《吉罗杜与电影》(节录) 法国文化,1969年2月17日
“Giraudoux et le cinéma”, extraits, France Culture, 17 février 1969.
罗杰·雷尚(Roger Régent):你是如何在《罪恶天使》中与让•吉罗杜合作起来的?
罗伯特•布列松:很简单,制片人需要一位有名的作家写对白。我去找了吉罗杜,我将我研究了贝大尼会众(congrégation de Béthanie)的形成后写的剧本交给了他,多得一本书:《监狱中的多明我会修女们》(Les Dominicaines des prisons)。吉罗杜,在第二天早上,致电我说同意。
雷尚:你作为导演,与吉罗杜作为对白作者的关系是怎样的?
布列松:我很清楚我要什么,然后我告诉了他。在十分具体的框架内,吉罗杜以一种高效,一种非凡的灵活写出了《罪恶天使》的对白。这些对白由新法兰西评论出版社(NRF)出版了。我在某些地方做了简缩,并删除掉若干处,都得到了他的同意。
雷尚:他对摄影棚的工作感兴趣吗?
布列松:很少。他只在我工作时看望过我一回。
雷尚:一种过于书面语的对白,正如他所写的,是否准确符合你对你的影片所希望的?
布列松:是的,在那个时候。我依然喜爱它们,吉罗杜的对白,但是今时今日我确实对对白有不同观点。这不是一个数量问题,而是一个种类问题:不要文学味,不要戏剧味,不要日常味。
雷尚:你是否认为吉罗杜真正对电影感兴趣?
布列松:是的。他肯定感觉到电影正在成为重要的东西,他并不想置身事外。不过我想知道,电影是否首要地是一门造型艺术,而知识分子们——就算从其最佳意义上理解“知识分子”这个词——对此可无法感到自在。
雷尚:在那个时候,你有没有一些关于他的私人回忆?
布列松:我们常常去吃午餐,吉罗杜与我,在费多街(rue Feydeau)的一家餐馆,靠近股票交易所。多少回了,走进那条街的时候,我都会看到愤怒的他……
雷尚:为什么?
布列松:因为他厌恶费多(Feydeau),厌恶他的戏剧,并且无法容忍人们以他命名一条街……有一天,我们午餐过后回来,他不再住在博若莱酒店(hôtel Beaujolais)而是住在卡斯蒂勒酒店(hôtel Castille),他拿起,从他房间的桌子上,一份手稿,并开始向我朗读。那是,他告诉我,一部失败作品,永远不会有人排演,将长存在抽屉中:那是《夏约的疯女人》(La Folle de Chaillot)……我依然记得在坎朋街(rue Cambon)遇到他。他从库塞(Cusset)回来,他在那里刚刚下葬了他敬爱的母亲。然后他跟我说:“我恢复不过来了。”那是他去世前几个月。
——————————
法国文化(France Culture)1963年成立的法国广播电台,其前身可追溯至1944年抵抗运动中成立的法国国家广播(Radiodiffusion de la Nation Française)。
罗杰•雷尚(Roger Régent, 1904-1989)法国记者、影评人。
贝大尼会众(congrégation de Béthanie)又称贝大尼多明我会修女会(sœurs dominicaines de Béthanie),由让-约瑟夫•拉塔斯特(Jean-Joseph Lataste)神父于1866年创办。
监狱中的多明我会修女们(Les Dominicaines des prisons)由法国的天主教神父、作家莫里斯-耶桑特•厄隆(Maurice-Hyacinthe Lelong)所著,由巴黎的雄鹿出版社(Éditions du Cerf)于1936年出版。
新法兰西评论出版社(NRF, 全称ÉditionsdelaNouvelleRevueFrançaise)源自由法国作家安德烈•纪德(André Gide)等知识分子于1909年正式创办的文学杂志《新法兰西评论》,加斯东•伽里玛(Gaston Gallimard)随后加入,他们于1911年成立出版社。1919年,伽里玛另立出版公司伽里玛书店(Librairie Gallimard),一度沿用“新法兰西评论”之名,后改名伽里玛出版社(Éditions Gallimard),逐渐成为法国的一流出版社。布列松所说的出版剧本叫《关于贝大尼的影片》(Les Film de Béthanie),1944年。
费多街(rue Feydeau)位于巴黎第二区。实际上,其名字来自十七、十八世纪在政界与神职界位高权重的费多家族,与剧作家乔治•费多及其父亲追溯不到明确联系。
乔治•费多(Georges Feydeau, 1862-1921)法国戏剧家,产量丰富,还是歌舞杂耍表演的先驱。
夏约的疯女人(La Folle deChaillot)1943年写成,1945年在吉罗杜逝世后首演,1969年有美国制作的改编电影版本。
库塞(Cusset)法国中部阿列省(Allier)的一个行政区。吉罗杜定期到访这里,因为他的哥哥在这里行医,这里有一条街道以他命名。
吉罗杜与电影(节录) “Giraudoux and the Cinema” (excerpts) 1969年2月17日,法国文化 France Culture
罗杰•雷尚(Roger Régent):你在《罪恶天使》中与让•吉罗杜合作的缘起是怎样的?
布列松:制片人想让一个有名的人撰写对白,我就联系了吉罗杜,我将从阅读《监狱中的多明我会修女们》(Les Dominicaines des prisons)所了解到的贝大尼会众(Bethany congregation)的形成而写的剧本给他看。次日早上,吉罗杜打电话说同意参与。
雷尚:作为导演的你与作为对白作者的吉罗杜之间是怎样一种关系?
布列松:我很清楚我要什么,于是向他索求。在十分明确的指引下,吉罗杜非常高效、敏捷地写出了《罪恶天使》的对白。他的剧本后来由新法兰西评论(NRF)出版,我在若干处做了简缩,还删除掉若干处,都得到了他的首肯。
雷尚:他对摄影棚的事情感兴趣吗?
布列松:几乎毫不,他只探过我一次班。
雷尚:“过度写明”(written out)的剧本内容——比如他所写的——是否符合你对影片的追求?
布列松:在当时来说是符合的。我依然喜爱吉罗杜的文字,但是,今时的我确实对对白有不一样的想法了。这不是一个质量问题,而是一个种类问题:不要文学味,不要戏剧味,不要日常味。
雷尚:你觉得吉罗杜是否由衷地喜欢电影呢?
布列松:是的。他绝对感觉到电影将要成为重要的东西,也并不愿意置身局外。不过,我倒是想知道电影是否在本质上并非一种知识分子们无法自在面对的纯艺术——就算是就最出色的知识分子来说。
雷尚:从那时起,你们有没有一些私人的共同回忆?
布列松:吉罗杜与我常常共进午餐,位置是金融区的费多街(rue Feydeau)上一家餐馆。多少回了,转头望向那条街的时候,我都会看到怒发冲冠的他……
雷尚:为什么?
布列松:因为他讨厌费多(Feydeau)与他的戏剧,无法容忍人们以他命名一条街……有一天我俩午餐过后回到住处——他不再住在博若莱酒店(hôtel Beaujolais)而是住在卡斯蒂勒酒店(hôtel Castille)——他拿起一份桌上的手稿开始向我朗读。他说那是一部失败的剧本,不可能投入制作,将永远安眠于抽屉:那是《夏约的疯女人》(The Madwoman of Chaillot)……我记得后来有一天在坎朋街(rue Cambon)遇到他,他去完库塞(Cusset)参加他亲爱的母亲的下葬回来,跟我说:“我过不了这个坎的。”那发生在他去世前几个月。
注释:
让•吉罗杜(Jean Giraudoux, 1882-1944)法国剧作家、小说家、外交家。
法国文化(France Culture)1963年开播的法国广播电台。
罗杰•雷尚(Roger Régent, 1904-1989)法国记者、影评家。
监狱中的多明我会修女们(Les Dominicaines des prisons)作者莫里斯-耶桑特•厄隆(Maurice-Hyacinthe Lelong, 1900-1981),Cerf出版社,1936年。
贝大尼会众(Bethany congregation)又名贝大尼多明我会修女会(Les sœurs dominicaines de Béthanie),由让-约瑟夫•拉塔斯特(Jean-Joseph Lataste)神父于1866年创办。
新法兰西评论出版社(NRF, 全称Les Éditions de la Nouvelle Revue Française),后改称伽里玛出版社(Éditions Gallimard),由加斯东•伽里玛(Gaston Gallimard)于1911年创办。布列松所说的出版剧本叫《关于贝大尼的影片》(Les Film de Béthanie),巴黎:伽里玛出版社,1944年。
乔治•费多(Georges Feydeau, 1862-1921)法国戏剧家,产量丰富,还是歌舞杂耍表演(Vaudeville)的先驱。
夏约的疯女人(The Madwoman of Chaillot, 法语名La Folle de Chaillot)1943年写成,1945年在吉罗杜死后首演。1969年有美国制作的改编电影版本。
“Bresson’s debut feature examines the power of religious piety but saves us from another nun-demonizing diatribe."
Robert Bresson’s first feature film, ANGELS OF SIN examines the power of religious piety and sets the story withina Dominican convent where female ex-cons are rehabilitated, and makes great play of a professional cast.
Our angelic protagonist is Sister Anne-Marie (Faure), hailed from a well-to-do family, but resolves to devote herself to the noble work of reforming the sinner, and her prime object is Thérèse (Holt), a prisoner claims that she is innocent, and right upon her release, she takes her revenge to the man who should be accountable for her imprisonment and then joins the convent to dodge the punishment, much to Anne-Marie’s delight (who doesn’t twig her true purpose), who takes Thérèse under her wing.
But Anne-Marie’s beneficent intention and zealous alacrity is brushed aside by Thérèse’s penitence-free lying-low stopgap, who in turn, cunningly stokes discords between a naive and vivacious Anne-Marie and the more stolid and jealousy-inflamed ones whose telling opinions of the former are at once self-revealing and acrimonious, after a squabble about a black cat, its fallout has Anne-Marie ousted from the convent, but it takes her sacrificial final act (a bit sickly though) to finalize her lofty mission, redemption is achieved with haunting clarity in its solemn coda.
A rigid exercise in his craft of shaping up a spiritual parable, Bresson’s self-disciplined style is in its inchoate state, stunning chiaroscuro and beatific soft focus compositions notwithstanding, the story has been retouched with a sentimental glamor mostly owing toRenée Faure’s virtuous performance in the center, an effect soon Bresson would ditch roundly afterTHE LADIES OF THE BOIS DE BOULOGNE (1945), whereas a fiercely snarky Jany Holt manifests more stamina and inscrutability which is more likely consonant with Bresson’s aesthetics.
The internal power play and peer pressure inside a convent is only scuffed without patent virulence, which saves us from another nun-demonizing diatribe and grants Bresson a more sagacious eye on religion and humanity, although ANGELS OF SIN can be hardly extolled as a groundbreaking jumping-off point from a future auteur.
referential films: Bresson’s THE LADIES OF THE BOIS DE BOULOGNE (1945,7.6/10);Cristian Mungiu'sBEYOND THE HILLS (2012, 8.0/10)
zxd
布列松的片子特别合我胃口,很宁静不浮躁。这部不算他最好的作品,作为处女作,有些不温不火,不算典型,却找不出什么特别的缺点。打五颗星完全是感情因素。电影的主题是救赎,天使一般圣洁美丽的女主角,想要拯救一位女囚犯,她做到了,却付出了自己年轻的生命。她是我爱的那类女孩子,墓碑旁的蔷薇。
生命的救赎。
#1943#布列松处女作。本一位很闷,其实一点也不。风格还没形成,简洁无杂余的叙事已有。对话快而精彩,台词精到。 一位修女自我牺牲来完成另一个堕落女人的救赎之路。“不要服从我的命令,要服从我的静默。”
7.6;你是否聽到透進心裡來的光
治一颗死掉的心,只当它是伤了而已,修女越是单纯执着,周遭越是腌臜固执。古典气色的故事里,是让虔诚与纯良赤手空拳地与现实搏斗,去等血流不止,甚或奄奄一息,牺牲才能换来别人的醒悟与自己的救赎。最叹的是,满嘴修行的人,大多修不到位。喜欢前半段。三星半。#桃花岛观影团#
早期布列松,还看不出导演的霸道,四平八稳分镜头
罗伯特·布列松处女作。1.在情节与主题上堪称女版[乡村牧师日记],但实而内涵更为丰富,涉及罪恶与救赎、大爱与仇恨、自我与他人(尤其是:应听从内心还是服从朋友?如何坚持正确的抉择与道路)、傲慢与偏见(越虔诚或坚定,是否越会自视高人一等?)、仪轨惯例与内心虔诚等复杂难解的问题,拥有震颤人心的情感和道德力量。2.影片想法源于布列松的集中营经历,也为之后一以贯之的对精神性、宗教性和哲学性问题的讨论奠定基础。3.形式上,尚未确立风格,虽然精简干练的叙事已经成型,但演员还没有木偶化、音乐还没有极尽删减、镜头还没有结构主义化、特写与大特写也尚未崭露锋芒。4.倒是主要女性角色特别漂亮这一点没有改变。5.“没有运气,生命中的一切都是神迹。”(8.5/10)
1.45G
布列松逃离集中营后的长片处女作,讲述两个怀有相反目的进入修道院的修女的故事。安妮玛丽正义善良不卑不亢,用生命完成对泰莱斯的救赎。平行剪辑,尚未明朗的极简主义
#重看#布列松处女长作,六年前看时的心境和现在完全不同;你不能唤醒一个沉睡的人,如果她执意睡下去;过错可以原谅,无辜却要复仇;她脸上尽是圣洁的光芒,这光是她的面具和武器,只对光明有用,那些来自黑暗的人只要静默,这也是救赎的途径;《一个乡村牧师的日记》之前奏。
圣洁的电影,布列松捕捉到了上帝的影子。极简叙事的端倪初现。
布列松的起点,善和恶,真和伪,精神认同。尝试设置对立,有些情节对白处理过于草率,巴不得送到你眼皮子底下告诉你这就是这么个事,多少有点没劲,这方面,还不如圣夜挖得深。
布列松长片处女作。日后风格和人物形象已然奠定(比起早年的热喜剧[公共事务]真是判若两人啊,集中营里发生了什么……)。影片强调文学性。仔细扒一扒是个三幕剧,女主第一幕天真烂漫,第二幕有些自作孽不可活,第三幕竟然成功翻盘地升华了……宗教情感很动人。不过布列松对女人的态度值得玩味。
细节产生与疏忽。
布莱松与多明我会修士合作剧本。虔诚修女Anne-Marie欲拯救被冤枉而复仇后避进修道院的Thérèse。牺牲与救赎,穿透银幕的理想主义光芒。首部长片,略拘谨保守,但克制沉静。多固定镜头。生死交换:亲吻脸颊与亲吻双足。使用职业演员,配乐过多(这些都为布莱松不喜,及在后来作品避免)。
罗伯特·布列松离开集中营后受主教所托拍摄以贝达尼修女院为背景的剧情长片,也是他个人的处女长片作品,此时布列松的极简主义风格还未形成。影片讲述两个出于不同的原因怀着相反的目的来到修道院的修女的故事,探索了精神层面的问题。从此确立其以哲学性、天主教思想为主题的电影风格。
090828 睡死在电影院,这么难得胶片放映,居然睡着了。。。
布列松的第一部长片电影(1934年曾拍过一部喜剧短片),比之后的诸多作品更健谈和常规类型。拍摄在纳粹占领时期,取材于真实生活中的修道院故事,所涉主题也最终贯穿布列松的一生作品之中:命运取决于所遇之人以及如何应对原罪与救赎。
谷克多...