Kathy is a smart and tough 1950's advice columnist at a San Francisco newspaper, with her name plastered on billboards all over the city. One day, Bill Doyle, a Los Angeles detective, walks into her office - it is instant attraction. After marrying Bill, Kathy gives up her career and becomes a homemaker. However, she is not your typical 1950's homemaker. After hosting several cocktail parties in their San Fernando Valley home, she realizes that Bill is content with his position, and shows no ambition in furthering himself. Kathy will not sit idly by while everyone around her is "moving up in the world". She personally takes upon herself the task of pushing Bill's career along, even if it comes down to murder.@www.lightyear.club
后重看「Il traditore」
有趣的女性就应该一直有趣下去。嫁给平常人,就悲剧了
野心对于男人来说或许是良丹,但对女人来说则是毒药。★★☆
女强人Kathy离开了新闻界嫁给了一个没有野心,追求的男人,不甘于现状的Kathy决定帮助丈夫平步青云......芭芭拉演这类在爱情与名利之间纠葛的角色可谓是手到擒来。
1997.10.26
y
三星,四星表示推荐看。这片很大一部分可以当成女性电影。开场就是一系列说女性社会地位家庭主妇问题更直接说“你的责任就是在家做好饭等丈夫回来…”芭芭拉这个角色很贴想要事业又只能寄希望于丈夫太渴求一切急于成功最后难免悲剧。
还算好看,但不上品。
情节太赶...
结尾时编剧赶着去上厕所似的...Barbara Stanwyck的女主角很有意思,但限于片长仍不够饱满。雄心勃勃的事业女性被婚姻困住只剩妻子身份,想做丈夫背后操盘手,本有的锋芒放在算计上,毁了自己。这样可叹的黑色电影女性角色太适合Missy了
平庸的美术。被困扰的、想要太多的女人,黑片总是把人高高捧起又毁掉…missy好瘦…
剧情过于直白了,不过Perry Mason和Missy棋逢对手!
女主复杂的心里变化没有表现出来
芭芭拉老了之后就不萌了 TT 斯特拉海登毫无存在感,在电影里走来走去像个逗比
她最终帮他立了大功,他最终会坐上那个位子,只是她看不到了。女人,在这个男人的世界你的天地如此狭窄,纵有浑身的本领也只能错付了。
女人们生活真舒适,有丈夫养着,每天就是做美甲或者聚会。有的女人口口声声说自己有事业心,其实她们只想依附男人当寄生虫,然后还嫌丈夫赚钱少,她们有本事自己出去上班赚钱啊,这种好吃懒做的拜金鸡太多了。
女主好樣的支持妳! >< 結尾真棒, 龍紋身的女孩其實是在cos妳吧?
每一个成功男人背后,都站着一个没事找事贪慕虚荣的女人。
all of them are liars.
戰後女性地位變化而生的女性黑色電影。職場女強人為了愛情走入郊區家庭生活,忍受平庸的妻子身份,也為了愛情(幫助丈夫升遷)而殺人。這樣渴望家庭(愛情的結果)卻不可得的悲劇人物,內藏過份耀眼奪目、必然無法平庸一生的毀滅性,不意外地由(30s pre-code star)Barbara Stanwyck飾演。