1 ) 一部驱散睡意的好片
一开始看就越想看故事会发展成怎样.
编剧很出色啊.
剧中还有阿诺.施瓦辛格, 还有个貌似基辛格的家伙.
很惊讶是93年的作品.
不知道他们取的白宫内景是不是真的,如果是真的,那总统洗澡的地方也太爽了!
"我们是人民花钱雇来做事的." 多棒的话啊,也只有美国人能说出这种话.
在中国,唉...无话可说.......
不喜欢替身和第一夫人有关系,可能这也是一个卖点吧!
2 ) 《冒牌总统》电影剧本
《冒牌总统》电影剧本
文/(美国)加里·罗斯
译/傅麒名、梁玲玲
(淡入)
外景 华盛顿 空中俯拍 白天
深蓝色的湖水映衬着白色的纪念碑,从远处看这一幕好像光彩夺目的宝石一样闪亮耀眼。直升机的轰鸣声渐渐传来。
(一组碎镜,切至)
外景 白宫草坪 白天
世界上最著名的直升机降落在这个世界上最著名的官邸前。草坪上有几十个记者。降落的直升机好像一阵飓风。
全景 门口
过了一会,威廉·哈里·米切尔总统和他的妻子爱伦以及宠物狗卡普开克斯出现在人们面前。他们对着大家微笑、向全世界招着手、摆出了一贯的姿态。
移镜头 第一家庭
“立定,集合”的声音传遍草坪,米切尔总统出现在观众面前。米切尔身材适中、和蔼可亲。他的妻子爱伦三十出头,被认为是那种具有古典美的女子,笑容优雅、友善、看不出任何忧郁。就在总统夫妇向记者们挥手、对着镜头微笑时
,他们的狗也在旁边忙着玩耍。
跟拍
总统夫妇手挽着手沿着柱廊向西厅走去。随着乐队的演奏,他们走出了人们的视线。而后,驯狗员突然出现,他追上来一把把狗拉开,比尔和爱伦脸上的笑容也不见了,他们松开各自的手,向相反的方向走去。
(切至)
内景 西厅走廊 白天
总统大步走在大理石长廊上,他的两位高级顾问跟在旁边,他们是白宫办公厅主任鲍勃·亚历山大和白宫新闻官阿伦·里德。
米切尔:“人到齐了吗?”
鲍勃:“大家在等你,他们很紧张。”
(切至)
内景 白宫 罗斯福会议室 白天
会议室里坐满了大人物。会议桌是黑色的橡木桌,上面悬挂着一盏水晶吊灯。阿伦·里德翻开笔记本,上面记满了投票统计数据,他念着这些数据。总统盯着眼前这些议会的头头们。鲍勃也盯着他们,这些人正使劲地把脸躲到自己的水
杯后面去。
里德(读资料):我真希望能带来个好消息,而不是现在这个———我们的支持率比上次低了7个百分点。算起来,今年低了18个百分点。“为人民服务”这项的数据就更甭提了,自从三月份我们提高了利率以后,我们的支持率就下降了
20个百分点。
米切尔:可恶(停顿),我告诉你(抬起头),我可以否决那个什么什么“辛普森·加纳”,但是我真不想这么干。
几个立法人有些紧张,但仍然目不斜视地坐着。
米切尔(绕着会议桌):你们知道我为什么不想这么做吗?
大家看着总统,过了好一会儿,米切尔把身子探出桌子,像一头体积宠大准备捕食的猛兽。
米切尔(压低了声音):因为这涉及到无家可归者的收容所,涉及到体育活动中心,还涉及到……还有……
鲍勃(低声):大笔的好处。
总统转过头看了鲍勃一眼,然后转向会议桌。
米切尔:大笔的好处,而且不用付出任何代价。(突然提高嗓门)如果我放弃这个机会……那真是太蠢了。
在座的人都感到害怕。
米切尔:我不做傻子!(停顿)我要你们做傻子!
另一个角度拍摄
发言人:总统先生,我们已经试了两次了。
米切尔(又压低声音):霍华德,我并不这么认为。如果你做了,那他现在就不会存在了。(瞟了一眼里德)如果我想除掉什么,他将不复存在,不是吗?
鲍勃(冷冰冰):不复存在了。
多数党领袖:总统先生,您妻子对那些无家可归者做出的努力……
总统转过身来,狠狠盯着他,他立刻感到总统好像想把他勒死。
米切尔:诺曼,我不希望你是因为不得不去做才去做……(停顿)我要你心甘情愿地做。我要你这么做是因为这是对的;我要你这么做是因为你所做的有利于国家……
大家都惊愕地望着总统。
鲍勃(声音不大):就是这样。
内景 西大厅 会后
鲍勃和里德陪着总统沿着走廊向椭圆形办公室走去。办公室门口有一队秘书。
鲍勃:你已经看了广播演说稿,在门罗的美国律师协会今晚……
总统在一个名叫蓝迪的秘书的桌前停下,看了她一眼,蓝迪从眼镜的上方看着米切尔,脸很快红了。
米切尔:在门罗(看着蓝迪笑)?
里德:呃,是的,总统先生,是在门罗饭店。
蓝迪也向米切尔微笑。
米切尔(小声对里德):你们找到我的替身了吗?
里德:正在找。
米切尔(仍然低声):这次找个像我的。上次简直就是胡闹。
里德:我们会尽力的。
米切尔和蓝迪继续眉目传情,然后他走进椭圆型办公室,开始哼小曲。
(切至)
外景 杜尔伯格的克莱斯勒·普利茅斯汽车公司 白天
红白蓝三色旗在一辆旧车上飘扬,这里正在举行杜尔伯格汽车行的开张仪式。临时拼凑的音响设备里传来乱七八糟的“向首长致意”的曲子。车前搭建了一个小讲台,杜尔伯格独自站在那里,前面放了一架麦克风。
杜尔伯格:对于杜尔伯格的克莱斯勒·普利茅斯汽车行,这是个特别的时刻。女士们,先生们,让我们热烈欢迎……(停顿)美利坚总统。
远处,一个冒牌总统出现了,坐在一头重400磅的猪的背上。他就是戴夫·考维克,我们的主角。戴夫从右边登上主席台。他戴着一顶“山姆大叔”的帽子,并向人群挥手致意。一个男孩用绳子牵着那头猪。
从另一角度拍摄
他伸出两个指头作出“胜利”的手势,然后从猪背上跳下来。那猪打了个喷嚏。戴夫跳上主席台,受到了杜尔伯格的热烈欢迎。他交给杜尔伯格一小叠整理好的卡片,伴随着结束曲戴夫向观众敬礼。
戴夫(模仿比尔·米切尔):谢谢,感谢你如此热情地介绍。(停顿)你知道,今天面对这么多迷人的笑脸,我是多么的惬意。
反打镜头 观众们
八九个人铁青着脸站在观众中。
戴夫:尊敬的先生,我保证你能有更好的前途,任何雪弗莱都比不上杜尔伯格的社区型雪弗莱。
一些员工鼓掌致意,戴夫轻轻的推了一下杜尔伯格,然后杜尔伯格拿出一张卡片。
杜尔伯格(单调地读着):感谢您,总统先生,您能从百忙之中来到这儿,真是太好了。
戴夫:我的确非常忙,不过我觉得如果大家知道所有93年款的勒贝朗车和勒贝朗敞篷车都有500美元的折扣时,你们甚至会比我还忙。
戴夫看着观众,期待获得又一轮掌声,然而下面一点儿反应也没有。一个8岁的小女孩拉了母亲的裙子。
小女孩:妈妈,那个人是总统先生吗?
母亲(摇摇头):我希望不是。
戴夫朝杜尔伯格走近了一点,继续发表演说———
戴夫:你知道,做总统真是很不容易。有一天我在空军一号上……
那只猪打了个大喷嚏,所有的人都吓了一大跳。一个8岁的小男孩开始哭。
戴夫看了前排一眼。
戴夫停止了表演,看着那个小男孩,然而哭声却没有停止。小男孩的父母试图哄他,但无济于事。
戴夫:嘿,你怎么了?
另一角度拍摄
戴夫从讲台上下来,被台阶绊了一跤。他戴上自己平时戴的眼镜,蹲在小男孩的面前———
戴夫(轻声地):嘿,(停顿)你叫什么名字?
小男孩开始没有一点反应。戴夫又向小男孩靠近了一点———
戴夫:你有名字吗?
小孩(抽泣):山姆。
戴夫(安慰):嗨,山姆,咱们来猜个迷好吗?
小男孩想了几秒钟,然后点点头,抽了抽鼻涕。
戴夫:好吧,什么东西能一直流而不觉得累。
小男孩想了一会儿。
戴夫(靠近一点):想一想,山姆,不是你的罐子。
戴夫贴近小男孩的耳朵说了几句悄悄话。小男孩的眼睛立刻亮了起来。
山姆:我的鼻子?
戴夫:对了!
戴夫站了起来,奇迹般地从小男孩的鼻子旁边变出了一枚硬币。小男孩心满意足地笑着接过硬币。
(切至)
外景 巴尔的摩大街 白天
戴夫走在拥挤的大街上,攥着他那破旧的公文包和他的国旗帽。他衣着简单,头发凌乱。没人注意到他长得像总统。戴夫走进街边的一间小办公室,办公室外面挂着一个牌子:“考维克职业介绍所”,“有我们,就有您的职位”。
内景 戴夫的办公室
办公室不大,而且东西很多,但很舒适。
戴夫的秘书兼前妻爱丽丝正和她的男友杰瑞亲热告别———
杰瑞:六点半?
爱丽丝:完全正确。
杰瑞:好的,到时候见。
他又给了爱丽丝一个吻,转身往门外走。这时戴夫也正走进屋。
杰瑞:嗨,戴夫!
戴夫(高兴地):嗨!
戴夫把帽子挂起来,转身对着爱丽丝。这时杰瑞离开了办公室。
戴夫(挂帽子):爱丽丝,这次棒极了。我把他们都镇住了。
爱丽丝:是吗?为什么不看看你在这儿都作了些什么?
另一角度拍摄
戴夫转过身看见有三个女人在等候。
戴夫(立刻充满活力):没问题,有什么事?
爱丽丝(不假思索):美贝尔说坐公交车太远了。珍妮弗的老板又找她的麻烦了。劳拉已经在你的办公室哭了一小时了。
戴夫一头钻进他的办公室,里面有个西班牙裔的女人拿着真丝手帕在哭。
内景 戴夫的办公室
戴夫(往里走):怎么了,劳拉?
劳拉(转身):哦,考维克先生,这不是我的错。我不是在学电脑吗?可他们想解雇我(又开始哭)。
戴夫:没有关系,我们会帮你再找个工作。
另一角度拍摄 办公室外
戴夫冲出办公室———
戴夫:我一定得马上替她找到工作。(停顿)爱丽丝,你看见我的电话本了吗?
爱丽丝:戴夫,我是你的前妻,前———妻,懂吗?
戴夫认真地点头表示同意,这肯定是第一百次了。爱丽丝叹了口气,向自己的桌子走去。
爱丽丝:在你的棒球手套旁边,最下面的那个抽屉。
(切至)
外景 莫雷·布拉莫会计事务所办公室 白天
戴夫最好的朋友莫雷站在戴夫和劳拉面前,还有四五个女人坐着无所事事。
莫雷:戴夫,我不能再雇佣任何人了。
他转向办公桌,戴夫跟着他,他们走过过道———
戴夫(自信地):她真是很棒,会用电脑。
莫雷:我真是没有工作给你介绍来的人。
戴夫(压低声音):她有三个孩子,丈夫有糖尿病。(转向劳拉)是糖尿病吧?
劳拉:是糖尿病。
她开始痛哭,戴夫难受地看着莫雷。
戴夫:短期的临时工就行。
莫雷无奈地看着戴夫,叹了口气———
莫雷(稍顿):试试看吧。
戴夫露出了笑容,松了一口气。
戴夫:想去游泳吗?
莫雷(难以置信地):戴夫,我正在工作。
戴夫(很快地点点头):对,我也在工作。(停顿)晚上一起吃饭吧。
莫雷:我和琼有约会。
戴夫:行,那我明天来找你。
莫雷点头同意,戴夫转身走向走廊。
外景 戴夫的家 白天
房间里一片黑暗,有点儿乱,一个低沉的声音响起,楼梯间里泛起回声。
戴夫(画外,叹气):唉……
另一角度拍摄 楼梯平台
戴夫:“俄克拉何马吹来的风,轻拂着草原……”
戴夫走上台阶,开始找钥匙。
(切至)
内景 戴夫的公寓里 白天
戴夫哼着歌走进屋,门开着。
戴夫:“麦穗飘,稻米香……”
他放好钥匙,走进厨房,打开冰箱,拿出一罐啤酒,然后走进起居室。
戴夫(哼着歌):“风吹到……”
他看了房间一眼,呆住了。
戴夫的视点
三个壮汉坐在他的起居室里的沙发上。
中间的一个黑人(杜恩·斯蒂文森)先开口———
杜恩:考维克先生?
回到上个场景
戴夫呆住了,摇了摇头。
杜恩:我是杜恩·斯蒂文森,联邦经济情报局的。
戴夫睁大眼睛。
杜恩:我们代表联邦政府。
杜恩把手伸进外衣口袋,掏出银质徽章,戴夫看着徽章吓坏了。
戴夫:我的天,一定是关于缴税的事了,我发誓,我以为那种折扣是合法的。那些名人不是都这样,所以……
杜恩:考维克先生,我们不是来查税的。
戴夫:不是?
杜恩:不是。
戴夫不说话,盯着杜恩,杜恩向前探了探身子,靠在沙发上。
杜恩:政府需要你的帮助。
戴夫(愣了一下):什么?
杜恩:出于安全考虑,我们需要给总统找一个替身,这是一项保密的工作,替身会代替总统在一些公共场合露面。
戴夫的特写
戴夫看了杜恩一会儿,眼睛开始发亮。
戴夫:真的?
杜恩:我们打算找你。
戴夫:真的?
(切至)
外景 巴尔的摩饭店 夜
警察在饭店外设置了路障,到处闪着红色警灯,每一个阳台上都安置了狙击手。形形色色的示威者拥堵在警戒线上。警察们严密地监视着大门口成群结队的记者。这情形大概只有拿破仑的军营堪与之匹敌。
内景 饭店房间
戴夫坐在床上,总统的化妆师兼理发师约翰尼在给他理发。约翰尼取下围布,欣赏自己的作品———
约翰尼(自言自语):约翰尼,你真棒!
戴夫:你真把他的头发剪得这么短?
约翰尼:这样很好。
戴夫:我以为他的头发是稍稍盖住耳朵的。
这时门开了,鲍勃·亚历山大走进来,他走近戴夫坐的那张床。
鲍勃:知道你应该干什么吧?
戴夫(害怕地):知道,就是对着大家挥手,是吧?
鲍勃(粗暴地):在门口挥手,然后下楼,然后进你的大汽车……
戴夫(插话):你知道,我还可以做些别的,我是说,如果你想让我讲话或者……
鲍勃(粗暴地):不许讲话。
戴夫:知道了。
戴夫挤出一丝微笑,想缓解一下气氛,鲍勃转身向门口走去。
戴夫(叫住他):亚历山大先生。
鲍勃(转身):怎么了?
戴夫(稍顿):这事会有危险吗?
鲍勃:和平常差不多。
戴夫:平常。
鲍勃转身关上门。
(切至)
内景 总统套房 夜
只有这会儿,这个房间才算得上名副其实。房间很大,几个特工把守着,总统的新闻官阿伦·里德站在卫生间的门口,手里拿着记事本。
里德(对着浴室):人都到齐了。
米切尔(从浴室里传来画外音):致词呢?
里德:我们把讲稿打在提示屏上。
米切尔(画外):这还行,像上次你们弄的我把死人都给介绍出来了。
卫生间里传出抽水马桶的声音,总统从里面走出来。穿着礼服,正在拉裤子拉链。
米切尔:这次我感谢的这个牧师是谁呀?
里德:麦克太尔神父,就是在就职典礼上给你祈祷的那个。
米切尔:想起来了。(停顿,压低声音)后面的事安排好了吗?
里德:都安排好了。
米切尔(高兴):好极了。
(切至)
内景 巴尔的摩希尔顿饭店大会议厅 夜
500多人聚集在一起参加这次慈善晚会。里德站在深蓝色的讲台后面,前面站着总统。
米切尔:今晚我一到这里就跑到乔丹·布兰科夫特那里去了,我们很多年没见过面了。
总统冲台下的乔丹笑了笑。讲台后面,一架摄影机挂在摇臂上,正在完成一个平缓而漫长的移动镜头。
米切尔:我想起以前,我和乔丹念法学院的时候。(稍顿)那时候,我们挺疯狂,就像所有的大学生,我们喜欢时不时地喝点儿啤酒。
挂着摄影机的摇臂继续移动,透过摄影机,我们清楚地看到发言提示屏。总统继续“情不自禁地怀旧”,在他面前,提示屏上清清楚楚地打着“时不时喝点啤酒”这几个字。
(切至)
内景 饭店房间 夜
戴夫一个人站在房间里,一边整理着身上的礼服一边盯着监视器的屏幕。他看了自己一会儿,然后抬起穿着礼服的胳膊来了个总统式的挥手。手挥反了,他赶紧把这只手放下,又用另一只手挥了一次,简直是惟妙惟肖。这时,他身后的
门开了。
杜恩:准备好了吗。
戴夫转过身,认真地点点头,他看了一眼监视器,米切尔总统正在向热烈欢迎他的人群致意。
米切尔(电视里的声音):上帝保佑你们,上帝保佑美利坚。
杜恩打开一道门,门后边就是:
内景 总统套房
戴夫看着这个豪华套房,他看了好一会儿……一切就要开始了。
(切至)
内景 大会议厅
观众们都站了起来,站在台上的米切尔向观众挥手致意,好像一个凯旋的英雄。他转身向旁边的一位红衣主教致礼。主教也向总统敬礼,并举起他的手,就像宣布一个职业拳手获胜时那样。总统离开了讲坛,会议厅里仍然掌声雷动。
内景 门厅
(跟拍)总统一行人离开大厅,走在他身边的是鲍勃和里德,周围围满了保安人员。
内景 总统套房
戴夫在房间中焦急地等候,杜恩机敏地站在门口。
内景 饭店走廊
总统一行人走出电梯,向房间走去,他们无一例外地穿着严肃,看上去像是在一堵黑色的墙上挂了三套燕尾服,这群人走到总统套房的门前。
内景 总统套房
房间门突然打开,先进来的是三名保安人员,随后是总统。戴夫立正站好,总统看到了他,总统一下愣住了。
米切尔:天啊!
反打 总统的视点
戴夫站在总统对面。梳着光滑的背头,身着笔挺的西服。简直就是总统的翻版。戴夫呆站了一会儿,然后露出了紧张的笑容。
更宽的广角
总统仔细打量他———
米切尔:你长得很英俊。
戴夫(紧张地):过奖,总统先生。
米切尔(对戴夫):别那样笑,看上去像个傻瓜。
戴夫立刻收起了笑容。总统从他身旁走过,消失在另一间屋子里。
角度镜头 戴夫
戴夫惊讶地盯着总统的身影,其他人也走出了起居室。杜恩清了清嗓子,走到门口。好戏开始了。
(切至)
外景 巴尔的摩希尔顿饭店 夜
一大群人焦急地等待着,乱哄哄的。摄影记者们使劲拥挤着,都想站在最佳的拍摄位置上。
内景 门厅
戴夫从电梯走出来向门口走去,身边的随行人员达到了总统规格。戴夫停下,趁着保安人员先通过大门的当口,他深深地吸了口气。
外景 饭店入口
戴夫出现在台阶上,人群爆发出一阵欢呼,闪光灯闪成一片,新闻灯也全亮起来,照在戴夫脸上。片刻时间,戴夫头脑中一片空白,随后他想起来应该做的,于是举起手来了个总统式的挥手。人群中响起更热烈的欢呼。杜恩在头前带路
,向总统的加长礼车走去。
戴夫的近景
戴夫展开笑容,向台阶下走去,人群几乎冲过警戒线。
角度镜头 加长礼车
杜恩站在敞开的车门边,戴夫又停下来向人群招手。这一次欢呼声更热烈了。那些总统迷们尖叫着,戴夫已经控制不住自己了。突然,他自作主张跳上了车门边的踏板上。
戴夫(向人群挥手):你好,美利坚,上帝保佑美国。
戴夫的举动引得人群爆发出巨大的欢呼。杜恩一把抓住戴夫的衣领把他拽进车里。
换角度
礼车驶离人群,后面跟着一列车队。
内景 礼车上
戴夫转过头看着面无表情的杜恩。
戴夫(明显地很害怕):抱歉,我真的是情不自禁。那种气氛真是太感染人了。(放松了一点)我表现得还可以吧?
杜恩盯着戴夫,戴夫摇了摇头。
戴夫(对杜恩低声耳语):我猜总统一定有什么更重要的事要处理……
杜恩只是看着他。
(切至)
内景 总统套房夜
一套燕尾服随手丢在椅子上,还有女人的文胸和丝袜。
摄像机慢慢地从黑暗里摇向卧床,能听到一对男女正在做爱。
男(画外):噢……
女(画外):啊……
男(画外):噢……
女(画外):啊……
停顿片刻。
女(画外):啊啊……
寂静。
女(画外):啊啊啊……
他们忽然停下来。
女:比尔?
镜头终于摇到床上,蓝迪的部分身体进入画面,她是我们在椭圆型办公室见过的秘书。
蓝迪:总统先生?
更长的停顿。
蓝迪(害怕):噢,可恶!
(切至)
外景 巴尔的摩希尔顿饭店 夜
红白相间的救护车停在饭店的服务通道入口,车上的红灯闪个不停。
内景 饭店房间 晚些时候
总统被安排在一张病床上,身上插了一排管子。镜头拉出来,我们看到鲍勃和里德坐在角落里望着眼前的这一幕。
里德(轻声):看起来情况不妙。
鲍勃抬起头,看着他。
里德(声音更轻了):他们说他的大脑两边同时中风,就算活过来也可能会变成植物人。
鲍勃:他怎么会成这样。
里德:是啊。
鲍勃直勾勾望着前方,呆呆地握着水杯。
鲍勃:那个女的怎么样了?
里德:她有点歇斯底里。我们把她送到楼上的洗衣房去了。
鲍勃(摇头):真是场噩梦。
里德(靠近一点):不管怎么说,我们得告诉副总统。
鲍勃(突然地):别跟他讲!
里德:什么?
鲍勃(抓住里德的衣服):就是不能告诉他,阿伦!
里德(轻声地):可是这家伙昏迷了,鲍勃。
鲍勃:这我不管……
里德:鲍勃。
鲍勃:这一切都离不开我,只有我,是我成全了他,一手造就了他,就凭他是副总统就想把这些从我手里夺走,休想!
鲍勃的特写。
他看着里德。
(切至)
内景 加长礼车 夜
戴夫和杜恩坐在后排,他的小旅行包打开着放在旁边,他已经换上了自己的衣服。
戴夫(整理好了):如果你们想给他过生日,我可以去华府帮忙,我有好多庆祝生日的点子。
杜恩看着他,微微笑了一下。
戴夫:我可以和总统夫人合作,我的朋友可喜欢这个了,我有两个朋友去“MBA俱乐部”了。(注:MBA———既有工商管理硕士之意,又可以指“已婚者婚外情”(Married but Available))
杜恩看着戴夫。这时戴夫手边的电话响了,杜恩挪过来,从他手边拿起电话。
杜恩:喂?(停顿)什么?真的?什么?
戴夫(天真地):怎么了?
(切至)
外景 白宫 夜
这座著名的建筑这会儿灯火通明,就和明信片上的照片一样。画外传来鲍勃的声音———
鲍勃(画外):先这么办,到时候再说。
内景 白宫地下大厅 夜
一个医生和两个护士推着一张病床走在前面,鲍勃和里德跟在后边。
里德:到什么时候?
鲍勃:到我们想出办法的时候。
里德:鲍勃,这个人中风了!
里德万般不解地看着鲍勃,感觉他脑子有问题。他们走到大厅的拐角处。
鲍勃:听着,所有的事情都会解决,我们会有办法的。
里德(停下来):比如?
鲍勃(笑):比如,先上电视,宣布他有轻微中风。
里德:轻微中风?
鲍勃:对,然后他很快就康复了。
里德:康复?很快?
鲍勃:很快。
(切至)
切回外景 华盛顿特区航拍 夜
一辆黑色加长礼车在康涅狄格大道上向商业区驶去。
戴夫(画外):你看,我觉得我到目前为止还都挺合作的,可是……此时礼车驶上宾夕法尼亚大道,一路向南。
戴夫:我们这是去哪儿?
车右转,到了白宫的车道。
戴夫:噢。
内景 椭圆形办公室 夜
戴夫僵直地坐在总统办公桌前面的一把椅子上。房间的窗户有20英尺高,透过窗子可以看到外面的玫瑰园。桌子两边竖着两面巨大的国旗。阿伦·里德歪在椅子上,无暇顾及自己的坐姿。鲍勃站在一边。
里德(一幅聊天的语气):戴夫,我是阿伦·里德,白宫公共关系主管。这位是鲍勃·亚历山大,办公厅主任。(笑)我们早些时候在饭店见过面,记得吗?
戴夫点头,坐在椅子上一动不动。
里德:你想喝点什么吗?
戴夫摇摇头。
里德:不喝?有可乐,还有矿泉水什么的?
戴夫(仍然呆坐着):不喝了,我挺好的。
里德对他笑了笑,然后看了鲍勃一眼。
里德(向戴夫靠近):戴夫,出了点儿事,我们有必要谈一谈。
戴夫(脱口而出):听着,我很抱歉,我知道你说过我不能开口讲话,可我看见那么多人,我真地很兴奋……
里德:我们不是来找你麻烦的,你表现得很出色。(对鲍勃)对吧?
鲍勃(严肃地):很出色。
里德对戴夫笑了笑,戴夫也挤出一丝微笑回应。
里德:事实上,我们觉得你如此出色,所以想再请你帮点儿忙。
戴夫:再帮点儿忙?
里德(点头):再帮点忙。(停顿一下)你过来一下。
他把手放在戴夫肩上,向总统办公桌走去,戴夫犹豫了一下,跟着他走过去。
另一角度拍摄
里德从桌子后拉出总统的椅子,向戴夫示意。
里德:试试你的座位。
戴夫疑惑地看着这把椅子。
里德:试试看。
戴夫犹豫片刻,而后坐进了这把柔软的棕色皮椅中,从这个角度,他充满敬畏地环视着这间椭圆形办公室。
另一角度拍摄
里德看着鲍勃,鲍勃冲他点了点头,他深吸了一口气。
里德:戴夫,总统出事了。
戴夫:天哪?
里德(安抚地):我明白,我明白。(稍顿)我们都很难面对这个事实,但有时我们必须抛开个人的感情,去考虑国家的利益。
戴夫(稍顿):出了什么事?
里德:出……出了……怎么说呢……意外,是意外……
鲍勃(点头):意外状况。
里德:对,是意外状况。
戴夫点了点头,但还是想不明白。里德有点犹豫,鲍勃瞪了他一眼。
里德:事实上,情况不太乐观,戴夫,我们担心总统的身体欠佳。
戴夫(吓坏了):天哪!
戴夫坐在那里呆了一会———
戴夫:他不会有事吧?
里德:嗯,可能不会……
鲍勃:他不会有事。
里德:对。
戴夫(稍顿):噢。
里德靠近了一点。
里德:戴夫,我们要让朋友们甚至是敌人们感到安全和安定,要让他们甚至是睡觉时都知道总统正控制着一切,让他们知道总统永远在总统的位置上。
鲍勃和里德一直看着戴夫,戴夫点着头,突然,他从椅子上跳起来。
戴夫:嗯,等一下。
他看了他俩一会儿———
戴夫:那副总统呢?
里德(惊慌地):副总统?
鲍勃:说实话,我真不想这么说,但事实上是副总统他精神不太正常。
里德瞪大眼睛,鲍勃依然目不斜视。
戴夫(傻了):不会吧!
里德(跟上):是真的。
戴夫:真的吗?他是疯子?
鲍勃:的确如此。
戴夫惊讶地看着他们。鲍勃向桌子靠近了一点———
鲍勃:你挣多少钱?
戴夫(搞不清楚):不太清楚,有时候就是以物易物,这么做不犯法吧。
里德停下来,看了戴夫好一会儿。
里德(镇定地):戴夫,你闯过红灯吗?
戴夫看着他,不明白他的意思。
里德:如果路上只有你,你知道肯定不会有人经过……
戴夫:我不太清楚,可能闯过。
里德:假如你母亲在车上,你要送她去医院,你肯定会这么做的,对不对?
戴夫:我想我会的。
里德:对,那现在假如整个国家在你的车上,整个美利坚合众国。
戴夫:在车里?
里德:对,在车里。
戴夫:我明白了。
里德对戴夫笑了笑,轻轻把手放在他肩上———
里德:戴夫,我们的国家病了,我们现在要把他送医院。
戴夫的特写
戴夫看了他们一会儿,然后,他笑了。
(切至)
内景 三楼居住区 夜
两扇镶着金边的门打开了,里面的卧室一看就是鼎级的。卧室足有55英尺长,20英尺宽,织锦窗帘从屋顶垂下,床铺的四个柱子直顶天花板。
鲍勃:这是居住区,总统的卧室在这边,那边是第一夫人的卧室。
更广的广角
戴夫小心翼翼地往前走。
戴夫(疑惑地):第一夫人……
鲍勃:别担心,估计你都见不到她。
戴夫疑惑地看着鲍勃。鲍勃看了看周围,四下无人。
鲍勃(悄悄地):他们几乎不说话。
戴夫:你开玩笑!
鲍勃:真是这样。你睡这里。
鲍勃把门打开,戴夫进来,四处打量。
戴夫(呆呆地):哇!
鲍勃:我们明天一早就来,如果你需要什么,告诉杜恩,他会一直守在门口。
戴夫(仍然呆呆地):好。
戴夫的特写
他脸上绽开“总统式”的笑容。
(切至)
内景 CBC早新闻直播室 全景 凯瑟琳·沙利文
她正对着镜头,她身后是早间新闻的标志。
沙利文:经白宫证实,总统目前的状况是脑部出现并不严重的循环障碍。
特写电视屏幕
沙利文(正在播音):从医学角度讲,这是一次中风,但白宫发言人称总统的病情并不严重,很快就可以康复。
镜头拉出,我们看到这台电视是在———
内景 鲍勃的办公室 黎明
清晨的第一抹阳光射入窗口,里德握着冰袋坐在沙发上,鲍勃正走过来。
里德:你知道我们触犯了多少条法律吗?
鲍勃(转身):阿伦,很简单。我们把副总统送去非洲或者别的什么地方,然后给他弄点丑闻,逼他辞职。让我们的这位“总统”再重新任命一位副总统,整个事情用不了几个星期就解决了。
里德(笑):你是说,让戴夫任命你做副总统。
鲍勃:我本来就是参议员,对吧。
里德(天真地):我知道,然后我们可怜的总统就会再次中风,当然,会比这次严重多了。这样,新任命的副总统就会成为总统……
鲍勃(打断他):阿伦,能不能堵住这些人的嘴?
里德叹了口气,开始看他的记事本。
里德:我给了护士每人50万美元,医生100万美元。老一点儿的那个想当疾病防治中心主任。
鲍勃(转身):就他们几个吗?
里德:还有杜恩的手下,不过他们都听杜恩的。
鲍勃:那她呢?
里德:她?你是说第一夫人。(停顿片刻)她正在布莱恩·马尔致开幕词。她离开饭店前我就找了她。
鲍勃:怎么说的?
里德(平静地):我告诉她总统在“那个”酒店房间里遇到一点意外,血压升高。她听了之后的反应就是更讨厌他了。
鲍勃:好极了。
里德(扔下记事本):其他人都相信了轻微中风的说法。
鲍勃(点头):我希望这次能一切顺利。
(切至)
内景 白宫医务室 白天
戴夫坐在桌子前,他没有穿衬衫,总统的私人医生把听诊器放到戴夫胸前,鲍勃、里德和三个血管方面的专家在认真注视着整个过程。
医生(放下听诊器):总统先生,我必须说,就算是对于一个轻微中风的病人来说,这也简直是奇迹般的康复。
戴夫(平静而高兴地):谢谢,我感觉好极了。
里德笑得像个骄傲的父亲。
医生(看了一眼体温表):没有瘫痪的迹象,血液循环一切正常,EMG完全正常,血压居然降了下来。(停顿一下)你最近是不是锻炼了?
戴夫(耸肩):和平常一样,控制一下饮食,做点肌肉训练,来几次有分量的谈话。
鲍勃瞪了他一眼。
医生(冲另一个医生点了点头):从检查结果来看,你马上就可以投入工作了。
戴夫看着他们笑了。
(切至)
内景 总统的外间办公室 晚些时候
鲍勃和里德陪着戴夫穿过外间办公室,戴夫穿了一件总统的慢跑服,蓝色的衣服胸前配以金色的绣徽。一排秘书站在她们的办公桌后迎接总统,戴夫向她们走过去。
鲍勃(用几乎察觉不到的声音):记住,别惹事。
戴夫:放心。
正说着,戴夫就撞在了一只柜子上,鲍勃和里德僵在那里,戴夫却整了整衣服继续向前走去。
戴夫(走到第一名秘书前):早上好,克拉拉。
克拉拉:早上好,总统先生。
戴夫(到第二个秘书前):早上好,戴安。
戴安:早上好,先生。
戴夫:早上好,蓝迪。
另一个角度
蓝迪身体向前倾,握住总统的手,有些绝望。
蓝迪(流出眼泪):早上好,总统先生,看到你康复真是太好了。你真把我吓坏了。
戴夫笑了笑,向她点头,可她仍握住戴夫的手不放。鲍勃和里德过来扶着他的肩让他向屋里走去。
内景 椭圆形办公室
他们关上门后,戴夫仍看着门厅。
戴夫:她怎么了?
鲍勃(仍拉着他):不用担心。
戴夫回头望了门一眼。
里德:她有些激动,她觉得总统对她致关重要。
戴夫点点头,他被安置在总统的椅子里。里德把电话放到他面前。
鲍勃:来,我们再复习一遍,你遇到了一个女孩,你坠入了爱河。
戴夫:我们要去度假。
鲍勃(把听筒给他):要一个月的时间。
戴夫:一个月。
鲍勃:对,别自己发挥。
戴夫(摇头):保证不会。
戴夫开始拨号,鲍勃把电话又放近了一点。
内景 考维克职业介绍所 白天
爱丽丝坐在床前,看着手上的大戒指。
她正在打电话,举手投足都像一个刚刚订婚的女人。
爱丽丝:我简直不敢相信,我们一坐下,他就把戒指拿了出来。(不喘气地继续说着)我知道,我真是太激动了,服务员只好又给我拿了一些纸巾来……
“叮”,指示灯示意有电话打进来。
爱丽丝:你等一下。(她把电话转进来)你好,考维克职业介绍所。(稍顿)戴夫,你在哪儿?(稍顿)你遇见了谁?你们打算去哪儿?(稍顿)去康村?
接下来是更长的静默。
爱丽丝:没事,没关系……没有,我觉得真是太好了……真的,知道……我会的……好,再见。
她停了一会儿,又接上刚才的电话———
爱丽丝:感谢上帝他终于恋爱了。
(切至)
外景 白宫 白天
山德·瓦努克站在白宫门前,他正在为晚间节目做报道。
山德:总统正在康复,他在白宫中已经休息了两天,他的私人医生宣布,他的健康状况极佳。
全景 总统的医生
医生:我今天为总统作了全面检查,我要说总统的状况比任何时候都好。
内景 白宫理发室
戴夫头上的染发液被更专业的染发剂替代了。
内景 戴夫的房间
刚理完发的戴夫正在试穿房间中衣架上一排手工缝制的套装。
内景 卫生间
戴夫对着镜子费劲地戴着他的第一副隐形眼镜,里德在一旁看着他。
山德(画外):总统每周三都要参加政府工作会议,并对政府各个部门的工作做一个小结。
内景 椭圆形办公室
里德站在办公桌前,指着政体结构图进行解说———
国会---你----司法
白宫----议会-----最高法庭
两院-----内阁-----全国最高法庭
内景 内阁
戴夫坐在内阁会议桌正中的总统的位置上,其他每一把椅子背后都贴着海报大小的内阁成员的照片。鲍勃指着一张照片,戴夫考虑了一会儿,开始背名字。
内景 总统餐厅
戴夫满腹疑惑地看着眼前的全套餐具,有五把叉子,三把刀,还有数不清的勺子。里德用手指着一把鱼刀问戴夫,戴夫看着所有这些东西,不知所措。
山德:副总统赴非洲十二国进行友好访问,副总统的放心出访使我们看到白宫对总统的恢复情况非常乐观。这是山德·瓦努克从白宫发回的报道。
内景 白宫会议室 白天
戴夫从房间的后面走进来,鲍勃和里德跟在旁边,他们沿着通道走向一个巨大的木制讲台,讲台前方印着总统的标志。
鲍勃:我们首先要解决的是礼节问题,阿伦给你准备了一套练习方案。
戴夫:太好了。
他们领着戴夫穿过空空的记者席来到房间的前面。里德登上矮矮的台阶,向讲台走去。
里德:一开始你可能会觉得紧张,但你要知道,即使是老练的政客有时也难以适应。
戴夫(停下来):这有演讲提示屏。
里德:什么?
戴夫往前走了两步,满腹疑惑的盯着两个玻璃屏幕。
戴夫:演讲提示屏,这是用钩子挂住的吗?
里德:好像不是。
戴夫(失望地):噢。
他双手交叉在胸前,转身对着鲍勃和里德。
里德(停顿一下):我说过,我们不是要你一夜之间就变成真的比尔·米切尔,你要学的,最关键的,是他的仪表。
戴夫(点头):仪表。
里德:对,不管什么时候,总统站在讲台上,总爱把一只手放在外衣口袋里。
戴夫(点头):那是在新闻发布会上。
里德:什么?
戴夫:你说的是在新闻发布会上,其他时候他都是把手放在外面。
鲍勃和里德看了对方一会儿。
鲍勃:我记不太清楚……
戴夫:我记得很清楚,记得他在候选人提名大会上的讲话吗?
戴夫把手放在讲台的两边。
戴夫(极像比米·米切尔的声音):如今的美国比以往任何时候都强大,如今的美国人比以往任何时候都自豪,(转向他俩)他就是这样把手放在讲台上。
鲍勃和里德惊讶地看着戴夫。
里德(他第一次听到戴夫模仿总统的声音):你确实记得很清楚。
戴夫看着他们笑了。
戴夫:我很喜欢那次演讲。
戴夫把手放到前额,做了一个向远方眺望的动作。
里德:谢谢,那是我写的。
戴夫(活灵活现地):在那里,她树立起一盏明灯,我们才不致迷失在浅滩的暗礁丛里……
里德:戴夫。
戴夫(抑扬顿挫地):什么时候会想到美国,不是今天我们在这里谈到她的时候,而是当你在周日下午看到一张张笑脸的时候……(对鲍勃和里德)这会儿手放在胸前……
鲍勃:戴夫……
戴夫(没有意识到自己已经沉浸其中):当你对她不满意,但是至少也会在心里被她打动的时候……(对鲍勃和里德)这会儿手放在旁边……
里德(大声地):戴夫!
戴夫(没有听见):当你在太阳落山后和家人聚在暖意融融的厨房里的时候……
他深深地吸了口气,低下头,感动得几乎要落泪。鲍勃和里德惊讶得看着他,直到他从幻想中恢复过来。戴夫转向他们———
戴夫:那我们什么时候开始?
(切至)
外景 白宫特写 安吉莉·米切尔
她面对镜头正在报道。
安吉莉·米切尔:汤姆,几乎所有在华盛顿的记者都等在这里,他们等着总统自中风后的第一次露面。
镜头拉出
安吉莉·米切尔站在白宫草坪上,周围全是记者、摄像机和转播车。
大家都注视着杜鲁门阳台。
安吉莉:尽管有人对总统的康复感到意外,白宫官员却表示,此前他们就对总统的康复抱以极高的期望,因为总统本人就一向对自己期望甚高。
内景 黄色椭圆形办公室 白天
戴夫身穿崭新的蓝色套装,从窗口望出去,看着下面有趣的场景。
戴夫(转身):你们不是说我不会见到她吗。
里德:只要5分钟。她进来,你们向记者招手,然后她就离开。
戴夫:我知道,但她毕竟是第一夫人,我们不能从简单点的开始吗,比如表妹什么的?
里德:他们几乎不见面,这次时间这么短,她看不出来。
鲍勃:一切做到位,如果她相信了,所有的人都会相信。
戴夫(不情愿地):好吧。
鲍勃:她进来以后,我们会把你们领到阳台,你只要对她说“谢谢你这么做,爱伦。”就行了。
戴夫:谢谢你这么做,爱伦。
里德:正确。(压低声音)她不太喜欢这种场合,这样说她会很受用的。
戴夫仍然在练习“谢谢你……”
鲍勃(冲着对讲机):我们准备好了。
鲍勃从沙发上站起来,向远处角落里的房门走去。里德把戴夫领到阳台门边。
戴夫的特写
戴夫紧张地哆嗦了一下,从嘴里拽出一绺口香糖,迅速地贴到了壁炉下面。
一个女人的声音(画外):中风的人都死了,你怎么没死?
戴夫的视点 门口
戴夫转身看着爱伦·米切尔,她正在门口瞪着他,房间里的人都摒住呼吸。
角度镜头 戴夫
戴夫惊讶于她的美丽,爱伦穿过房间,戴夫直盯着她看。
爱伦(对戴夫):看什么?
戴夫(呆得说不出话):我……
里德(赶紧过来):我们得到阳台上去。
她在窗前停下转身看着戴夫的眼睛。
爱伦:这回是谁,比尔,是个秘书?
戴夫什么也说不出来,只是看着她。里德偷偷暗示他。
戴夫:谢谢你这么做,爱伦。
爱伦:算了吧你。
鲍勃:我们可以开始了。
她径直走向阳台,把戴夫留在身后。戴夫站在那里,吓得目瞪口呆。里德拉住他的胳膊,轻轻把他推到她的身后。
外景 白宫杜鲁门阳台 白天
戴夫磕磕绊绊地走出来跟上爱伦。爱伦已经泰然自若地站在栏杆旁,向人群挥着手。
近景
爱伦(小声地):你可以去告诉那两个阴险的家伙,这是最后一次,我就干这么一会儿。
她握着戴夫的手,展示给公众看。戴夫向下看着被她握住的手,感受到爱伦的体热,这感觉让戴夫有点飘飘然。
里德(画外,轻轻提示着,但声音仍旧很大):微笑!
戴夫微笑。
里德(画外,轻轻提示着,但声音仍旧很大):挥手!
戴夫挥手。
角度更广的镜头可以看到记者们记者甲:总统先生,你现在感觉怎么样?
黄色椭圆形办公室
鲍勃和里德挤在窗户边上。
里德(小声说着,但又故意让人听见):不错。
阳台上
戴夫:不错。
记者乙:准备回去工作了吗?
黄色椭圆形办公室
里德(轻轻提醒着,但声音仍旧很大):你说呢。
阳台上
戴夫:你说呢。
爱伦:我得走了。
爱伦松开戴夫的手,转过身走进门里,把戴夫一个人扔在阳台上。他在那儿又站了一会儿,然后也转过身跟着爱伦走进屋里。
内景 黄色椭圆形办公室 白天
爱伦走到屋子中央忽然停了下来,来了个180度转身。
爱伦:你就没什么要跟我说的吗?
戴夫(想了想):谢谢你这样做,爱伦。
爱伦:比尔,你一点都没变,对吧?
她转身走出门,把门狠狠地关上。
戴夫(吓坏了):她讨厌我。
鲍勃和里德(拍了拍戴夫的肩):没错!!!
(切至)
外景 白宫 夜
记者们都走了,剩下的只有星星点点的垃圾被风卷着划过草坪。
内景 白宫走廊 夜
戴夫的房间门口,杜恩坐在椅子里睡着了,打着呼噜,这时,他身后的房门开了个缝。
戴夫(轻声地):杜恩。
杜恩睁开眼睛,慢慢转过头。
戴夫:我能吃点东西吗?我饿了。
内景 白宫厨房步入式冰箱 夜
冰箱足有小车库那么大,像一个巨大的洞穴。戴夫高兴地看着这一排排食物,杜恩跟着他,冷得有点哆嗦。
戴夫(笑):我要做一种三明治,你也尝一尝。
戴夫一边拿各种吃的一边对着杜恩笑。
戴夫:我做的这种三明治可是人见人爱。
内景 厨房
杜恩看着戴夫拿着一大堆吃的走过来,他开始动手做他的三明治。
杜恩:怎么做的?
戴夫(转身):这可是秘密。
杜恩点点头,把头转开,戴夫把肉放进面包。
戴夫:他们这样有多久了?我是说总统和第一夫人。
杜恩:我不能说。
戴夫:你是说你不知道还是……你不能说?
杜恩(表情没有丝毫变化):我不能说。
戴夫:噢。
戴夫停了一下,然后开始夹莴苣。
戴夫:那你是一直保护总统吗?这就是你的全部工作?
杜恩:是的。
戴夫:你有枪吗?
杜恩:当然了。
戴夫看了厨房的四周,压低嗓音。
戴夫:能给我看看吗?
杜恩:原则上不行。
戴夫(很快):我明白了。
戴夫转过身开始做他的三明治。杜恩看了他一会儿,又看了看四周,然后他解开衣扣,露出了15口径的手枪。
戴夫(看着他):你用过吗?
杜恩:没有。
戴夫:噢。(接着做他的三明治)你知道吗,我一直在想,大家都说你们会用身体为总统挡子弹。
杜恩:怎么了?
戴夫:这么说是真的?我是说,你们真会为了救他牺牲自己的性命?
杜恩:当然了。
戴夫把三明治切成两半,转身看着杜恩。
戴夫:这就是说,你现在也会为了我这么做?
杜恩意识到戴夫说的意思,他有些吃惊。戴夫笑着走过来,把三明治递给他。
戴夫:给,尝一尝。
杜恩愣了一会儿,茫然地接过三明治。
外景 华盛顿特区市中心 白天
镜头推进一家高雅的小餐厅。
里德:他很干净。
鲍勃:什么叫“他很干净”?
内景 杜克斯餐厅 白天
这里是华盛顿的权贵们常来的地方。鲍勃和里德坐在角落的箱座里,他们面前放着个文件夹。
里德(激动地):我查了他所有的情况,女人、蓄酒、财务……我还去了他从前的中学,他竞选过学生会主席。
鲍勃:这么干净的人不可能当上副总统。
里德:这个人简直是个童子军,鲍勃,他随时公布他的收入状况。
里德缩在椅子里,鲍勃翻看着文件。
鲍勃:那他老婆呢?
里德:干干净净。
鲍勃:那么查他的孩子。
里德:干干净净。
鲍勃:世界上哪会有这样的孩子。
里德:我们什么也没找出来,鲍勃,这样可不行。
鲍勃:如果我们找不出来,我们就造出来。我们造出点事来。顶多是不能在几个星期内完成,那就几个月。一切都在我们控制之中。
里德(向前靠,低声):你觉得我们能坚持几个月吗!
这时,一个看上去很“威严”的人走过来,他拍了拍里德的肩———
“威严”的人(很重的南方口音):鲍勃,阿伦,你们看上去不错。(靠近一点)我觉得他比中风前还要好。
他豪放地笑了起来,带出一股烟酒气。鲍勃冲他笑了笑。
鲍勃:谢谢你,法官大人。我们会转达你的好意。
“威严”的人:多保重。
鲍勃:你也保重。
那人走了,鲍勃和里德彼此对视着。
空军一号新闻报道片
总统的那架747直冲云霄。
外景 通用汽车的装配工厂(密歇根,迪尔伯恩) 白天
通用公司的大型标志很醒目,下面是他们的格言“永远做到最好”。
内景 装配流水线 白天
通用公司总裁和一群随行人员簇拥着戴夫穿过工厂,鲍勃和里德跟在后面,戴夫正在听总裁的介绍。
通用公司总裁:这个工人正用自动机械组装发动机,他用的那个机械手可以精确地模仿他的动作,这样这个工人就可以自如地举起2000磅重的东西。
他们在一个巨大的装配工作线旁边停了下来,一个工人站在一架机器旁,他的手连在一双长的橡胶手套里,在他的头顶,两只机械手正把一台引擎举在空中。
戴夫(稍顿):我可以试试吗?
总裁:啊?!这个……
鲍勃:总统先生……
戴夫:是不是不方便……
总裁:不是不是,这很简单,请到这边来。
通用公司总经理把戴夫领到那个巨大的机器旁,记者们纷纷靠近,戴夫冲他们作出笑容。
总裁:现在,请把你的手伸进手套……
戴夫点点头,照总裁说的话做了。立时,12英尺长的机械臂伸到空中,巨大的机械臂在他手下灵活自如,戴夫高兴地笑了。他把手举过头顶,机械臂也立刻伸向天花板,他又把手指向一边,机械臂依然照做。
戴夫:有一次我抓了这么大的一条鱼。
他张开手臂,巨大的机械臂也比划着一条40英尺长的鱼,人群中响起一阵欢呼,里德的脸上划过一丝不易察觉的笑容……
里德(几近敬畏地):他真有两下子……
鲍勃瞟了他一眼。
(切至)
全景 德根和希尔茨节目(曼切尔·莱切直播室)
这个直播间里坐着两位全美最有名的电视评论家。
德根:我不知道你怎么看,马克,但我觉得总统从来没有像今天这么轻松自如过。
希尔茨:是啊,大卫,我也这么觉得,是不是谁给他开了什么偏方,他能这么健康真是不可思议。
德根:我觉得这简直是一次重生,这可是一个曾经面对死亡的人,这一经历对他肯定会有深远的影响。
希尔茨:如果中风的是我,估计我连他的几十分之一都做不到。
(切至)
特写里德
里德看着画外,那种眼神,那种笑容,就像个兴奋的孩子。镜头拉出……
外景 白宫草坪 白天
戴夫趴在地上,正和总统的宠物狗玩耍,他用嘴叼着毛巾的一头,那只狗欢快地扯着另一头。
再拉出
无数闪光灯同时闪烁,成堆的记者们挤在隔离线外。
(切至)
外景 白宫 仰拍
爱伦从二楼的窗户里往下看着这个场景。
爱伦:真是白痴。
(切至)
外景 白宫草坪 白天
戴夫穿着总统的慢跑服站在那儿,他旁边是阿诺德·施瓦辛格。他们周围站了二三十个四年级学生,正在展示自己的肌肉。阿诺德准备做俯卧撑,他让总统跟着他一起做。戴夫跟着阿诺德一下一下地做了起来。闪光灯又是一阵猛闪,里
德自始至终都笑孜孜的。
(切至)
外景 南草坪 白天
在隆重的外交仪式上,戴夫和日本首相面对面站着,他听翻译说完,然后直勾勾地鞠了个90度大躬。
首相鞠躬回礼。
戴夫又鞠躬。
首相又回礼。
戴夫又鞠躬,首相又回礼。
近景
戴夫又低头,假装要鞠躬,首相又真地鞠躬回礼。戴夫裂开嘴笑了,闪光灯又闪了起来。
(切至)
全景杰·列诺节目(晚间节目)
杰·列诺站在那个著名的背景窗帘前面,一个人说个不停———
杰·列诺:总统到底是怎么了?一会中风一会做俯卧撑,这下倒简单了,特工们只要管核爆炸装置就行了。
观众鼓掌。
(切至)
内景 东厅 白天
戴夫在总统助手们的簇拥下穿过东厅。
另一角度拍摄
他往边上看了一眼,犹豫了一下。爱伦在那边,她穿了身职业装,正背对着这边打电话。
角度镜头 戴夫
爱伦的出现让戴夫出了会儿神,但是很快,随行人员就簇拥着他继续向大厅走去。
内景 内阁会议室 白天
戴夫坐在内阁会议桌的中间,周围是14位内阁成员。他手里拿着卡片,环顾四周。
戴夫(读第一张卡片):好,我们先听听泰德·康德给我们讲一讲土地管理法。
特写 戴夫
戴夫骄傲地回头看了看里德和鲍勃。
(切至)
内景 戴夫的房间 夜
戴夫站在总统的办公桌前,打开抽屉,他从抽屉里找出一些袜子和用过的发网,他赶快把这些东西扔掉。他打开最下面的一个抽屉,看了一眼里面的东西,惊呆了。
近景
他俯下身,从里面拿出个一个像框。
插入相框的镜头
年轻、快活的比尔·米切尔站在他的新娘身边。他穿着燕尾服,戴着高顶礼帽,露出世界上最幸福的笑容。当然,当时比尔·米切尔可能和年轻的戴夫有更多的相似之处……
戴夫的角度镜头
戴夫看着照片上的“他”和爱伦,回想着他从未经历过的过去。
(切至)
内景 第一夫人的办公室 白天
这间办公室布置得很实用。齐本德尔式家具上盖着好多纸,盒子,还有一大堆剪报。几个助手进进出出,一台调成静音的电视在后景开着。
爱伦(对着电话):你理解错了,奈森,研究结果上不是那么说的,研究结果是说如果母亲摄取的热量少于1100卡路里,胎儿的出生率就会降低……
这时一个助手拿着一摞报纸走过来,爱伦注意着电视画面———
爱伦:奈森?……你等一下。(冲着助手)你能把电视开大点声儿吗?
特写电视里(麦克蓝格林转播组)
麦克蓝格林转播组 白天
一些摔跤比赛,一些新闻分析,一些罗马的马戏团。全美最著名的政治论坛节目正在进行。
麦克蓝格林:第一个消息:全新的比尔·米切尔。两周前与死亡擦肩而过的总统活力四射地出现在各个场合,就像一位高中的田径明星。是矫枉过正,还是一个伟人真正的面貌。(转向康德拉克)默托?
默托·康德拉克:他看起来相当不错,我觉得他现在又回到当初竞选时那种充满活力的状态。
伊连诺·克里夫特:你知道吗,默托,每次他有个闪耀点,你都会顶礼膜拜。
默托·康德拉克(辩解地):嘿,我觉得,他看起来真是很棒。
克里斯·马修(打断):是的,他看起来不错,因为他们让他看起来不错。这出汽车厂的木偶剧,是我所见过的政治舞台上最糟糕的一出。
弗雷德·巴恩斯:哦,算了,老天爷,你这么生气是因为他做得很好。
克里斯·马修:不是。
弗雷德·巴恩斯:他做得不错,对吧?
克里斯·马修:是,好吧……他做得不错。
麦克蓝格林(结束语):他表现得确实不错。之后,我们会有更多的报道和讨论。
主题音乐响起,开始插播广告。
第一夫人办公室 爱伦的特写 白天
爱伦满怀狐疑地看着电视……
(切至)
外景 巴尔的摩纪念体育场 夜
戴夫穿着奥里奥球队的夹克站在球场中央,衣服的背后印着球队的标志PREZ。球队经理递给他一个棒球,这时,体育场里的四万观众起立欢呼。
发言人:女士们,先生们,投出仪式中第一球的将是……(停顿)美国总统。
戴夫跳过隔在他的包厢和场地间的栏杆。接球手在几英尺外,用手套向他示意。但戴夫摇了摇头,让那接球手走到投手的踏板旁。
另一角度拍摄
戴夫走到边线上,脸上带着笑容,接球手有些困惑。戴夫走到踏板上,在后背上撮了撮球。四万名观众简直要疯狂了。
反打 接球手
接球手站在本垒板上,伸出手套给戴夫一个更清楚的示意。总统看了他一会儿,然后弓起腰。
戴夫的角度镜头
他往踏板上吐了口吐沫,分开手指紧紧抓住球。接球手蜷缩着身体蹲了下去,这时戴夫猛地起动,投出了一个绝妙的弧线球。球“撞”进接球手的手套,他震惊地看着球。四万名观众疯狂了……
(切至)
拉里·金的采访 白天
拉里·金坐在桌前,桌上放着他著名的直立的麦克风。
拉里·金:我们请来了奥利弗·斯通,谈一谈这个看起来有些牵强的理论……
角度更广的镜头
奥利弗·斯通坐在桌子对面。
奥利弗·斯通:拉里,我们这里发生了一些问题,但是没有人告诉我们真相。
拉里·金:奥利弗,总统轻微中风,现在他在享受生活。
奥利弗·斯通(向前倾,低声地):如果你比较一下比尔中风前和中风后的照片……
拉里·金:你有些多疑了吧?
奥利弗·斯通:你比较过这些照片吗?
拉里·金摇摇头。
(切至)
内景 戴夫的房间 夜
他躺在床上,手里拿着遥控器,不停地换台。戴夫看着通向四楼阳台的法式大门。
外景 阳台 夜
戴夫打开门,走出房间。他伸展四肢,欣赏着城市美丽的夜景。
另一角度拍摄
他看了看白宫的另一边,爱伦的那边。窗帘从开着的窗子里飘动出来。戴夫有些情不自禁,走过台阶。
跟拍戴夫
他走到开着的门厅,赶紧靠在墙上。他慢慢地,小心地低下头,往屋里偷看着。
内景 爱伦的睡房 戴夫的主观镜头
爱伦坐在床上,周围是一些文件。透过温暖的光线和微风吹动的窗帘,爱伦的皮肤像在闪光。她放下手里的东西,把一缕松散的头发整理好。
外景 阳台 更广的镜头
戴夫呆呆地看着爱伦,旁边的房间突然发出光亮,吓得他跳了回来。他看了最后一眼,赶快又跑回自己的房间。
(切至)
内景 里德的办公室 白天
他坐在意大利白色大理石桌前打电话,这时,鲍勃暴跳如雷地走进房间。
里德(看着日程表):我看看……你可以在25号周四见他……
鲍勃(画外音):你是不是疯了?
更广的镜头
他扔下日程表,看着里德的眼睛。
里德:我再看看?
鲍勃:你让他一整天和第一夫人在一起。
里德(挂断):是有关收容所的事。
鲍勃:噢,对不起。
里德:这样再好不过了。“关心她的妻子”,“陪她做她最热衷的事”……
鲍勃:我可不希望他关心他的妻子!那副总统呢?
里德:记得那次因为存贷优先权的事他们差点把我们抓住吗?
鲍勃:是的……
里德:我反手把罪责栽在了他的头上。
鲍勃吃惊地看着他———
鲍勃:这事什么时候公开?
里德(耸了耸肩):两三天。(给他看一个文件夹)不管怎么说,看看这些调查的民意测验结果吧,拿在手里都发烫,支持率73%是老人,84%是职业母亲。
鲍勃(有点儿不安):阿伦,我们仍然得控制那个家伙……
里德(不理睬他):再看这个,罗塞尔改主意了,他同意通过贸易法案。
鲍勃(震惊地):你开什么玩笑。
里德:你为那个法案的通过等了多久了?
鲍勃:整整三年。
里德:告诉你鲍勃,这是上天的恩赐。就像天上掉下来一个大馅饼,你可一定得接住,然后吃了它。
(切至)
镜头切到 总统车队 航拍镜头 白天
一长列黑色的大轿车以及警方的摩托车队在华盛顿的闹市区艰难地行驶着。
总统大轿车内
戴夫与第一夫人坐在轿车的后排。他们俩都直直地盯着前方。几秒钟之后,爱伦最终转向戴夫。
爱伦:你为什么要做这些,比尔?
他以审视的眼光吃惊地看着她———
戴夫:你说什么?
爱伦(愤怒地):别装了,你什么时候开始关心起那些无家可归的人来了?
戴夫想了一会儿。
戴夫(稍顿):我关心那些无家可归的人。
爱伦:是呀。我敢肯定他们让你整夜无法入睡。
她扭动着身体坐远了一点,不再看戴夫。爱伦的裙子紧贴着大腿,将腿的上部暴露出来。戴夫低下头看着爱伦的腿,紧盯着她裸露的肌肤。似乎感觉到了什么,爱伦回敬似地瞥了一眼戴夫,正好撞上了戴夫的目光。
镜头推近些
他们对视了一会儿,戴夫迅速地笑了一下,然后将目光转向窗外。爱伦低下头看自己的大腿,有点儿迷惑。
外景 援助之家 白天
人行道上挤满了记者,援助之家的外面漆着少许明亮的蓝色油漆———就像一个可爱的小岛漂浮在一片涂鸦的大海之中。当总统大轿车在街边停下来时,一群社团的首脑们在门前等候着。
镜头推近些
车门“砰”的一声打开了,爱伦和戴夫从里面走出来。戴夫转身向人群挥手,而爱伦却直直地看着前方。里德迅速地向他们走来。
里德(低声):很好,你直着往里走一阵子,微笑,在厨房中有个很好的拍摄角度,所以一定要在汤前面停一下。
当他们走上台阶时,爱伦看了戴夫一眼。戴夫向她点点头,一同走上前去向社团领导致意。
内景 收容所里
戴夫向里面走了几步,然后忽然停了下来,他睁大了眼睛,笑容从脸上消失了。
戴夫的主观镜头
与其说这是个收容所,不如说是个托儿所,二三十个孩子排成一排,规矩地站在总统面前,大多数孩子是黑人。
爱伦(熟练地):“援助之家”计划尝试的一个项目就是保持孩子们的语言能力。这些孩子的最大问题就是,一旦无家可归,就会失去交流能力。他们需要在这一切发生之前获得这种能力。
爱伦从肩上望过去,戴夫已经走到了一块很大的橡皮垫子的旁边。每个人都注视着他,他看了孩子们一会儿,然后蹲了下来。
戴夫(平静地):嗨。
记者们的镜头
摄像机纷纷转向游戏区。当戴夫抬起头看卡片拼图时,记者们疯狂地按下快门。
戴夫(静静地):你喜欢卡通吗?
孩子没有反应,呆呆地看着相互拥挤的记者和歪向一边的照明灯。
戴夫(转向记者):你们能停一会儿吗?
大家都愣了一下,当戴夫又转向孩子的时候,摄影记者都向后退了一步。
戴夫(温柔地):你喜欢看《一群鸟》吗?
几个孩子点了点头。
爱伦的特写
爱伦难以置信地盯着坐在垫子中间的丈夫,他盘着腿坐在垫子的中间,身子向前倾着,讲起话来像个幼儿园老师。
游戏区的角度镜头
戴夫:那你喜欢哪只鸟?
一个四岁的男孩拽着他的衣袖,他穿着捐赠的罩??
3 ) 假的比真的还真
应该说,这部电影的中文名要比英文名好些。英文名是“Dave”,根本看不出更多信息来。“冒牌总统”则有意思多了,有股子喜剧味儿,还能勾起人一探究竟的欲望。
Dave (戴夫)的意思原来是片中主要角色的名字,这哥们天性乐观,且好助人为乐。因为长得酷似总统,所以还经常扮总统搞怪。这在美国是稀松平常之事,谁不喜欢看个热闹呢。
话说真总统米切尔风流成性,为了方便自己偷腥,打着安全的幌子让手下给他找替身。结果保安大黑哥杜安一眼相中了在公众活动上扮总统的戴夫。
戴夫被带回去当了一回替身,效果还不错,几可以假乱真。但要命的是正在做功课的米切尔用力过猛,嗄地一下抽了过去。
这可急坏了白宫幕僚长鲍勃,万般无奈之下他决定兵行险招,指使手下阿伦忽悠戴夫假戏真做,再干两礼拜,到时候鲍勃自己阴谋篡位。鲍勃这角色,总让我想起后来《纸牌屋》里凯文·斯派西演的那个无情冷血党鞭。
戴夫卖力地演起了总统,没想到口碑好到爆。这让鲍勃感到放心的同时,也隐约觉察到不安。因为戴夫心地善良,且在救助款的事项上与鲍勃相左。
谁说人善就要被人欺?戴夫找来好友相助,找出了财政上的诸多漏洞,居然填平了预算。在内阁会议上,戴夫打了一场漂亮的阻击战,鲍勃杀人的心都有了。
不过米切尔的老婆艾伦——就是总统夫人,还是觉察出了戴夫是个冒牌货。虽然夫妻二人长期分居,但老婆起码还是能分辨出老公的。后来艾伦被假老公的人品感化,也成就了一段良缘。
其实看到这里,我觉得只要是跟总统有长期相处关系的,都能发现这一点的。至于为什么不说?那是因为干系实在重大,而且都有各自利益在身,不如盘算清楚再做决定。反倒是电视节目评论员,可以肆无忌惮地说这总统是个替身,人民信不信,那就是另一回事了。
这戴夫也真是猛,居然单方面宣布解除鲍勃职务,这就逼得鲍勃要鱼死网破了。鲍勃的贱招永远使不完,他又把真总统干过的缺德事儿抖落出来,把戴夫逼到了墙角。
戴夫最后一计是金蝉脱壳,在国会会议是当众承认事儿都是自己干的,还把鲍勃合谋的证据拿了出来,最后装作中风再次发作倒地。
剧中那位保安大黑哥杜安,虽然戏份不多,却极有存在感。杜安的人设就是人狠话不多,办事果断利落。你以为这人就是个只会执行命令的机器,戴夫在厨房问他:“你会为我挡子弹吗?” 杜安面无表情地选择了沉默。
后来在杜安的安排下,戴夫金蝉脱壳计成功,两人在救护车上话别时,杜安主动说:“戴夫,我愿意为你挡子弹。” 此幕真是让人感动不已,人民心中有杆秤啊。
电影就说这么多,这让我想起另一位假戏真做的总统——乌克兰总统,泽连斯基。当初泽连斯基当选的时候,我觉得这个国家的人民把这么严肃的事情当儿戏吗?
就因为泽连斯基在喜剧电影里演总统,讽刺了把现实,人民觉得换谁都比那台上那帮人更强吧。现实还真是这样,甚至远比电影还夸张。
或许这就是平凡人的勇气,面对兵临城下的炮火,职业政客们估计早就卷钱跑路了。他留了下来,与这个国家站在一起,完成了超级惊天改命大逆转。
这种勇气让我想起一句歌词:没有火炬,我只有勇敢点燃我自己,用牺牲,证明我们没放弃。
4 ) 闲来看看,不错的喜剧
年代虽然比较早,但是题材是超前的。
1.关于白宫的题材,关于白宫工作的题材比较热门,相当于皇宫故事,能够在皇宫里面吃饭,睡觉,洗澡,顺便以皇宫为背景谈个情说个爱还是比较爽的。保安相当于大内侍卫了,带几个还是很拉风的,段王爷似乎就是这么干的。
2.关于总统和平民。这个似乎有点做梦做过头了。想当年农民的皇帝梦就是天天吃饺子,不是那个层次的恐怕很多事情难以想象,有些思想上的鸿沟还是很难抹平的。美国关于总统的电影很多比较严肃,有政治色彩,这个比较平易一点。
3.女主角是异形里面的强悍人物,看着不怎么习惯,样貌性格什么的看不出好来。那个秘书很眼熟,楚门世界里面楚门的假老婆,当初还是很甜的啊。
4.坏人坏得不够阴险,不过这是喜剧片,不是阴谋片,坏人弱智点比较容易收场。其实我倒是觉得坏人当总统比较靠谱,毕竟现实的社会比较沉重,比较险恶,比较讲利益厉害,还是坏人当比较合适。按照平民的想法往往是好心办坏事,或者结果很难预料。
感觉搞替身这回事还是比较不靠谱的。比如替身被干掉了,真身再出来说自己没有事,那么会有一个疑问,什么时候是真的,什么时候是假的,我到底是在跟谁说话?
5 ) 短评
1993年美国电影<Dave>《雾水总统》:其实,每个年代的电影,都有其非常具有年代特色的套路,之所以1994年会被公认为电影史最经典的一年,就是因为90年代中期流行的电影套路是最诚实有效的。此片虽然在影史并无地位,但是非常严格遵循了那个年代的套路,基于现实的大胆“做梦”,无伤大雅地为了娱乐效果忽略一些真实性,以及最最重要的,那个年代的电影,节奏全都特别干净,以及每部轻喜剧都透着满满的暖意。
6 ) 随风而逝的美国梦
凭心而论,这是部很值得一看的轻喜剧,无论是情节还是演员,包括一些对政治的调侃和讽刺,而且也是我喜欢的类型。整部电影可以说充满了一种特殊关爱和温情,尤其是结尾的大团圆,也许电影让人憧憬生活的方式也正是如此。
这部电影并不搞笑,而是幽默。幽默不单是让人发笑,更有机智和思考。影片中的人物刻画、情节设置以及对白,都有着幽默的内涵,观者带着略感轻松的心情,让这一百分钟流逝得很自然,所以说值得一看。
可惜,这部电影的上映时间,1993年,改变美国历史的911事件之后,我相信,当时美国的主流价值观,有了彻底的颠覆。在这部电影中表现的类似“美国梦”,即一个普通人也能在总统的位置上有所作为,应该是一去不复返的。梦是什么?现实中难以实现的内容。而,美国梦的概念,又恰恰在于用一些个例来印证它的可信可行。有时,人民相信的东西,也是虚幻的谎言。《了不起的盖茨比》的结尾,逆流而上的双桨,载不起这种梦想,所以它是破碎的。这是美国人自己的理解,即使现在,也是如此。
装满虚幻和美好的电影,也像一种精神麻醉,偶尔让人释怀于现实,偶尔也会反衬现实的丑陋。就这样,我发现自己很难再有年轻时候的阳光和无所畏惧了。
正常电影,非常愉快的享受。
被男主感动了,世界还在,梦还在。
以傻白甜的政治童话入手,揭穿总统不过是各方势力的傀儡,眼看要跌入“最服务人民的总统往往做不长久”的厚黑阴谋论的时候,适时安排爱情戏削弱电影与政治制度的强联系,结局制度战胜人治,美国政坛一片光明。作为一部轻喜剧,电影在剧作层面可谓深入浅出,把政治梗玩得飞起。
交警:你学得很像,但她还得努力。
总统和秘书的段子太有预见性了
天啊 原来是这么老的电影 居然14年了!并不感觉太过时,除了女主角着装外。
完全反映了总统有多好当,又有多少人当不好;尽管没什么剧情,但是很喜欢
Kevin Kline is adorable
和现在的政剧比起来,当年真是云淡风轻。模式化的人物,带来的也是模式化的喜悦。
虽然有点小俗套,也好傻好天真,但“好傻好天真”不正是理想主义的别名吗?
这个故事告诉我们··不要随便偷看女人的大腿···
庙堂幻影的故事,只从乱真的难度上看,现代要弱于古代。主要是专业分工与幕僚团队的实际运作已被世人知晓和接受,他们已习惯于接受可能偏弱的一号,更容易使骗局维系;古代的后世又要弱于太祖。因为枭雄特质很难被模仿,那不是几个随机应变或荒谬情景就可以蒙混过去的。
很有愛的電影。是非常溫馨的“政治片”。最喜歡裏面沒有把冒牌總統描述為“神人”,他就是一個有良心的普通百姓,遇到預算問題,他也還是需要找別人幫忙而不是自學成才,他沒有那麼大的潛力。我們都沒有那麼大的潛力,能一夜間變為政治強人。所以結局,那句我願意,完全是被平凡人心征服的,充滿溫暖
好可爱的电影,男主演技太好了,两个人物之间转换角色毫无痕迹,而且人设太棒了,真的很讨人喜欢(这种略显伟光正的人物一定要演得平凡一些才不容易让人讨厌),电影有不少讽刺的意味但总体来说还是一部童话故事,现实中有没有这样的人和故事就不管了,电影能打动观众就行
好莱坞想象力丰富的又一体现,政坛需要演技,所以里根才能成为一个好总统,这也是该片的一个先决条件,当然,这么大难度的体裁是不能去追究细节的,那些关于财政预算和第一夫人出逃等情节当然经不起推敲,但是对于一部轻松喜剧来说这一切其实并不重要了,那几段演讲也得不错,黑人保镖和副总统也不错
故事情节编排虽然老套,但还是一部让人看了心情愉悦的电影。电影开头讲到总统跟办公室秘书有染,居然很好的预言了当年上任的总统克林顿未来的轨迹。另外施瓦辛格居然也小客串了一把,还有就是开新闻发布会的时候给了一个镜头,貌似是美国新闻第一夫人海伦托马斯,不知道是不是本人。
2011/12/10上午、下午,歌华有线点播,英语原声+中文字幕,xj合看,4星。
“好莱坞与政治家的一次共谋”,试图在虚构的政治和虚构的好莱坞之间,寻找到恰到好处的交融状态,掺杂着感伤的民粹主义。它回避掉政治的锋芒,娱乐反讽意味大于现实主义色彩。
猜得到的结局,说教的主旋律,分数打不上去
题材不错,大概也就美帝能拍出来。不太喜欢替身真的和第一夫人在一起,赶脚有点移情作用