow on from the present one.

    Rivette: Obviously, since if Resnais is ahead of his time he does it by remaining true to October, in the same way that Picasso's Las Meninas is true to Velazquez.

    Rohmer: Yes. Hiroshima is a film that plunges at the same time into the past, the present and the future. It has a very strong sense of the future, particularly the anguish of the future.

    Rivette: It's right to talk about the science-fiction element in Resnais. But it's also wrong, because he is the only film-maker to convey the feeling that he has already reached a world which in other people's eyes is still futuristic. In other words he is the only one to know that we are already in the age where science-fiction has become reality. In short, Alain Resnais is the only one of us who truly lives in 1959. With him the word 'science-fiction' loses all its pejorative and childish associations because Resnais is able to see the modern world as it is. Like the science-fiction writers he is able to show us all that is frightening in it, but also all that is human. Unlike the Fritz Lang of Metropolis or the Jules Verne of Ong cents millions de la Begum, unlike the classic notion of science-fiction as expressed by a Bradbury or a Lovecraft or even a Van Vogt all reactionaries in the end - it is very obvious that Resnais possesses the great originality of not reacting inside science-fiction. Not only does he opt for this modern and futuristic world, not only does he accept it, but he analyses it deeply, with lucidity and with love. Since this is the world in which we live and love, then for Resnais it is this world that is good, just and true.

    Domarchi: That brings us back to this idea of terrible tenderness that is at the centre of Resnais's reflection. Essentially it is explained by the fact that for him society is characterized by a kind of anonymity. The wretchedness of the world derives from the fact of being struck down without knowing who is the aggressor. In Nuit et brouillard the commentary points out that some guy born in Carpentras or Brest has no idea that he is going to end up in a concentration camp, that already his fate is sealed, What impresses Resnais is that the world presents itself like an anonymous and abstract force that strikes where it likes„ anywhere, and whose will cannot be determined in advance. It is out of this conflict between individuals and a totally anonymous universe that is born a tragic vision of the world. That is the first stage of Resnais's thought. Then there comes a second stage which consists in channelling this first movement. Resnais has gone back to the romantic theme of the conflict between the individual and society, so dear to Goethe and his imitators, as it was to the nineteenth-century English novelists, But in their works it was the conflict between a man and palpable social forms that was clearly defined, while in Resnais there is none of that, The conflict is represented in a completely abstract way; it is between an and the universe. One can then react in an extremely tender way towards this state of affairs. I mean that it is no longer necessary to be indignant, to protest or even to explain. It is enough to show things without any emphasis, very subtly. And subtlety has always characterized Alain Resnais.

    Rivette: Resnais is sensitive to the current abstract nature of the world. The first movement of his films is to state this abstraction. The second is to overcome this abstraction by reducing it through itself, if I may put it that way; by juxtaposing with each abstraction another abstraction in order to rediscover a concrete reality through the very act of setting them in relation to one another.

    Godard: That's the exact opposite of Rossellini's procedure - he was outraged because abstract art had become official art.9 So Resnais's tenderness is metaphysical, it isn't Christian. There is no notion of charity in his films.

    Rivette: Obviously not. Resnais is an agnostic. If there is a God he believes in, it's worse than St Thomas Aquinas's. His attitude is this: perhaps God exists, perhaps there is an explanation for everything, but there's nothing that allows us to be sure of it.

    Godard: Like Dostoevsky's Stavrogin, who, if he believes, doesn't believe that he believes, and if he doesn't believe, doesn't believe that he doesn't believe. Besides, at the end of the film does Emmanuelle Riva leave, or does she stay? One can ask the same question about her as about Agnes in Les Dames du Bois de Boulogne, when you ask yourself whether she lives or dies.

    Rivette: That doesn't matter. It's fine if half the audience thinks that Emmanuelle Riva stays with the Japanese man and the other half thinks that she goes back to France.

    Domarchi: Marguerite Duras and Resnais say that she leaves, and leaves for good.

    Godard: believe them when they make another film that proves it to me.

    Rivette: I don't think it really matters at all, for Hiroshima is a circular film. At the end of the last reel you can easily move back to the first, and so on. Hiroshima is a parenthesis in time. It is a film about reflection, on the past and on the present. Now, in reflection, the passage of time is effaced because it is a parenthesis within duration. And it is within this duration that Hiroshima is inserted. In this sense Resnais is dose to a writer like Borges, who has always tried to write stories in such a way that on reaching the last line the reader has to turn back and re-read the story right from the first line to understand what it is about — and so it goes on, relentlessly. With Resnais it is the same notion of the infinitesimal achieved by material means, mirrors face to face, series of labyrinths. It is an idea of the infinite but contained within a very short interval, since ultimately the 'time' of Hiroshima can just as well last twenty-four hours as one second.

     3 ) 配樂中解決了什麼問題

    這部影片的內容已經被人們談得很多了,我只談一下配樂的問題。
    影片中的大部分場景是沒有配樂的,但是其中的關鍵性因素卻是呈現與解決在配樂之中的。
    影片有兩個主導動機,第一個主導動機首先出現在片頭曲和末尾,它聽起來有些活潑、有些怪異甚至幽默,第二個主導動機出現在影片開頭兩人肉體交纏的情景中,它聽起來纏綿而憂傷,我們暫且把前者稱為A主題,後者稱為B主題。
    活潑怪異的A主題被用作這麼一部偉大的愛情片的片頭曲,恐怕會讓人有些不解,而在影片末尾男主角與女主角互以廣島和內韋爾互稱的那深情一幕,卻又是以這個A主題當配樂,實在有煞風景之嫌。不過如果我們覺得纏綿的B主題還頗符合本片情調的話,就必須注意到A主題與B主題所使用的基本音樂素材其實是相同的,確切地說,A主題的核心樂句(就是用木管吹出的那個短促、跳躍的旋律)實為B主題的變形。
    這意味著整部影片的進行實是為了證成A主題,B主題只是過程。

    影片本身是以纏綿的B主題展開的,在肉體的交織中,男女主角開始了對話,男主角說,妳在廣島什麼都沒看到,女主角說,不,我看到了那座醫院,怎麼能說我沒看到呢?在B主題憂傷的旋律中,醫院本身就是象徵,一切都無須再多言說。
    接著肉體再度交織,男主角仍然說,妳什麼都沒看到。
    然而配樂突然轉為一種活潑、詭異的基調,我們可將之視為A主題的一個衍生主題——A ′主題。在A′主題的推動下,女主角講述著她參觀博物館的經歷,一開始頗似與配樂相契的輕鬆參訪,但很快地我們就震驚於在此輕鬆、戲虐的配樂呈現出的種種:鮮肉般的鐵塊、雷管、皮膚、頭髮、傷殘的圖片…廣島的遺骸。
    B主題的短暫浮現:男主角仍然說,妳什麼都沒看到。
    A′主題繼續,而B主題被銅管以悲愴的強調吹奏,與A′主題相交織,在詭異活潑與悲慘深沉的交織中,更加真實、更加殘酷的一幕幕呈現,不似人形的難民、廢墟、荒野…然而伴隨著劫後大地的復甦,一個新的主題開始隱約浮現,我們可稱之為B′主題。B′主題並沒能那麼快出現,A′主題與B主題持續糾纏著,一個民族的屈辱、憤怒、忘卻、新生……
    男主角仍在抗拒著:妳什麼都沒看到;女主角說,不,我也會忘卻,我也有一段記憶,我也忘卻了,但為什麼要否定你的記憶呢?
    在女主角的堅持下,象徵生命力的B′主題終於悠悠然升起,如一首永恆的童謠,廣島在殘酷的記憶中重生。
        B主題再次浮現,肉體再次交織,而這次男主角沉默了,於是B主題——愛與相遇的主題,如一陣充滿記憶的春風穿行在這座城市的街巷,女主角陶醉於、痛苦於這場相遇。
    然後配樂結束,我們回到了現實,女主角說,你皮膚真好。

    以上配樂的結構是:B—A′—A′&B—B′—A′&B—B′—B
    B主題勝利了,女主角終究以深情的敘述使男主角沉默,使他承認了他的記憶,他的記憶是一種集體記憶,本是無法由個人承受的,個人只能沉默,卻最終為一個異國女人的美好情感所打動,廣島得到了新生。
    然而女主角本人的記憶卻仍是一個謎:內韋爾?
    接下來的整部影片都在追尋這個謎。

    影片的中間部分,大多沒有配樂,但B′主題、B主題仍出現過幾次,前者用以表現現實中廣島的生機,後者則被用來呈現女主角初次回憶其初戀的甜蜜。
    在這部分,男主角通過不懈的追逐,逐步揭開了女主角的記憶,關於那場不幸的愛情的記憶。決定性的進展發生在長達二十分鐘的酒吧談天中,其中女主角的回憶不斷浮現,但回憶場景本身卻沒有自己的聲音,沒有配樂,甚至在最悲痛、最強烈的記憶中,我們聽到的仍然是酒吧的背景音樂。
    女主角最灰暗的那段記憶,沒有它的聲音,如同蒼白的剪影。

    故事繼續進行著,關鍵性的轉折即將展開。女主角深夜獨自漫步街頭,B主題,愛的主題,這時變形為一種陰沉的旋律,由琴鍵一下一下地敲出。A′主題再次出現,與變形的B主題並行,女主角想要忘卻、飢餓著、渴望被吞噬,忍受著折磨與歡樂,幾乎已經絕望了。
    B主題變形了,它仍以微弱的優勢獲得了勝利,但這幾乎已經不是勝利了。
    愛情與相遇固然美好,但前者是記憶的奴隸,它承受著過於沉重的負擔,使後者成為一種折磨,無法前行。

    女主角在車站的長椅上坐著,男主角坐在另一頭,中間隔著一個老婆婆。
    女主角獨自展開了回憶,這次先是A′主題活潑地出現,似乎代表著一種新的可能性,接著變形的B主題又來試圖延續它的統治,但很快地,A主題首次在影片本身中出現了!
    那個小女孩已經在記憶中死去了,女主角決定忘卻,在今晚忘卻一切,A主題正是忘卻本身。
    在咖啡館,一個陌生男子找女主角搭訕,男主角咬著嘴唇在斜對面看著。第三者的介入,似乎成了一個藉口,男女主角在僵硬的凝視中跳出了自身。
    這時,A主題明確、完整地響了起來:天開始亮了。
    最後一幕:
    女主角回到旅館,男主角尾隨,女主角哭喊:我會把你忘卻!
    廣島,廣島才是你的名字。
    男主角說,對,廣島才是我的名字,
    (這時A主題再次出現)
    而妳的名字是內韋爾,法國的內韋爾。

    A主題即忘卻,忘卻個體自身的名字,從而屬於一個城市。
    A主題勝利了。

     4 ) 越过道德的边境

    选这部1959年的《广岛之恋》确实让我看见了很多,由名字来判断,我一直认为是香港的电影,毕竟莫文蔚那首广岛之恋不管隔了多久还是经典,我这个年纪的人都知道,我会知道广岛之恋也是因为我母亲她喜欢在车上放这首歌。不过这两个独立的作品不是完全没有交集,广岛之恋的词曲者张洪量正是看了亚伦·雷奈的《广岛之恋》才创作出这首相差20年的作品。 也是这部作品,让我一下看到了很多不了解的词汇。 有人说这部电影是法国新浪潮的主要催化剂,那法国新浪潮是什么呢? 法国新浪潮是影评人对于1950年代末至1960年代的一些法国导演团体所给予的称呼,他们主要受到意大利新写实主义与古典好莱坞电影的影响。法国新浪潮的特色在于,导演不只主导电影,更成为电影的作者和创作人。风格特色包括快速切换场景镜头等创新剪接手法,或是像 “跳接” ,在整体叙事上制造突兀不连贯效果。 简单来说:导演要身兼编剧,画面常有快速切换场景,整理叙事不连贯。 我第一次看,真的什么也没看明白,毕竟不是我们所常接触的叙事类型,我印象中唯一看过的黑白电影是奥黛丽赫本的《窈窕淑女》,《窈窕淑女》的叙事方法也是偏现代主流,所以我当时看也看得很入迷。 电影一开始就是一对隐隐约约的躯体,后来可以看到他们的身体上被一层泥还是什么东西包覆住了,还有闪闪发亮的金粉撒在他们身上,非常隐晦的表现,我甚至都看不出来到底是什么人。不过我猜想,那应该不是男女主角,而是广岛受难的人们。 亚伦·雷奈在广岛原子弹爆炸后,隔了十年拍了一部《广岛之恋》,之后这个作品也在影展轰炸了整个影坛,在仅隔十年就勇于拍这个题材,仇恨仅隔十年不会被遗忘,而身为二战同盟国的法国导演却拍下了广岛的疮痍。 而电影几乎花了十几分钟,从男女角的对话中,带到了开满悲惨之花的广岛,他们战争后重建的博物馆,和他们因为战争而畸形的儿童与成人。 现在很多的主流电影也会以这种方式来交代背景,以过去的历史资料以及 视频 来交代时空背景,多半都是用火箭发射或者国家领导人发言等画面,不过这些都不及《广岛之恋》来的触目惊心。 这部电影的对白不是一般的多,它不出现空泛而无意义的台词,它恰好的如法国新浪潮所追求的那样,如文学般深远的对白。 我觉得整部电影都很讽刺,从男女主角的身分上来看,女主角是法国人,是当时二战同盟国的国家;男主角是日本人,是当时轴心国的国家。且两人都已结婚,正常来说是对立的关系,毕竟日本才在十年前遭受原子弹攻击,多少对西方国家的人仇恨,而身为日本人的男主角若跟西方国家的女人在一起,也不免会被他的同胞以道德的理由厌恶。综合以上观点,两人在一起是对婚姻以及国家的不道德。

     5 ) 广岛之恋

    曾经见到过杜拉斯年老时的一张照片。
    这个女人由于受到过度的酒精刺激而变得形容枯萎。
    但她的眼睛澄澈清亮。像每一个年轻女子一样。令人着迷。
    她的文字就像她漂亮的眼睛,没有随着时间的老去而黯淡。
    而是成为了永恒。
    ……
    杜拉斯的作品在半个世纪之前,可以说是一种异类。
    她仅仅是要将自己内心复杂的世界叙述出来。完整的,不会用多余的话语来解释。
    理性。情欲。绝望。
    也许她的世界是别人永远无法抵达的。但她也不需要别人过多的理解与探究。
    她一直是自由的。
    她的文字,是一朵孤独的花,安静而诡异地绽放着。
    比如《广岛之恋》。
    一九五七年夏天,八月,广岛。
    一个法国女子。为拍摄一部关于和平的电影,来到这里。
    这里,广岛。她生命中一段过眼云烟的爱。
    他,一个日本男人。和她一样没有名字。
    他们的相遇没有原因。只是相遇了。
    在旅馆里。他们疯狂地彼此需要。
    他们也谈论广岛。战争。灾难。
    他说,你在广岛什么也不曾看见。一无所见。
    她说,我都看见了。毫无遗漏。
    性欲、爱情、不幸,这些都在广岛发生。无法抹杀。
    他们还在对话着,有关自己,有关广岛,历史和现实相错。
    在内韦尔。她的家乡。她告诉他,有一天她曾发疯。
    但她没有说明原因……
    然后她走了。决定不再见这个日本男人。
    但是,宿命并非到此为止。
    下午四点,乌云密布的天空下,他们再次相遇。
    我觉得,我爱上了你。他说。
    然后把她带回家。
    他们又开始彼此强烈地需要。
    之后,她还是离开了。她必须离开。
    打算翌晨搭乘班机离开广岛。
    但他一直跟她。他对她的爱无法自拔。
    她也一样。
    他们去了一家临水而立的咖啡馆来度过最后的时间。
    她告诉了他自己曾在内韦尔发疯的原因。
    一九四四年,她二十岁。在内韦尔,她被剃成光头。
    她初恋的情人是德国人。在法国将解放时被杀死。
    她受到如此大的侮辱,只是因为爱上了一个国家的法定敌人。
    这样深深的爱恋,结果只是无力挽回。
    她没有自杀。但她疯了。
    一件可悲的事。
    ……
    她又离开了咖啡馆,想回旅馆稳定一下情绪。
    但她无法做到。
    再次回到那个日本男人的面前。
    她不停地回忆着。爱情。内韦尔。广岛。眼前这个男人。
    他们彼此交换着爱的绝望的目光。
    但内心都很清楚。
    这场短命的爱情就像内韦尔的爱情那样,也会死去。
    痛苦地死去。
    ……
    遗忘。
    只有遗忘能拯救他们。
    但遗忘也是痛苦。
    他希望她能留在广岛。
    但宿命的大局已定。
    他们沉默。良久地沉默。再也没有任何举动。
    她最后告诉他,广岛。这是你的名字。
    他说,这是我的名字。是的。你的名字是内韦尔。法国的内韦尔。
    ……
    故事就此结束。
    或许并未结束。
    但那个法国女子是否会改变自己的决定,为了他留下来——已经不重要了。
    杜拉斯想要表达的,是这个法国女子的内心世界的改变。
    在初恋情人被无情地杀死后,她便不再是她了。
    这并没有使她在内韦尔徇情。
    但这一切完完全全改变了她的个性。她疯了。开始超脱自我。
    只剩下委身于人的想法。
    于是遇见了这个刚认识的日本男人,在广岛。
    但是,杜拉斯说,那个法国女子把她仅剩的最宝贵的东西,在表达激情中蕴涵的内韦尔的爱情夭折后幸存的爱,给了他。
    ……
    第一次看《广岛之恋》的时候,不能明白所发生的一切。
    多年后,明白了。却又不想说得太多。
    爱,或者失去。以及人世间一切情感。都会在适合的场合出现。
    内心所承载的伤痛、沉默、放纵、孤独、分裂和深深的绝望使我们清醒。
    杜拉斯写尽了爱情的本质。
    我们不适应爱情,仅此便令人伤感。
    想说的就是这些。

     6 ) 无恋的广岛

    一对异国男女在一个俱乐部认识后到酒店做爱,能让他们产生点一夜情之外的东西,比如爱情,需要编剧和导演具有一定的智慧,这几乎是一件不可能完成的任务.
    杜拉斯的原著没有读过,但是就电影来说,具有读杜的婉转细腻,但是却不能将上述问题讲清楚.
    一件事情,从开头就有问题,你不能指望观众相信以后发生的事情,哪怕是杜拉斯也不行.因此,广岛之恋展示是就是激情,肉体,迷人的叙述,惟独没有恋情.
    相比起<情人>,<广岛之恋>简单到莫名其妙,爱情固然是两个人的事,但是不是攒两个人就可以演电影.
    当然,还有噩梦一样的配音,就不说了.

     短评

    “左岸派”代表作。大量的意识流回忆显得文学意味太重。一些长镜头实在冗长,配乐也很怪(一部文艺爱情片用的光怪陆离的配乐)。我对这电影的表达意象,反倒觉得张洪量的那首同名曲最是贴合本片的意味(可能二者没啥关系)。这种审美需要训练,如有兴趣,先看经典影史教材。非发烧友不建议浪费时间。7.9

    5分钟前
  • 巴喆
  • 推荐
  • 阿伦·雷乃长片处女作。本片标志着西方电影从古典主义转向现代主义,由同属左岸派的玛格丽特·杜拉斯编剧,雷乃在片中将广岛原爆纪录片与情欲段落交叉剪辑,并通过倒叙式闪回与跳跃性剪辑,将个人的苦难与战争浩劫相结合,对记忆与遗憾、内心现实与外部现实作了探讨,达到电影与文学的平衡。(8.5/10)

    8分钟前
  • 冰红深蓝
  • 推荐
  • 看到了,看到了,这部电影我看到了。这部电影,我什么也没看到。

    9分钟前
  • 祥瑞御兔
  • 还行
  • 这片子我看不进去,还不如自己YY呢。

    13分钟前
  • mon babe
  • 还行
  • 去资料馆看的配音版!!真想骂人啊配音真是最可怕的电影产物!!!!!性高潮的时候一个大妈冷淡的中文配音:弄死我吧。。我喜欢通奸。。(还有一些矫情的台词用中文说出来真是连琼瑶都要闭嘴了

    16分钟前
  • 胡克
  • 还行
  • 呵呵。新浪潮要是先看阿伦雷乃真TM就亏大了。每次看到这种类似廊桥遗梦调调的片子我就J8恶习。

    17分钟前
  • 宅拾叁
  • 很差
  • #SIFF2014#重看,四星半;简直是马里昂巴的先声,从时空断裂到破碎叙述,从回忆的不确定到自我说服,两位大牌编剧都撼动不了雷乃的固定风格;雷乃是意识流影像呈现的最佳人选;我害怕会忘记你,我已经在忘记你,我们不同踏入时间的同一条河流,今夜你的名字叫广岛,我叫内韦尔。

    20分钟前
  • 欢乐分裂
  • 推荐
  • 大量闪回画外音,回忆梦幻遗忘想象潜意识,西方电影古典转现代的里程碑,文学电影开山之作,现代主义涟漪的原爆点。意识流结构方式,时空交错剪辑,独白叙事视角/心理化人物塑造,心理结构时空,象征与隐喻镜像语言,新小说人文关怀。法日场景两套班底分别拍摄,无主镜头

    25分钟前
  • 谋杀游戏机
  • 力荐
  • #BJIFF2018#开头无比震撼,文学埋伏于影像背后上演暗度陈仓的妙计;激活回忆的是化石的空间(广岛与内韦尔)而非柏格森意义上绵延的时间(十七年);普鲁斯特的apathy and forgotten:“当我们恋爱时,我们就预见到了日后的结局了,而正是这种预见让我们泪流满面。”

    26分钟前
  • Alain
  • 推荐
  • 原諒我吧。后半段我睡著了。但是開場真的很BT。很有日本人的骨風。

    29分钟前
  • Griet
  • 推荐
  • 她唤他Hiroshima,他唤她Naville,他们不知彼此姓名。她的灵魂漫溢着战争弥留在她身体里的伤痛,她的一举一动背后都是一个无底深渊。他们的邂逅与爱情无关,不过是关于战争与无法弥合的过去的短暂而苦痛的遗忘。世界上每一处战争幸存下来的地方,都残留着这样的伤痕。文学气息浓重,一首悲伤的散文诗。

    34分钟前
  • 凉水
  • 推荐
  • 仅代表我个人表示:这是一场旷日持久的做作,就像周璇在唱天涯歌女 = =

    39分钟前
  • 某四
  • 还行
  • 第一次看是很久之前了,这次修复版重映再看,感觉就像从没看过一样。

    42分钟前
  • 陀螺凡达可
  • 推荐
  • 有人在你心里产生过一次核爆,那残留的废墟注定终生无法消弭。有的人选择寻找新的裂变,试图掩盖过去,但偶然的沉渣泛起,还是会勾起回忆。除非当量更大。有的人选择坐地自爆,塑造新的自己。但有时会坠入地狱。除非置之死地。

    44分钟前
  • Fleurs.哼哼
  • 推荐
  • 今年修复的版本,片中讲的法语还算适合裸看。最后一段的情绪没有看进去。另外被隔了一个座位的男生假装无意伸手过来碰手臂,明显躲开后,他开始一遍遍抚摸起中间质感还不错的布椅,好像沉浸在影片伟大的开头里无法自拔了……

    49分钟前
  • fro🌈t
  • 力荐
  • 我知道这个电影很有历史意义什么新浪潮左岸派代表作什么的但是它确实不好看。

    52分钟前
  • 思阳
  • 还行
  • 1.对“不可能实现的爱情”的追忆,对战争给人们带来的不仅仅是肉体上更是心理上的伤害的揭露;2.爱情是牺牲品。爱情是忘却与记忆、伤痛与疯狂、精神与欲望的象征。整部影片就是一个矛盾的纠结体;3.在广岛这个适合恋爱的城市里,关于你的记忆在焚烧;4.总有一天,往事总将被我遗忘,你也一样。

    57分钟前
  • 有心打扰
  • 力荐
  • 别说是50年代末,现在有多少人敢这么拍片!无怪当时这片子引起影坛震动!同年的四百击一比真的是相形见绌了。现代主义意识流不说,雷乃和杜拉斯其实是把爱情的幻觉和广岛的幻觉并置,把战胜国法国和战败国日本的共同的伤痛连接起来,进行了一种非常复杂的哲学性思辨,远远超出了反战的范畴。

    1小时前
  • 圆圆(二次圆)
  • 力荐
  • 时间难倒回,空间易破碎,把左岸搬到广岛后,城市与城市发生的禁忌恋情。放下旧爱的方式不是拥抱新欢,而是讲述记忆。看完最大感触——嗯、杜拉斯的文字很适合拍成旁白体...

    1小时前
  • 同志亦凡人中文站
  • 推荐
  • 回忆让我歇斯底里

    1小时前
  • 鱼丸粗面
  • 推荐
  • 返回首页返回顶部

    Copyright © 2023 All Rights Reserved