1 ) 《尘与雪》的摄影总谱分析
不同于情节跌宕的故事片,纪录片《尘与雪》像是一幅随时间缓缓展开的画卷,向我们呈现了人与动物、人与自然和谐共生时纯净无暇、优雅唯美的风光,也犹如一场灵魂之雨,温柔地降泽在我们的心间,给我们的心灵带来一片宗教般的宁静恬淡。
影片的气氛与影素完全融合,空间内容即空间形式,空间形式即空间内容。于是,观众便自觉放弃了自己的眼睛,选用那双显然“有色”的作者之眼,跟随着摄像师格雷戈里走进印度、走进缅甸、走进斯里兰卡,走近大象、走近雄鹰、走近花豹、走近鲸鱼、走近山猫•••走近一个宗教殿堂,走到神的脚边合十双手,虔心吟诵神的诗篇;走进一片心灵港湾,走到真善美的天地冥思微笑,真诚献上自己的灵魂。如果说这就是格雷戈里想去的地方,想带我们到达的彼岸,那么到底他是如何带领我们的步伐的呢?他如何运用视觉元素为我们呈现这方精神之地?尽管不愿割裂格雷戈里优美融洽的“诗篇”,但是为了能对上述问题做出回答,本文将沿着摄影总谱,抽离一个个要素,从色、摄影机状态、构图和光四个方面进行读解。
(一) 色
我们总说大千世界,五彩缤纷。但是格雷戈里带给我们的却是一方消色的天地。无论是弥漫在影片中泛黄的色调,还是回忆时(旁边不断地吟诵I remember)几近黑白灰的色彩,格雷戈里有意抽除了五光十色,有意剥离彩色的装饰,从色彩上把影片形象简化到最必要的限度,把五颜六色的繁杂世界看成一个寓丰富于单纯的世界,力求以新的内在精神力量赋予消色电影以活跃的生命张力。从技术上说:消色能拍摄出比肉眼所能看到的更细致清晰的影像,能记录在良好的光线条件下显得极其完美的物体,一张张好底片用褐色日本纸精心印制时,更能获得丰富的影调层次;从主题上说:泛黄色是漫漫沙漠和傍晚夜幕的颜色,空旷寂远,犹如浩渺的宇宙空间,泛黄色是片中陈旧书页的颜色,似乎记载了上古历史,时间遥远漫长,人在其中显得渺小,不由自主地对神秘的宇宙时空产生敬仰畏惧,深深虔服;泛黄色是檀香的颜色,我们的灵魂随之袅袅而上,轻盈舞动。从接受效果看:消色更能吸引观众对片中物象本质的关注,能沉淀观众的躁动的情感,给人清秀淡雅之感,也能营造一种非现实的时空意境,产生宗教气质,观众融入其中,便能为自己的心灵做一次洗礼。片中部分黑白灰的色调既提示观众进入了人物的回忆,又充满了隐喻,即自然自我原始本真的美丽。
(二) 摄影机状态
摄影师出身的格雷戈里对固定镜头更为青睐也运用得更为圆熟。片中大量的使用固定镜头,既是格雷戈里充分利用自己对捕捉精彩的静止画面的娴熟与敏锐感,也有利于观众细致感悟片中影像,营造宁静幽密的氛围,每一瞬的时间都在这片天地里变成永恒,一如旁白所言“分成时,时成日,日成一生”,时间在此静止,心灵在此沉淀。
作为“流动”的电影,片中也不乏深刻的运动镜头:
1在拍摄大象、庙宇时运用仰拍镜头:使其在透视关系上呈金字塔形,带有宗教般的高大、庄严、肃穆之感;同时仰拍时常以天空作为背景,一如我们无限仰望精神上空灵静谧的神殿,仰面呼吸,舒展灵魂。如右图喻示人被象神的征服,向神奉献自我。
2俯拍少女奔跑,我们看到少女抬起的脸庞,神情陶醉在对神的敬仰膜拜中,暗示了宗教信仰对人心的安抚慰藉,同时大俯拍代表了上帝视点,具有宿命感,暗示了向神之人将得到心灵的归属。
3在片中及片尾人鱼在水里游动时运用升镜头,肢体缓缓向上,灵魂也缓缓向上,寓意生命意识的升华。而片尾的升镜头将观众带离影片,虽是62分钟电影的结束,却是自我思考自我挖掘的开始。
4在拍摄船儿漂流,黑鹰舞动,小僧行走等场景时运用了不同的跟镜头,使我们跟随人物动物的动作不断融入到唯美的环境中,同时也保持了电影连贯流畅,以气相连的风格。
不得不提的是,《尘与雪》大量运用了高速摄影获得极为缓慢的慢镜头,格雷戈里有意让观众在呼吸吐纳绵长连贯犹如太极般自由运转的影像中得到心灵松弛,似乎连意识也取消了,当然也更能展现表演者动作的细部,犹如生命,犹如时间,这一切缓慢的流体,静静地流过观众的心灵,每一滴都得以渗透到灵魂、充分润泽你的心。
(三) 构图
我们无法怀疑格雷戈里对构图与生俱来的敏感,《尘与雪》就是最好的证明。片中的影像元素如此和谐平衡,明明是导演独具匠心,却又不露雕琢的痕迹,看似天成。
总的来说,格雷戈里是以封闭式观念构图的,精心筛选画内各元素,使之建立相互间的各种关系,在加强画面悦目感的同时,求得象征和隐喻的效果。从构图的分类来说,片中虽有小船推移、女子舞蹈、僧人行进等展示纵向空间的场面,但是仍以简洁的横向构图为主,因此场面调度中人物和动物的出场与下场几乎全是左右、上下的入画、出画。在横向构图时,格雷戈里运用了几种技巧:
1三角形构图,给观众的心灵带来稳定感,暗示宗教给人的平静。
2均衡或对称构图(常也在寺庙景观中运用,并有形态渺小的人位于中心)既是一种平衡,又显示了宗教的肃穆。唤起人对信仰的敬慕。
3利用线条(云朵)引导视线,配合高光背景,从画面上来说加强了纵深感;从主题上说:似乎远方有一片神圣纯净之地,而大僧的视线也一直指向前方,导演引导观众随船不断接近圣地。
4大量的水平线横贯画面,加强空间的辽阔旷远,当人们习惯了拥挤紧凑的城市,格雷戈里用这样的画面镜头带给人们心灵的开广空灵。
5斜线构图,一方面加强画面漫长感,犹如时空绵延,精神世界亘远;另一方面,斜线象征信仰既不易接近,又非遥不可及,人们带着敬畏总在不断追寻彼岸的过程中。
6框架构图,以象的局部肢体做前景框架,全身人物安排于中景或后景,既是画面形式美感的重要因素,也从中体现这些非常见动物的高大和人的渺小,而它们如此和谐地相处,则体现了人与天地的和谐,生命原始的圆融。
7片中有很多把主体至于中间位置,四周留出大量空白的构图。我想起了国画中寄白当黑的画法,当人物像水滴一样融入深海,舞蹈其间;当人物在天空下凝视心灵的天空,我们或许可以说是人在浩渺时空中的渺小,或许也可以说是灵魂的张力充满了周身,我们被神守护了。
尤其值得一提的是特写镜头的应用。巴拉兹讲:“我们对生活面貌认识模糊不清,这主要是因为我们的感觉迟钝、眼力短浅和观察不深。我们只是滑行在生活的表层,特写扩大并且加深了我们对生活的观察。”如果不是特写,我们也许永远不会发现大象的眼睛是那样纯净,自然是如此丰富。
(四) 光
《尘与雪》旨在带领观众超脱俗世,进入一个平静祥和的宗教世界。那么,导演为了营造与现实时空不同的彼岸世界,除了拍摄日常生活并不常见的大象、鲸鱼、仙鹤、猎鹰、山猫、花豹,也将通过光效构筑一个充满“神性”光彩的奇幻世界。
1当人与抹香鲸在水中共舞时,导演在水面上部投以高色温的灯光,似乎有一束来自天堂的光芒浮于水面之上,人即使是在幽深的海里也能感受到天堂之光,喻示神的召唤无处不在。
2当猎鹰与女子在庙殿里舞蹈时,导演投之以侧面光,于是得到了光亮与廊柱的阴影间错的效果,在后景投之以高色温的人工光,都加强了画面的纵深感、节奏感,相同表现技法还在仰拍寺庙阶梯时得以运用,喻指精神世界深邃神秘,精神的宁静虽然与现实的我们有漫漫距离,但是一步一阶,一步一光明,我们可以不断向之贴近。
3拍摄人物时片中运用了与水平大致呈45度的前向顶光。用柔光补助,配合人物仰面动作,从视觉上看:人物面部影调细腻柔和、暗部与亮部过渡自然,从主题上看:喻示没有全然超脱,心中仍有暗影,但是人们有追求光明和谐的本心,在仰望神明时能灵魂将被温柔点亮。
4用直射光为后向底光,构造空气透视的效果,光线具有层次性,光束营造了纯净透明的感觉,而人物张开双臂,犹如耶稣,在光束中充满神性。
5以影作为表现优美形态的重要因素,如右图利用斜射光产生三个颀长的黑影,打破了画面的单调,弥补了水面空间,使画面平衡,充满韵味。随着她们迎神奔跑,黑影将会出境,身后是高光打亮的水面,喻示她们将驱逐心中的黑影,获得光明纯净。
虽然格雷戈里说:“你不需要对大自然做任何美化,这世界已存在了几十亿年,而人类只是初来乍到。”但在用影像呈现这种美好,把更多观众带入这方宗教天地时他无疑从色、摄影机状态、构图、光等摄影元素进行了自己的思考与安排。
不但是画面,这部作品的音乐和旁边也是值得称道的。唯美的音乐、诗一般富有哲理的解说无不带给我们思想上的涤荡。也许有人否认这种主观性、作者性太强的解说,认为它抹杀了记录的真实。但是就纪录片的真实而言,纪录片文本真实是一种见证的真实,是技巧的、文化的、心理的。从话语层面看,纪录片不可能到达纯粹的“真实界”,它只能培育一种“真实性的效果”,是一种艺术真实。
当对时间、生命等概念进行解说时,当画面中的僧侣低头冥思、山鹰飞翔、大象戏水时,我们可以认为,媒介的介入使这些事件脱离日常性,而具有“节日性”,使其在生活流中的意义得到了增值,但从另一个角度看,它正带领我们穿越现实的表面,直抵自然心灵的本质。
在我看来,自然纪录片不是为了猎奇,更不是为了单纯感官刺激,它需要人文精神的维度,体现对世界发出内心的真诚关怀。在《尘与雪》里,作者用丰富的想象力和敏锐的感觉,将关怀投放到一个与人类息息相关又不曾被污染的世界,在自然中发现了宗教般的宁静和美好。我们随着纪录片,得以暂时脱离烦扰,如文本运镜一样,徐徐进行着一场对自然精神的回溯,美哉!
(homework)
2 ) Ashes and Snow
1
00:00:05,000 --> 00:00:10,750
Ashes and Snow
[SUBS por Gonzzza]
尘与雪
译者:solomoon
2
00:00:42,000 --> 00:00:44,500
If you come to me at this moment
如果此刻你进入我的世界
3
00:00:45,000 --> 00:00:48,450
Your minutes will become hours
你的每一分钟将会凝聚成时
4
00:00:48,500 --> 00:00:53,500
Your hours will become days
时累积成天
5
00:00:53,700 --> 00:00:59,500
And your days will become a lifetime
而天将会堆积成一生
6
00:11:08,000 --> 00:11:12,500
To the Princess of the Elephants
谨献给至高无上的象神
7
00:11:14,000 --> 00:11:18,500
I dissapeared exactly one year ago
一年前我消失了
8
00:11:18,750 --> 00:11:22,500
On that day, I received a letter
那天,我收到了封信
9
00:11:23,000 --> 00:11:29,500
It called me back to the place
where my life with the Elephants began
它召唤我回到和象神初遇的地方
10
00:11:30,100 --> 00:11:36,000
Please forgive me for the silence between us
has been unbroken for one year
请原谅我一年来保持沉默
11
00:11:36,400 --> 00:11:39,000
This letter breaks that silence
这封信打破了这段沉默
12
00:11:40,000 --> 00:11:46,500
It marks the first of my
three hundred and sixty five letters to you
它将是我给你的365封信中的第一封
13
00:11:47,000 --> 00:11:51,500
One for each day of silence
沉默的每一天都将会有一封信
14
00:11:54,000 --> 00:12:02,500
I will never be more myself,
than in these letters
这些信记录了真实的自我
15
00:12:03,000 --> 00:12:09,500
They are my maps of the bird path
它们是我经历的回眸
16
00:12:10,000 --> 00:12:15,500
And they are all that I know
To be true
也是我的信仰
17
00:15:10,000 --> 00:15:18,650
You will remember everything
All will be as before
你将会回忆起所有
一切都像从前一样
18
00:15:21,000 --> 00:15:28,500
In the begining of time,
the skies were filled with flying elephants
混沌初开的时候
天空中游弋着飞翔的大象
19
00:15:29,000 --> 00:15:35,650
Every night they lay down
in the same place in the sky
每天晚上它们沉睡
在同一片天空的同一个地点
20
00:15:36,000 --> 00:15:40,500
And dreamt with one eye open
朦胧中半睁着一只眼睛
21
00:15:41,000 --> 00:15:44,700
When you gaze up at the stars at night
当你仰望星空
22
00:15:45,000 --> 00:15:54,750
You are looking into the unblinking eyes
of elephants, who sleep with one eye open
你看见的是大象熟睡中睁开的那只眼睛
23
00:15:55,000 --> 00:16:00,500
To best keep watch over us
注视着我们
24
00:19:59,000 --> 00:20:08,500
Ever since my house burnt down
I see the moon more clearly
当房间烧成了废墟
我看见了更皎洁的月光
25
00:20:13,000 --> 00:20:19,750
I gazed upon all the Edens that have fallen in me
我看见了所有赐予我的幸福
26
00:20:20,000 --> 00:20:25,750
I saw Edens that I had held in my hands,
but let go
所有转瞬即逝的欢乐
27
00:20:26,000 --> 00:20:29,750
I saw promises I did not keep
我看见了我违背的誓言
28
00:20:30,000 --> 00:20:32,500
Pains I did not sooth
不曾释怀的痛楚
29
00:20:32,750 --> 00:20:34,700
Wounds I did not heal
未能痊愈的伤痛
30
00:20:35,000 --> 00:20:37,750
Tears I did not shed
压抑住的泪水
31
00:20:39,000 --> 00:20:42,450
I saw deaths I did not mourn
我看见了我不曾哀悼的死亡
32
00:20:42,500 --> 00:20:45,500
Prayers I did not answer
没有回应的祈祷
33
00:20:46,000 --> 00:20:50,500
Doors I did not open
Doors I did not close
未曾开启的门
和始终开放的门
34
00:20:51,000 --> 00:20:55,500
Lovers I left behind
我看见了被我遗弃的爱人
35
00:20:56,000 --> 00:21:00,450
And dreams I did not live
未能实践的梦想
36
00:21:01,000 --> 00:21:09,750
I saw all that was offered to me,
that I could not accept
我看见了所有给予我却不能接受的一切
37
00:21:11,000 --> 00:21:16,500
I saw the letters I wished for,
but never received
我看见了我期盼的却未能收到的来信
38
00:21:17,000 --> 00:21:23,500
I saw all that could have been,
but never will be
我看见了所有应该发生但从未发生的一切
39
00:24:07,000 --> 00:24:13,500
An elephant with his trunk raised
is a letter to the stars
抬起长鼻的大象是在向星空递信
40
00:24:15,000 --> 00:24:20,500
A breaching whale is a letter
from the bottom of the sea
跃然水面的鲸鱼是海底深处的来信
41
00:24:21,000 --> 00:24:26,500
These images are a letter to my dreams
这些都是通往我梦境的来信
42
00:24:27,000 --> 00:24:32,500
These letters are my letters to you
这些也是我寄给你的信
43
00:28:21,000 --> 00:28:28,500
My heart is like an old house,
who's windows have not been opened for years
我的心灵像尘封多年的旧居
44
00:28:29,000 --> 00:28:39,550
But now I hear the windows opening
I remember the cranes floating above
the melting snows of the Himalayas
但是现在我听见了窗棱打开的声音
我想起了苍鹰在天顶上盘旋
喜马拉雅山上积雪消融
45
00:28:39,551 --> 00:28:43,500
Sleeping on tails of manatees
海牛身上的酣睡
46
00:28:44,000 --> 00:28:47,800
The songs of the bearded seals
海豹的歌声
47
00:28:48,000 --> 00:28:50,900
The bark of the zeebra
鬣狗的低吼
48
00:28:55,000 --> 00:28:57,800
The clicks of the sand
沙尘的撞击
49
00:28:58,000 --> 00:29:01,500
The ears of the caracals
野猫的耳朵
50
00:29:02,000 --> 00:29:04,450
The sway of the elephants
大象的蹒跚
51
00:29:04,451 --> 00:29:07,500
The breaching of whales
鲸鱼的跳跃
52
00:29:07,501 --> 00:29:11,800
And the silhouette of the eland
和羚羊的身影
53
00:29:12,000 --> 00:29:17,900
I remember the curl of the meerkat's toes
我想起了鼬鼠卷曲的脚趾
54
00:29:18,000 --> 00:29:21,850
Floating on the Ganges
恒河上的漂流
55
00:29:22,000 --> 00:29:25,800
Sailing on the Nile
尼罗河上的扬帆
56
00:29:26,000 --> 00:29:32,800
Ascending the steps of ****** *****
57
00:29:33,000 --> 00:29:42,800
I remember wandering through the corridors
of Hatshepsut and the faces of many women
我想起了埃及王后穿过的走廊和许多女人的面庞
58
00:29:43,000 --> 00:29:49,500
Endless seas and thousands of miles of rivers
无边无尽的海洋和成千上万的河流
59
00:29:50,000 --> 00:30:10,800
...I remember father to children...
...And the taste...I remember...
...and the pealing of the peach...
我想起了父辈、后代
桃树开花的声音
60
00:30:12,000 --> 00:30:15,500
I remember everything
我想起了一切
61
00:30:17,000 --> 00:30:24,000
But I do not remember ever having left
但是我却不曾想起我失去的一切
62
00:31:06,000 --> 00:31:08,500
remember your dreams
回忆你的梦
63
00:31:10,000 --> 00:31:13,200
remember your dreams
回忆你的梦
64
00:31:16,000 --> 00:31:19,500
remember your dreams
回忆你的梦
65
00:31:21,000 --> 00:31:24,500
remember
回忆
66
00:32:01,000 --> 00:32:09,450
The longer I watch the Savanna elephants,
the more I listen, the more that i open,
当我久久凝望着丛林中的大象
我听见了更丰富的声音
开启了更多的心灵
67
00:32:09,451 --> 00:32:12,450
they remind me of who I am
它们让我了解自身
68
00:32:12,500 --> 00:32:19,500
May the guardian elephants hear my wish
to collaborate with all the musicians of nature's orchestra
愿象神听见我的祈愿
和大自然的音乐融为一体
69
00:32:19,501 --> 00:32:29,000
I want to see through the eyes of the elephant
I want to join the dance that has no steps
我愿透过大象的眼神看万物
我愿加入这场没有舞步的舞蹈
70
00:32:30,000 --> 00:32:33,500
I want to become the dance
我愿化身为这场舞蹈
71
00:35:49,000 --> 00:35:55,500
I can't tell if you are getting closer or farther away
我不能告诉你是近还是远
72
00:35:57,000 --> 00:36:02,500
I long for the serenity I found
when I looked upon your face
当我看见你的面容时
我愿意看见安详的眼神
73
00:36:03,000 --> 00:36:08,500
Perhaps if your face could be returned to me now,
也许现在你就可以面对我
74
00:36:09,000 --> 00:36:14,000
I would find it easier to recover
the face I seemed to have lost
我将会找到我遗忘多年的面孔
75
00:36:16,000 --> 00:36:17,500
My own
我自己
76
00:43:22,000 --> 00:43:26,700
Feather to fire
fire to blood
羽毛化成了火焰
火焰变成了鲜血
77
00:43:26,750 --> 00:43:28,500
blood to bone
bone to marrow
献血注入了骨头
骨头中流淌着骨髓
78
00:43:28,550 --> 00:43:32,600
marrow to ashes
ashes to snow
骨髓化成了灰
灰归于雪
79
00:43:33,000 --> 00:43:36,500
feather to fire
fire to blood
羽毛化成了火焰
火焰变成了鲜血
80
00:43:36,520 --> 00:43:38,800
blood to bone
bone to marrow
献血注入了骨头
骨头中流淌着骨髓
81
00:43:39,000 --> 00:43:41,500
marrow to ashes
ashes to snow
骨髓化成了灰
灰归于雪
82
00:43:43,000 --> 00:43:46,500
feather to fire
fire to blood
羽毛化成了火焰
火焰变成了鲜血
83
00:43:47,000 --> 00:43:50,500
blood to bone
bone to marrow
献血注入了骨头
骨头中流淌着骨髓
84
00:43:51,000 --> 00:43:55,000
marrow to ashes
ashes to snow
骨髓化成了灰
灰归于雪
85
00:44:08,000 --> 00:44:12,500
feather to fire
fire to blood
blood to bone
羽毛化成了火焰
火焰变成了鲜血
献血注入了骨头
86
00:44:12,505 --> 00:44:16,500
bone to marrow
marrow to ashes
ashes to snow
骨头中流淌着骨髓
骨髓化成了灰
灰归于雪
87
00:44:24,000 --> 00:44:28,500
feather to fire
fire to blood
blood to bone
羽毛化成了火焰
火焰变成了鲜血
献血注入了骨头
88
00:44:28,550 --> 00:44:31,500
bone to marrow
marrow to ashes
ashes to snow
骨头中流淌着骨髓
骨髓化成了灰
灰归于雪
89
00:44:34,000 --> 00:44:37,800
feather to fire
fire to blood
羽毛化成了火焰
火焰变成了鲜血
90
00:44:38,000 --> 00:44:41,500
blood to bone
bone to marrow
献血注入了骨头
骨头中流淌着骨髓
91
00:44:42,000 --> 00:44:45,500
marrow to ashes
ashes to snow
骨髓化成了灰
灰归于雪
92
00:51:34,000 --> 00:51:40,000
The whales do not sing because they have an answer.
鲸鱼有了答案后不再歌唱
93
00:51:41,000 --> 00:51:45,500
They sing because they have a song.
他们歌唱是因为有了歌
94
01:00:53,000 --> 01:00:56,000
What matters, is not
what is written on the page,
重要的不是纸上的文字
95
01:00:57,000 --> 01:01:04,000
what matters, is
what is written in the heart.
而是刻在心灵上的镌刻
96
01:01:09,000 --> 01:01:12,500
So burn the letters
And lay their ashes on the snow
烧掉这些信吧
将灰烬撒在雪中
97
01:01:12,550 --> 01:01:18,000
At the river's edge
When spring comes and the snow melts
在河岸上
当春天来临,冰雪消融
98
01:01:18,100 --> 01:01:23,500
And the river rizes
Return to the banks of the river
河水满溢
回到岸边
99
01:01:23,501 --> 01:01:26,500
And reread my letters with your eyes closed
闭上你的眼睛
重读我的来信
100
01:01:27,000 --> 01:01:34,000
Let the words and the images
wash over your body like waves
让语言和美景像海浪般抚慰你的身体
101
01:01:34,005 --> 01:01:40,000
Reread the letters,
with your hand cupped over your ear
重读我的来信
用双手蒙住你的耳朵
102
01:01:41,000 --> 01:01:44,500
Listen to the songs of Eden
静听天堂的歌声
103
01:01:45,000 --> 01:01:49,500
Page, after page, after page
一页,一页,又一页
104
01:01:50,000 --> 01:01:54,500
Fly the bird path
像鸟儿一样翱翔
105
01:01:56,000 --> 01:01:58,000
Fly
飞翔
106
01:01:59,000 --> 01:02:00,500
Fly
飞翔
107
01:02:02,200 --> 01:02:04,000
Fly
飞翔
3 ) 无限接近,无限失去
当我第一次看到Gregory Colbert的那些摄影作品的时候,除了惊叹便是怀疑。
当我完全的接受了《尘与雪》之后,那入骨的感动竟是浸泡于无尽的悲哀之中。
我悲哀于,我怀疑了美么?我怀疑了“真”。
我悲哀于,我终于感悟,然而却永无法得知,在某一个时空,我随我的祖先一起,丢失了哪些,最自然的本能和最纯洁的记忆。
这是莫大的痛苦。当你触及了你最深层的神经,隐约而飘忽的达到了一种状态,你面对着无限的美好,似曾拥有。但残酷的现实知觉,让你更加清晰的确定,你此后的人生,并不会与这种美好发生任何实质的交流。你甚至怯懦的不敢记起,那是否是你降生时最原初的追求?
你绝无法企及的美,你如何去相信他的真?
若你能确信他的真,你如何拒绝追寻这美?
Gregory Colbert的行为和他的作品,或者说他的行为本身就是一个作品,是一种超越,更是一种回归。他所展现的,是一些我们以为已经消失的,或本以为根本不存在的和谐。我们虽可以轻易的忘记,但再不可能否认。
在这一个缓和的流淌着似水深情的电影里,渴望得到平静,我却难以自持。我无法冷静的用任何带有技术审视的眼光去凝望那些情感。那些被视作梦想和奇迹的东西,这个男人却终日与之为伴。他走出了这样一条路,但我们谁有足够的勇气去追寻?谁有信心,可以从这些那些中抽离?
他仿佛在告诉我们,我们平常的追求,都只是似实而虚,不是真。我们在无限接近的同时,最终只是无限失去。
然这真,我要如何才能融入其中……
无限悲哀,无限悲哀。
所以他可以平和的说:一切将化为尘埃,尘埃又将汇成雪。
所以他可以平和的说:永远不要失去梦想。
是的,我不再奢求一片淡彩的寂静森林作为我最终的归宿,我只乞求,乞求能赐我死在那追寻的途中。怀抱着梦想,我们唯一不会失去的纯洁之物。
_____________________________________
很久没写肉麻文了……我靠。这片子真能给状态。
至少悲哀是一种很真实的情感。比如说我悲哀于我无法清楚的辨认,我上一秒钟的感动有多少会是我内心最深层永不磨灭的痕迹
4 ) 万物一体
---------------------
1.你多久没有认真的观察过一个事物?你多久没有长时间凝视过一个人的眼睛,一个动物的眼睛?包括你的宠物
2.如果长期凝视这些与人类相处在一起的朋友,你会思考我们和物质的区别是什么,从分子结构层面看,我们没有区别;从生物层面看,我们似乎拥有智慧,但是“智慧”这个由人类定义的词汇,它的真正价值是什么,对于人类,对于地球来说。
3.那么,站在人类的视角之外,时间的流动是怎样的?人类计算时间的指标来自于我们的观察,来自于太阳系运行的规律。我们周边的事物总是按照同样规律的时间在变化,我们已经习惯了在这样的频率中与时间相处,如果改变时间的节奏,你会看到什么?你是否可以借用这样的机会脱离自己,脱离出人类的视角
3.羽变火,火变血,血变骨,骨变髓,髓变尘,尘变雪。是这部片的主题,也就是人性、神性、兽性、物性、天性一体
摄影师想通过放慢时间的节奏,长时间凝视某个事物,以稳定的构图减少视觉元素中可能的干扰,帮助我们参悟对世界一体的理解。所谓道不可言说,他想要做到尽可能的少,但仍然需要设置一些提示。
这部电影的留言中,有一些人看出了焦虑,那可能是我们内心被快节奏的生活调整到了一定频率,无法在尘世中保持安静。每一天我们都在接触大量的视觉信息,我们的眼睛很少在一个事物上停留,我们习惯了不断去寻找新鲜,发现未知。被画面的安静所吸引,是因为它与我们的生活有着如此的不同,当新鲜感过去,眼睛、心灵便会对这种安静不耐烦起来。
大隐隐于市
5 ) 无意义的梦
老实说真是不喜欢这个片子,我以为是一部摄影师的摄影的过程中自然拍摄的纪录片,没想到是部意识流的所谓“心灵纪录片”……
一开始就是两头大象和两个茫然的坐在独木舟上的人,看到被去掉牙尖的象牙,我就明白大概不是我想像的那样,这个片子里面大概都是被驯服的动物了。
然后是一个男人在水里翻腾转挪,不时摆出受难基督的十字姿势;当女人也加入时,我恍然大悟,不是kenzo水之香的长镜头摄影版么?据说此片是劳力士赞助,我建议kenzo也可以打打这个空白的广告位的主意。
最无聊的就是一个黑女人不停的在ms古典建筑的走廊摆pose,还有一只被驯化的鹰,飞也飞不高……
还有沙漠里面的猎豹和土人,且不说为什么猎豹在沙漠里,我怀疑土人是否有哪个非洲时间去驯化猎豹,虽然被驯化的猎豹也曾是国王打猎时的奢侈助手……
总而言之就是一个杂乱的梦。
当然如果换个模式,截成一桢一帧的画,对我来说可能都比这个好看。
我实在无法接受这是部纪录片,在我看来他缺少纪录片最核心的生命力。
如果强说反映心灵之类的观点,那么“走过必留下痕迹”,每部纪录片镜头后面都是每个导演和所摄之人物的心灵。
这个片子只有摆拍、摆拍,算是个支离破碎的梦境吧,也许反映了导演的心灵,但实在不合我的胃口。
btw,三号会所倒是个不错的地方。
6 ) 大本大宗,与天和者也;均调天下,与人和者也。
将这部作品若如果简单地划归到纪录片的范畴之内,显然不够恰当。众所周知,纪录片的核心是真实。就拿被无数人奉为经典的《北方的纳努克》来说,也并非是纪录片中的完美者,其戏剧性也是被诸多影评人所诟病的地处。在这部“纪录片”当中,我们甚至可以非常明显的看出剧中人物的表演迹象,这必然是导演刻意而为之的结果。
这是一部关于人与自然的纪录片。同样在纪录片中也有许多表现人与自然的典型,譬如《英和白》,《微观世界》,《迁徙的鸟》以及《最后的山神》,无不都是在展现人与自然的关系。但这部和其他同类纪录片不同之处是在于映像风格。导演格里高利·考伯特是一位专业的摄影师,所以这部当中的每一个镜头都有一种画的质感,使得整部影片在看下来之后,更像是一卷流动的画册,隽永而极富诗意画感。
通过考伯特的影像,极易使人联想到老庄的和谐观念。所谓之“大本大宗,与天和者也;均调天下,与人和者也”,即为人与自然,人与人之间关系同本同宗式的融合谐律。人只要做到顺其自然本性,就能做到“有人之形,无人之情”,达到这一境界的人是无条件地与自然融合为一体,是为“至人”。影片恰好契合了老庄的“大象无形,大音希声”的境界,同样都是在追求一种道与自然、人与自然的和谐状态。
《尘与雪》当中,展现了生与死的两个对立面。影片的开始,是一种宁静致远的祥和,如死的安谧。到至影片的末尾段落,一男一女在河水身处舞蹈式的演绎动物的交媾,即为生的隐喻。
导演注重的另外一点还在人与动物的关系上面,从而可以将此看做是对于大自然最虔诚的礼赞。对导演来说,这些作品不仅记录了他本人的观察,同时也揭示了一个永恒的王国,人类在其中与各种动物,比如大象、鲸鱼、海牛、猎鹰、朱鹭和仙鹤,共同生活,互相交流,和谐共处。
像影片中化为诗句的台词一样:羽变火,火变血,血变骨,骨变髓,髓变尘,尘变雪。世界本源是起落有致,且尘归尘,土归土的定律,这才是宇宙和谐的公理。
格利高里·考伯特的 又好看 又好听 http://www.tudou.com/programs/view/siT0uqHKQyM/
镜头超美,但是过多过慢的人与动物之间的交流与节奏,作用达到极点又反弹回来,有一点点过火。
每张静格画面都美轮美奂,只是说,和普通的纪录片又概念差很多
"Whales do not sing because they have an answer; they sing because they have a song." And this is but a mere song. 倒是有些老塔的感觉。慢镜流体巨物そら沙漠噪点抽帧手持以及海洋。确是少了些内核。相比天地玄黄;可能是没有宗教之美。要知道宗教不光是寻求answer,也是在sing。一种典型。类似《风的第一次呼吸》。不过没有那强。只是真的优美。乳房。那个天空中的鲸鱼……呦,诗是真不错的。这英语……是从没面对面听过。对我来说已经证明了英语可以像汉语一般美。所以对汉语的眷恋似乎确是出于巧合。不过也不确切。继续吧。【羽入火 火入血 血入骨 骨入髓 髓入灰 灰如雪】
用纪录堂经典的“当纪录片睡起来是香的”的标准来评判,这部片子很好睡。
原來不是PS力作啊,每個畫面都可以單獨截出來,很美。不過話說如果詩的內容連貫一點就更好了~(* ̄▽ ̄)y
画面感极其震憾..羽变火,火变血,血变骨,骨变髓,髓变尘,尘变雪。
神叹,绝美,惊憾!“大自然有着一种轮回般的诗意”。刚开始也非常怀疑真实性,一旦了解Gregory Colbert……。保护环境,保持生态的可持续发展。待吾。那些亲切的存在。t25a885f87 字幕 t2eb6b04ab 或 f35ac96069
羽变火,火变血,血变骨,骨变髓,髓变尘,尘变雪.
我推薦的是那該死的唯美,和劇情無關= =|||。以前看過一些劇照也有聽里面宗教性質的BGM,但是當時就覺得不適合,就沒找來看。這次不是導師坐在前邊,我是不會看下去的。太寒了,13°,大家出來都覺得飄身上的不是雨滴是雪花!一個多小時看截圖也一樣...討厭里面泡在水里跳舞的片段,光上半身哪里有韻律精髓,搞的晚上做惡夢一直在跳舞OTL。很悶騷的片子,很多人說連名字也不懂= =|||
feather to fire, fire to blood, blood to bone, bone to marrow, marrow to ashes, ashes to snow ;移动的诗
富有哲学美感的一部片子。生命,自然,轮回。feather to fire, fire to blood, blood to bones, bones to marrow, marrow to ashes, ashes to snow.
我匍匐在你身上,你埋葬在水中。这一切庄重且优雅。我想起一切,但我想不起所有我失去了的。feather to fire, fire to blood, blood to bone, bone to marrow, marrow to ashes, ashes to snow。
人与自然完美的融合了,从不完全归纳法说,这是又一次明证!但是真理是不认可不完全归纳法的!可证伪,而不可证实!这片子拍的是很用心,付出很多了。和豺狗在一起,居然也相安无事,这说明豺狗比人要善良得多。20110125,01:10.
水天相连,大象游泳。姑娘起舞,和尚行船;黄沙漫漫,猎豹逡巡。大海汪洋,鲸鱼唱歌。这不是电影,是梦幻。
I gazed upon all the Edens that have fallen in me,I saw Edens that I had held in my hands,but let go.I saw promises I did not keep,Pains I did not sooth,Tears I did not shed...And dreams I did not live.I saw deaths I did not mourn
feather to fire, fire to blood, blood to bone, bone to marrow, marrow to ashes, ashes to sand .
Elephants with raised trunk are letters to the stars, breaching whales are letters from the bottom of the sea. Feathers to fire, fire to blood, blood to bone, bone to marrow, marrow to ashes, ahses to snow.
和天空之城配乐版的对比
这部一个小时的意象与诗的片子,喜欢可能极度喜欢,不喜欢则会去琢磨究竟摄影、帕拉杰诺夫式电影和一般纪录片之间的区别究竟是什么。我不敢相信这样一部片子所能获得的评价居然超过《石榴的颜色》。诚然诗的意境在,画面也极美,但却不愿意看到这些东西混合起来做这种如同慢镜广告一般的尝试,刻意空洞