• 点击色块切换皮肤

    夏洛特的网

    剧情片美国2005

    主演:达科塔·法宁  朱莉娅·罗伯茨  奥普拉·温弗瑞  Dominic  Scott  Kay  史蒂夫·布西密    

    导演:Gary  Winick    

    播放地址

    猜你喜欢

     剧照

    夏洛特的网 剧照 NO.1夏洛特的网 剧照 NO.2夏洛特的网 剧照 NO.3夏洛特的网 剧照 NO.4夏洛特的网 剧照 NO.5夏洛特的网 剧照 NO.6夏洛特的网 剧照 NO.13夏洛特的网 剧照 NO.14夏洛特的网 剧照 NO.15夏洛特的网 剧照 NO.16夏洛特的网 剧照 NO.17夏洛特的网 剧照 NO.18夏洛特的网 剧照 NO.19夏洛特的网 剧照 NO.20
    更新时间:2023-11-19 20:41

    详细剧情

    可爱的小猪威尔伯出生在一个快乐丛生的农场这里有鹅、牛、羊等为数众多的家禽伙伴,还有世代的“土著民”鼹鼠田鼠等好邻居。可是,当它来到这个世界的第一天起,心里就对一件事情担心不已——因为它知道,作为家禽猪的一员,自己总有一天,会变成饭桌上的熏肉或香肠。还好,幸运的威尔伯遇到了善良且同样可爱的农场主的小女儿弗恩,而且对自己喜爱有加,央求父亲把可爱的小猪送给她做了贴身宠物来喂养。威尔伯最喜...

     长篇影评

     1 ) 用一世去应一个承诺

    为什么说这个具有童话色彩,是成人的世界里难有这种不管不顾不计利益得失的行为了么?是我们的生活被平庸所左右,已难见奇迹了么?
    这是部值得一看的片子,至少我很难再忘记两句话,都是夏洛特对威尔伯说的,一句是:我应承你,一定要你看到冬天的雪,我承诺的,无论如何都会做到。另一句是:我已经得到了你给我的,做你的朋友,你改变了谷仓中他们对我的态度,你才是传奇。

     2 ) 原作VS动画:不同的处理让原作更完整

    动画大部分忠于原作,但一些改编处理不论好坏也颇值得说道。先说我个人不满意的地方,动画版很多地方有删减改,叫人遗憾,也略显生硬,比如开头部分弗恩和韦伯之间的感情的建立,短的跟ppt一样只有几个场景,比如得奖前夜完全没有了,第二天早晨的对话场景也变短了;风格上带着商业娱乐气息,尤其不喜欢那两只乌鸦;旁白的说辞略显说教。

    在动画版中,原作中隐含表达的一些东西被更为明确地表达出来了,比如,原作中在处理韦伯和夏洛之间的感情,也即故事的主体时,是从韦伯的视角来表现的,在感情上,韦伯充满对夏洛的依赖,夏洛则像一个母亲,不停地嘱咐他该怎么做,并不分昼夜不辞劳苦地想办法救韦伯,在最后,甚至连韦伯都不明白,他问夏洛,他何以值得她这么对他,他什么都没为她做过。但夏洛的回答只是他们是朋友,并说了一段深刻地、颇有教育意义的话——人的一生必须做点什么才有意义。然而夏洛愿意付出的原因真的只是这伟大的、具有人生观教育意义的原因吗?动画中给了明确的答案:夏洛之于韦伯,正如韦伯之于夏洛,因为韦伯从心里把夏洛当做朋友,不嫌弃她,让她有机会做这些事,让她可以得到谷仓里其他动物的尊重,这便是韦伯对夏洛做的。这在原作中是没有表露,但是仔细品味诸多细节还是可以体会到的。在韦伯和夏洛做朋友之前,谷仓里所有的动物你一言我一语,却从来没有夏洛的身影,可见,她虽然一直住在那里,却如同从未存在。因此,当韦伯因为孤独而找不到朋友,甚至被嘲笑的的时候,夏洛看到的正是她感同身受的,所以她出现了,发自内心地愿意做她的朋友。迈出这一步,对夏洛来说,其实是艰难的,但是对韦伯来说是如此珍贵,夏洛看到韦伯激动兴奋的样子,是不可能不感动的,而经历造成的不善表露感情,只是默默做事的性格特点也使得夏洛始终没有开口表达过这份感情。从这个角度来说,原作的处理其实更符合夏洛的特点,然而动画的处理则更容易让孩子一下子捕捉到,因为本书的真正主题是爱,爱让生命充盈,更有意义,而不仅仅是夏洛对人生那段高屋建瓴般的认识。

    动画中最满意的是坦普顿叼走卵蛋时的情景,坦普顿拖着肥大的身子努力地爬上去咬断蛛丝把卵蛋叼出来,尽快往回走,夏洛满眼深情,虚弱的道谢:谢谢你,坦普顿,谢谢你为我做的一切。坦普顿回过头,眼里似乎含满泪水,他看着夏洛,轻轻地点了点头。那一刻,他们眼中传达的感情无比动人,所有的过往一瞬间湮灭,达成了彻底的谅解。我觉得,这是片中最感人的部分。坦普顿也是那个谷仓里不受欢迎、没有朋友的一员,只不过同等的境遇下,内敛的夏洛选择了沉默,单纯的韦伯选择了寻找,而坦普顿选择了另一种方式来获得自己的存在感——尖酸,冷漠,和用比他人对他更嫌恶的态度去嫌恶他人。如果说夏洛的沉默像是一种等待,坦普顿则是把自己的心门关闭了。然而他并不是真的像动物们说的那样无比自私只顾自己,尽管动画和原作在坦普顿如何几次发挥重要作用上的情节和处理不尽一致,但有一点是相同的,就是他每次都尽其所能地做了他能做的,而不管他是否用心,他得到的仍是大家的冷言冷语。但是,在动画里,他终于得到了一句发自内心的感谢,他的心里一定非常温暖。

    所以我觉得动画的另一种表现其实是丰富了《夏洛的网》这个故事,我不想像某些挑刺党一样一味地说原作如何完美,动画如何欠缺水平,尽管动画的某些处理我不甚欣赏,但其另一些处理也确实表现出了编剧/导演对原作的理解,我无意求全责备,对我来说,看到了“两个”《夏洛的网》,我心满意足。

     3 ) 一只勘破生死的猪

        我第一次看见夏.洛.的.网这四个汉字像朝鲜和韩国出席奥运会一样联合出现,是大学二年级左右的事情。那时候我的体重还在120斤徘徊犹疑而不思进取,可以想像那是多么久远的事情了。我在一个经常去的论坛上,看见一个网友叫“夏洛的网”。刚开始的时候我不知道这是一部著名的小说,暗自猜测可能该网友少年或者青春期的时候受过骗,自觉身陷什么什么网,所以惆怅之余长大之后用这么个ID警醒自己。后来,我知道知道了真相,知道了E.B.White,恍然大悟的同时微微有点失落。

        一直到去年年底的时候,我才读过了这本书,是任溶溶的那个译本。这个译本经常被有识之士瞧不起,认为绝对不如1979年康馨和2000肖毛的作品。我读完了也觉得是,因为读完任溶溶的译作,我根本没觉出这本小说有什么好,有什么地方可以像吴彦祖吸引女同胞苍井空吸引男同胞那样搞得很多人神神叨叨。通读全篇,我只记住了一句话:It is not often that someone comes along who is a true friend and a good writer.因为,这句话说得俏皮。

        任溶溶那个译本最大的毛病:第一,原作轻轻的嘲讽讥诮没有能够完全表现出来;第二,《夏洛的网》不仅仅是一个儿童故事,它除了讨论友情、奇迹,教育小朋友要爱猪之外,还有对生与死的讨论,对生死轮回的超然。如果译者不能把这两方面精确地拿捏,一方面表现出译者智力和幽默感上的缺陷,另外一方面则是境界高低的直接表现,也就是胸怀不够,要隆胸。

        《夏洛的网》是一部童话,但我宁愿它从来就没有以童话的面貌出现过。殷海光说,我们对于任何一个事物的理解和评价,都是基于“文化基线”,其实也就是知识背景和传统文化的双重决定。长久以来对于童话有两种极端的看法:一种是认为童话就是小孩子家的无聊玩意,就像SB的中国当代动画片总是把动画片画成辅导员的模样;另外一种就是对童话的过度解读。何兆武先生是我尊重的长者,但是他在《上学记》里偶尔说到对《格列佛游记》的看法我却不能同意。何老先生觉得,格列佛在巨人国里面受到不公待遇,在小人国里面反倒被欢迎,这反映了大人物品质上的弱点小人物品质上的闪光点。我觉得要是照这么推断的话,白雪公主没有跟小矮人结婚却“跟王子永远幸福地生活在 了一起”,当然就是赤裸裸地宣扬了人种优劣和种族歧视。

        对于童话,或者说任何作品,第一不要俯视,第二要注意读书的姿势,不要跪着看。我对于文字的要求只有两点:一是有趣,二是有意思。因为前者,所以我小时候一边抱着饭碗一边对着郑渊洁的《童话大王》傻笑;因为后者,我读完了《夜莺》、《快乐王子》,开始觉得人生绝不是组词造句算数学题那么简单。

        我刚刚看完了《夏洛的网》这部电影。这部电影当然讲了友谊,当然也讲了承诺,更当然还讲了奇迹。Yeah~友谊、承诺、奇迹,你们养活了多少好莱坞的演员和片商!纵观整部影片,你会觉得老鼠果然还是那只老鼠、绵羊果然还是那几只绵羊,鹅也还是那两只鹅,星星还是那个星星,月亮还是那个月亮。可惜,夏洛不是夏洛了,她不再有高高在上看透真相的气质,通常这种人或者说这种动物总免不了一点尖酸刻薄。夏洛变成了一个可怜的小媳妇,只不过为了让大家觉得自己不是那么丑陋,所以呕心沥血去帮助一只猪;威尔伯好像跟我读到的威尔伯也有点不同,他不再是那个“不知命运凄苦,却存寻常悲喜之情”的赤子,反而变成了一个局外猪,看着大家为它忙忙碌碌,安心享用夏洛的劳动成果。这简直让我心中涌起少年读西游记时对唐僧的感觉。

        原作的气象要高出这许多。就像结尾夏洛的孩子随风而去一样,这是一种对生命直接的感受和认知。威尔伯对未知的死亡充满恐惧和忧伤,虽然被作成腊肠不是那么愉快的体验,但其实那不关乎“死”,也不关乎生命。生命在死亡那一刻结束,死亡在自己开始的时候也宣告了自己的死亡。实际上,威尔伯代表的是大多数人对死亡自然的感受,未经思考的感受,因为它是一只春猪,尚没有经历过冬天的风雪。夏洛却知道“我们出生、成长,等到时数尽了,我们死亡。这是生命的自然循环。” 可贵的不仅是这种淡定从容的风度,更可宝贵的是一个如此淡定从容勘破生死的蛛,可以尽自己一切所能地帮助一只未经世事的猪认识自己、认识生死轮回。遗憾的是,电影《夏洛的网》并没有着力挖掘这些最动人之处,却把大量的笔墨浪费在两只莫名其妙的乌鸦身上,加上农场主在威尔伯得奖之后那一段让人倒牙的演讲,使得整部影片散发出一股好莱坞流水线罐头的恶心味道。而可人儿达寇塔·烦宁小姐的“用力”演出,使得本人对其不良好印象得以顺利地延续。

         哦,对了,小姑娘跟威尔伯的友谊简直是个笑话,当她有了“猪一样的男子”之后当然就会对威尔伯无视、不过,这就是成长,这就是生命轮回。所以,勘破生死的夏洛从来不会对小姑娘有什么微词。还是忍不住想起那句俏皮话,“遇到一个真心朋友,同时又是一位好写手,这事儿不常见。”一方面我应该庆幸,我不算是个好写手;另外一方面我很纳闷:为什么我身边真的很少能称得上“真心朋友”的朋友。

        这话说得凄凉,就当是个笑话吧。

    http://bigteeth.blogbus.com/logs/5109413.html

     4 ) Ordinary Miracle

    夏洛的网 是E.B.WHITE 50年代的作品 如果我没记错的话
    前两年 曾一度风靡 各家书店的书架上 我都曾看到他

    我没有买下他来阅读 是因为我更想读他的英文原版
    不是为了张显我的英文水平 只是如此的儿童读物才更符合我的英文水平

    很遗憾 我一直没有机会阅读他
    对他的了解 便仅仅来自于这部改编后的电影

    电影 象童话一样 美丽而温情 欧美的乡村农场更是迷死人
    透蓝的天空 洁白的云朵 红色的房子 在大片绿色的掩映中

    善良的小女孩 从父亲手中 挽救了一只矮脚猪 寄养在邻居的牲畜棚里
    那里有一匹马 两头奶牛 五只羊 一只老鼠 两只鹅 还有一只蜘蛛

    蜘蛛 你对他从来不会有好感 而这部影片会改变你的看法
    那只蜘蛛 就是夏洛 她给我们带来一个温情的世界

    很多事情 便是因此而改变

    她在畜棚的角落 从不引人注意 小猪威伯的到来 使她有了朋友
    威伯是一只春天的猪 春天的猪 意味着 他会成为圣诞节的大餐

    可他 这头春天的猪 却想看到冬天的雪 他问夏洛 该怎么办
    她向他承诺 Promises 她说 once I make a promise, it need to keep. I told you I never break promise.

    一只蜘蛛对一只小猪许下诺言 接着 她便竭尽全力去帮助他实现
    一个诺言 一份执着 一种友谊 心手相连 写出一个奇迹

    她帮助他证明 他不是一只一般的猪 使他免于被宰杀
    她的拯救 使他安然度过了圣诞节 他如愿以偿的看到了满天飞舞的雪花

    洁白的雪花飘落 他也仿佛再次看到了夏洛的微笑
    夏洛 是因为衰竭而死 在她尽力帮助他的时候 她腹中已孕育着她的小宝贝

    小猪戴着荣誉勋章回来的时候 有哀伤的音乐响起
    夏洛没能再跟他回来 他只能将她的宝贝带回

    他仰起头 向着夏洛曾经的角落 深深的凝望
    然后 又深深的低下头去 其他的动物 也跟随着如此
    它们 是在给她以最深的致意

    威伯会一直都记得 忠诚 聪明 美丽的夏洛
    夏洛的死没有成就悲剧 春天到来的时候 她的宝贝出世

    悬着那根丝 有的飞向远方寻找新的生活 有的留在了夏洛曾经的角落
    她们会成为威伯的朋友 威伯会向它们讲述它们妈妈的故事 友情和爱 一点一点延续

    某些东西 在人们的心中 已慢慢淡忘
    影片却把我们再度带回 那些被人们遗忘了的东西 在创造奇迹

    就像蜘蛛夏洛创造的奇迹 她让人们记住了她所在的那个牧场 也让人们发现了更多的东西
    看似不可逆转的艰辛 展现的美好和单纯 让人感到了坚持的意义

    我们每天都要认真的生活 这样就可以看到奇迹
    而生命本身 其实 就已经是一种奇迹

    如片尾一段悠扬唱词 Ordinary Miracle
    也没有什么不寻常 当万物美丽生长 今天只是另一场 平凡的奇迹闪亮

    我们的力量很微弱 很多事情是我们无力改变的
    可我们可以用心生活 用心去感受 唯有用心 一切变得温暖美丽才有可能

    一直对于感情的维系有疑问 现在能有确切的答案 明晰 从而坚定
    一个人和另一个人的牵系 如果没有心念 那就一无所得了

    你曾经说过 彼此想念 是感情最深的体现
    现在 我说 能彼此体谅 能彼此宽容 是感情最深的体现

    生活细碎 需要爱 需要用心 去包容一切
    花未开全月未圆 一切圆满仍有余地

    记得 每天都要认真的生活
    记得 只有这样 才可能看到奇迹
    看到 平凡的 奇迹 闪亮

     5 ) 连环画版啊

    还比较小的时候看了着本书的图画本,当时什么都不懂,只觉得看完后有想哭的冲动.现在电影出来了,看起来又有了不同的味道,只是还是有想哭的冲动

     6 ) 夏洛特的网

    在一个很平常的谷仓里,一只平常的小猪,依旧还是个猪仔,被他的朋友紧紧包围着,正迎接他生命里第二个春天的到来。当然,他还会迎接更多更多的春天到来,而这全是因为有人为他停下了忙碌的生活,用心记录了这个谦卑生命的优雅、美丽、高贵之处。这是关于友情的奇迹。

    你一直是我的朋友,这件事本身就是一件了不起的事。我为你结网,因为我喜欢你。再说,生命到底是什么啊?我们出生,我们活上一阵子,我们死去。一只蜘蛛,一生只忙着捕捉和吃苍蝇是毫无意义的,通过帮助你,也许可以提升一点我生命的价值。谁都知道人活着该做一点有意义的事。

    我们出生、成长,等到时数尽了,我们死亡。这是生命的自然循环。

    农场的四季,如人生四个阶段:悲欢尽在其中浓墨淡彩,随情节的开阖而变化,最后,繁华和喧闹终于收场,悲剧和喜剧都已过去,只留下平淡的,无尽的人生。”

    一直到去年年底的时候,我才读过了这本书,是任溶溶的那个译本。这个译本经常被有识之士瞧不起,认为绝对不如1979年康馨和2000肖毛的作品。我读完了也觉得是,因为读完任溶溶的译作,我根本没觉出这本小说有什么好,有什么地方可以像吴彦祖吸引女同胞苍井空吸引男同胞那样搞得很多人神神叨叨。通读全篇,我只记住了一句话:It is not often that someone comes along who is a true friend and a good writer.因为,这句话说得俏皮。

    任溶溶那个译本最大的毛病:第一,原作轻轻的嘲讽讥诮没有能够完全表现出来;第二,《夏洛的网》不仅仅是一个儿童故事,它除了讨论友情、奇迹,教育小朋友要爱猪之外,还有对生与死的讨论,对生死轮回的超然。如果译者不能把这两方面精确地拿捏,一方面表现出译者智力和幽默感上的缺陷,另外一方面则是境界高低的直接表现,也就是胸怀不够,要隆胸。

    《夏洛的网》是一部童话,但我宁愿它从来就没有以童话的面貌出现过。殷海光说,我们对于任何一个事物的理解和评价,都是基于“文化基线”,其实也就是知识背景和传统文化的双重决定。长久以来对于童话有两种极端的看法:一种是认为童话就是小孩子家的无聊玩意,就像SB的中国当代动画片总是把动画片画成辅导员的模样;另外一种就是对童话的过度解读。何兆武先生是我尊重的长者,但是他在《上学记》里偶尔说到对《格列佛游记》的看法我却不能同意。何老先生觉得,格列佛在巨人国里面受到不公待遇,在小人国里面反倒被欢迎,这反映了大人物品质上的弱点小人物品质上的闪光点。我觉得要是照这么推断的话,白雪公主没有跟小矮人结婚却“跟王子永远幸福地生活在 了一起”,当然就是赤裸裸地宣扬了人种优劣和种族歧视。

    对于童话,或者说任何作品,第一不要俯视,第二要注意读书的姿势,不要跪着看。我对于文字的要求只有两点:一是有趣,二是有意思。因为前者,所以我小时候一边抱着饭碗一边对着郑渊洁的《童话大王》傻笑;因为后者,我读完了《夜莺》、《快乐王子》,开始觉得人生绝不是组词造句算数学题那么简单。

    我刚刚看完了《夏洛的网》这部电影。这部电影当然讲了友谊,当然也讲了承诺,更当然还讲了奇迹。Yeah~友谊、承诺、奇迹,你们养活了多少好莱坞的演员和片商!纵观整部影片,你会觉得老鼠果然还是那只老鼠、绵羊果然还是那几只绵羊,鹅也还是那两只鹅,星星还是那个星星,月亮还是那个月亮。可惜,夏洛不是夏洛了,她不再有高高在上看透真相的气质,通常这种人或者说这种动物总免不了一点尖酸刻薄。夏洛变成了一个可怜的小媳妇,只不过为了让大家觉得自己不是那么丑陋,所以呕心沥血去帮助一只猪;威尔伯好像跟我读到的威尔伯也有点不同,他不再是那个“不知命运凄苦,却存寻常悲喜之情”的赤子,反而变成了一个局外猪,看着大家为它忙忙碌碌,安心享用夏洛的劳动成果。这简直让我心中涌起少年读西游记时对唐僧的感觉。

    原作的气象要高出这许多。就像结尾夏洛的孩子随风而去一样,这是一种对生命直接的感受和认知。威尔伯对未知的死亡充满恐惧和忧伤,虽然被作成腊肠不是那么愉快的体验,但其实那不关乎“死”,也不关乎生命。生命在死亡那一刻结束,死亡在自己开始的时候也宣告了自己的死亡。实际上,威尔伯代表的是大多数人对死亡自然的感受,未经思考的感受,因为它是一只春猪,尚没有经历过冬天的风雪。夏洛却知道“我们出生、成长,等到时数尽了,我们死亡。这是生命的自然循环。” 可贵的不仅是这种淡定从容的风度,更可宝贵的是一个如此淡定从容勘破生死的蛛,可以尽自己一切所能地帮助一只未经世事的猪认识自己、认识生死轮回。遗憾的是,电影《夏洛的网》并没有着力挖掘这些最动人之处,却把大量的笔墨浪费在两只莫名其妙的乌鸦身上,加上农场主在威尔伯得奖之后那一段让人倒牙的演讲,使得整部影片散发出一股好莱坞流水线罐头的恶心味道。而可人儿达寇塔·烦宁小姐的“用力”演出,使得本人对其不良好印象得以顺利地延续。

    哦,对了,小姑娘跟威尔伯的友谊简直是个笑话,当她有了“猪一样的男子”之后当然就会对

     短评

    我一直很喜欢这个故事,但我还是觉得当主角是蜘蛛的时候,拍个动画会好一点……

    6分钟前
  • 菠萝
  • 较差
  • 阖家观赏,英语教学,必备利器。

    10分钟前
  • Fantasy
  • 还行
  • 不知道有什么好感动的。

    14分钟前
  • 苏更生
  • 还行
  • 一部“纯绿色”的献给孩子们的童话电影!借助身边的动物们告诉孩子们“要诚实守信、乐于助人、辛勤工作”的道理!有什么理由不推荐给孩子们看呢?

    17分钟前
  • Panda的影音
  • 力荐
  • 女孩的眼睛真好看,小猪的配音真好听

    19分钟前
  • 左左☮
  • 推荐
  • 好喜欢夏洛特

    23分钟前
  • 我是一只U。我不怕摔。
  • 推荐
  • 小猪很不错

    24分钟前
  • 放风的人
  • 推荐
  • 哭了~

    28分钟前
  • 安蓝·怪伯爵𓆝𓆟𓆜
  • 推荐
  • 还是书好看,现在很难有耐心看只小猪东奔西突,然后再被它感动了。

    29分钟前
  • yuanhan
  • 还行
  • 06年最聪明的猪

    30分钟前
  • Dean Chin
  • 推荐
  • 非常不错的动物电影,小猪真可爱...,挺感人的

    34分钟前
  • 不理不理佐卫门
  • 推荐
  • 看海报误认为此猪叫夏洛特。原来是歌颂此猪和一只名叫夏洛特的母蜘蛛之间的友情的片子。原来蜘蛛也可以如此仁义。一部让我心情舒畅的好片子。导演到底是怎样让动物说英语的啊!!合成的技术很棒。

    37分钟前
  • 十个斗的眼窝浅
  • 力荐
  • = =其实其实更喜欢书里写的= =

    38分钟前
  • 井行
  • 推荐
  • When you wake up everyday/Please don’t throw your dreams away/Hold them close to your heart/Cause we are all a part Of the ordinary miracle

    42分钟前
  • Ivan
  • 力荐
  • 【以爲自己已經過了看動畫片的心裏年齡,結果在一個有陽光的清晨還是一個人坐著拿著紙巾哭。】

    43分钟前
  • Hóng
  • 推荐
  • 不是所有的儿童小说都适合改编成电影;Elle戏份被删,还是保留了一个熊猫头.....

    48分钟前
  • RIC
  • 还行
  • 哈哈哈哈,好二的感觉。现在已经没什么印象了,但是记得书比较好看

    53分钟前
  • 推荐
  • 竟然有我不是很满意的动画片

    56分钟前
  • 旺财sindy
  • 还行
  • 伟大的朋友,了不起的蜘蛛。

    59分钟前
  • M2
  • 推荐
  • 范宁越长越歪瓜裂枣,o(︶︿︶)o 唉

    60分钟前
  • Tom Light
  • 推荐
  • 返回首页返回顶部

    Copyright © 2023 All Rights Reserved