请大家谨慎带孩子观看迪士尼的花木兰,为什么这么说呢
这个电影 我看到了国外的傲慢和对我们中国满满的恶意
既然翻拍中国的故事,为什么不找一个中国的编剧,中国的明星
而不是清一色的外国人
又把老外喜欢的女巫情节和所谓的气放了进去
浓浓的美式个人英雄主义
剧情离谱,投石机打士兵百发百中的敌人打木兰竟然偏了好几十米
雪崩人都躲都没地躲,木兰可以骑着马在雪中任意穿梭救人
再加上所有人都说外语
特别是报告将军竟然是yes commander
特别这句话从木兰嘴里说出来后
我的思绪一下跳到了拯救大兵瑞恩和血战钢锯岭上了
好多人说这就是拍给外国人看的说英文没问题,好我接受,但你9.11在中国上映,今天9.6号了你如果真有国语版你出个国语预告片不过分吧???我们出去的片子哪吒什么的早早的就发布了英文预告片,这是诚意是重视!
我只想说一句迪士尼想翻拍没问题,请你有点诚意
这种片子我带着孩子去看完怎么解释
或者你拍出来就是给国外看的我也没意见
但是请你不要来中国的院线上映坑过人的钱
还有一众水军
一个劲的刷好评是没有用的
群众的眼睛是明亮的
这片子撑死就4,5分
希望更多的人看到,避免入坑,避免看到满满的恶意
作者:pASslosS
昨天我们第一时间在Disney+付费观看了这部被无限延期的《花木兰》,先不说是否符合个人预期,目前豆瓣已经开分,5.9分,实惨。
《花木兰》真有这么烂吗?
打个比方吧,哪怕是换了全新配件的车开在坑坑洼洼的迪士尼破路上都得卡底盘。
简单来说,这版《花木兰》没啥毛病,硬说有毛病的话,也都是熟悉的迪士尼老味道。
花木兰学礼仪,一只小虫搞得一屋子人仰马翻,单就木兰空手接茶碗这一设计真的绝了,简直天桥卖艺,可能好莱坞眼里的中国功夫总有点儿杂技成分,不用就不到位。
随后离家+学艺+干掉大boss+自我超越,就像在看真人版《功夫熊猫》,真的不新鲜。
据说《花木兰》光预算就有2亿美元,也是有史以来由女性导演执导的最昂贵的电影。
这个钱吧,与其说它花得到位,不如说花得“明显”,比如奢华的布景和高饱和度的画面,分分钟要把我眼睛炸毁了。
再看皇帝的百褶衣领,服气,真的壕。
《花木兰》每个镜头都很用力,偶尔构图也十分讲究,但缺乏创新是毋庸置疑的,我甚至从中看到一丢丢宝莱坞成分,浮夸的慢动作和打斗里的炫技,都让《花木兰》无比远离《卧虎藏龙》对中国功夫的诠释。
虽然全片不断提到“Chi(气)”这个类似于《星球大战》里的“原力”的东西,但真的尴尬,完全小孩子过家家的程度。
《花木兰》场面华丽,却不够恢弘,尤其是几场战役,都是在狭小的空间里草草收场,打戏也缺乏亮眼之处。 其实好莱坞把这些个零零碎碎当作“中国印象”进行喷涂一直是常态,以至于《花木兰》总让我梦回两条典藏MV——
蕾哈娜的《Princess of China》嗑《十面埋伏》;
菲董的《Gust Of Wind》嗑《英雄》。
如果非要寻根问底,我觉得和老谋子脱不开干系……
当然,讨厌《花木兰》声音千千万,比如“不中国”,再比如,拍得浅。
先就“不中国”这个观点说一说。
这版《花木兰》是在1998年迪士尼动画版基础上改编的真人版,而看过动画的观众其实能发现,这两版在大框架上没什么改变。
虽然木兰是我们的木兰,但这部影片并非只为吸引中国观众而存在,它必须兼容美国观众对中国元素的记忆图腾,有些电影不只是为你一个人拍的,我以为这是常识。
而“拍得浅”,确实,《花木兰》简单到可以“弃脑观影”了。
但一个前提是,迪士尼要翻拍的《花木兰》肯定是“家庭友好型”的,虽说是真人版,也算是半部动画片,它注定不会复杂,就像你讨厌的大多数商业片一样。
所以,干脆把它当成以中国元素为主题的 Met gala 来看吧,这样《花木兰》或许会显得正常许多。
其实1998年动画版与2020真人版的区别是最值得一说的部分,因为由此可以看出这次究竟调整了哪些细节,又在试图表达哪些新内容。
首先呢,花木兰的动物伙伴小蟋蟀消失了(本片中一位士兵名为Cricket/小蟋蟀,应该是迪士尼特意留的小彩蛋),可能这个小东西确实没啥存在的必要。
再者,原动画里那个由艾迪·墨菲配音的叽叽喳喳的木须龙,被一只凤凰取代。
其实凤凰于木兰来说是更合适的,尤其加上“凤凰涅槃”这个说法。
但是在本片里“凤凰”用得并不是很好,尽管逻辑上“凤凰”就像哈利·波特的“Expecto patronum(呼神护卫)”,是精神外化并自我拯救的一个象征,但《花木兰》里的凤凰还是用得糟烂极了,它总是准时又符号化地出现,承担一切人物心理转折。
OK,凤凰来了,花木兰活过来了,凤凰来了,花木兰找到自我了……
我看凤凰才是主角,而刘亦菲则不需要饰演花木兰,后面永远跟着一只凤凰飞就好了。
与其这样,真就是木须龙更出彩,毕竟是搞笑担当。
相较于动画,真人版还有一些变动,一是把那只通风报信的“鹰”加工成了巩俐饰演的女巫角色,于是真人版《花木兰》就有了两个吉祥物,凤凰和鹰,其实鹰更酷炫,动不动可以变成铺天盖地的鸦群。
花木兰和女巫之间的cp感也是有的,差不多就是《沉睡魔咒》里安吉丽娜·朱莉和范宁的感觉,表面正邪对立水火不容,代表的却是两种抉择而非对比。
女巫就是木兰的另一面,或者可以说是没能成为花木兰的花木兰。
而且仔细看后,我发现花木兰真正的老师就是女巫啊,真是手把手被教“怎么找自己”,虽然女巫失败了,但徒弟成功了,一个小女子成为战士又成为leader,之后师傅可以为了徒弟死一死了。
虽然不免狗血,但女巫的存在并不鸡肋,她和花木兰代表了两种女性处境,女巫的力量让她在男性主导的世界里被排斥被边缘化,最终成为女巫。
但在遇见花木兰之后,她看到了一个希望,那就是一个“被接受的女性领导者”是有存在的可能性的,而且木兰保持了绝对的“真我”,无需背上男性领导者的气质和空壳。
这种“自我认知的坦诚”设计得很好,与其说凤凰涅槃,不如说是女巫的死让木兰重生。
另一个“分身”出来的角色就是木兰的战友HongHui,一个用最正确的方式欣赏并保护木兰的男性。
在原动画里,是不存在这个角色的,木兰打仗是和将军一起打,打完还和将军有些暧昧。
原动画里的将军真的矛盾,曾在木兰坦诚女儿身之后排挤她,等木兰拯救了国家又爱上她,还是因为皇上的一句话“这么好的姑娘可不是每天都有”……
迪士尼是缺人吗,就这一个男的?还是只有花木兰这一个女的?
所以真人版在这里也做得不错,将军仍是将军,由甄子丹扮演,但是新人物HongHui是与木兰平级的战友,更加平等,在剧情上也更合理。
HongHui这样的男性,现实世界中太少了,他承认木兰的能力,接受木兰的帮助,并在关键时刻以辅助的身份帮助木兰,喜欢木兰但不强求,虽为武夫,但一双眼里柔情似水。
而且他不是为了和木兰谈恋爱而存在的,两个人只是轻轻表明了一个有可能的开端,战争结束,竟然是初恋般的感觉,着实舒适。
另外,本片对“忠、勇、真、孝”的诠释也让人如沐春风。
如果是中国编剧写这四个字,基本不会去解释,角色去做就好了嘛!
但是迪士尼的《花木兰》非解释不可,不仅要解释,还踩住了我的泪腺。
木兰离家时拿走了父亲的剑,剑上的“忠、勇、真”(loyal,brave and true)是作为一个信条陪伴着她。
最初这三个字可能是关于家庭的、国家的、军人的,但到了最后其实都变成了木兰自己的,一个角色与这三个字融合的过程,真人版《花木兰》也算做到足够细致。
最后,花木兰弄丢了父亲的剑,得到了一把属于自己的剑,其实也是传承,但不是固守的那种。
包括在诠释“孝”这个词的时候,英文是“devotion to family”,相较于我们惯常说的“孝”,这里强调了其中的那份荣誉感,不只是指由下及上的遵从,而是无差别的对家庭的热爱和奉献。
至少真人版《花木兰》做到让“忠孝”从爱出发,是从心里迸发出来的力量,木兰没有背着几个重重的壳子去玩命,她内化了这四个字,以最为轻盈的姿态,也是我们经常忽视的姿态。
再者就是花木兰的身份认同,至少我小时候看的花木兰种种,木兰男儿身时是兄弟情,女儿身时爱情就来了,本质上是编剧偷懒。
或者说那时的编剧只会描写刻板的“男性”和刻板的“女性”,而且注重性别扮演上的猎奇,把“男性特质”看作一件披在木兰身上的衣服,只要脱下戎装,木兰只能是女儿身。
当然,年幼无知的我们当然觉得,女的就是女的啊,穿上军装你是男人,脱下军装你还能是别的?
但看看这一版《花木兰》吧,木兰的角色一直是内外合一的真实存在,披上戎装的是本来的她,脱下之后仍是她,木兰的“中性”气质被诠释得非常到位,也最为真实。
所以你如果想从这里面找一些反差,比如刘亦菲穿上个神仙姐姐套装出现在结尾,突然变得好有女人味,那这版《花木兰》也就没意义了。
此外还有两个角色也很有意思,作为如此“女性主义”的一版花木兰,“花父”和“将军”理应代表父权制的压迫,但是创作团队并没有这么做。
甄子丹饰演的将军正如木兰的父亲一样,他们不制定父权制的规则,只是遵循这些规则,而且只要醒悟过来,会不信任父权制度。
男性领导者不再信任父权制度,这样太难了,但是《花木兰》就这么演给你了。不是女巫和木兰要联手毁灭地球,却是两个手握权力的“长辈+男性”把大门为女性推开了。
这就像我们现在的情况,不仅是女性要去争取什么,还有男性愿意为此改变什么。
也就是迪士尼拍吧,这种剧情放到国内叫“幻想”。
片中还有一些类似的小细节,比如开篇木兰的追鸡大战,从高空坠下毫发无损,花父本来是充满骄傲地看着女儿,结果在邻里的议论纷纷中变成了犹豫和顾虑。
再看看花木兰的原生家庭,花母才是贯彻父权制的“合格女性”,而花父一直在有意纵容并给予花木兰挖掘天性的空间。
花木兰她妈妈天天:“你得成为一个女人啊!”
花木兰她爸却说:“你能成为一个战士!”
再比如当木兰告诉父亲她弄丢了那把剑,花父满脸通红,头部甚至有微微的颤抖,就那个局势,怎么着也一巴掌上去了,对于一个残疾退伍老爹来说,那把剑就是命根子了吧,但是这版《花木兰》没有,花父说“孩子,剑没有你重要”。
真的,这是幻想片。
而且这版花木兰的身份认同精准卡在了各种女性议题的点上,这些都是原版动画不存在的部分。
比如花父在木兰女儿身的时候告诉她要“藏”,当木兰的将军发现“男儿身的木兰”一身武艺后告诉她“不要藏”。
但在第一场战斗结束之后,暴露了性别又“没有藏”的木兰成了将军口中的耻辱。
总而言之,男女有别,男的有能耐不施展是错,女的有能耐施展是错,这版木兰终于体会到了现代女性的痛楚。
但是花木兰的故事有一个超越性别的“点”,那就是战士不分性别,在逃亡中,在激烈的战斗中,没有性别之说。
那么最后,说一下刘亦菲。
骂刘亦菲的比夸她的多,但刘亦菲拉胯了么?
我觉得没有,因为根本没有最适合“花木兰”的演员,只有电影的诠释是否符合你对花木兰的想象。
想起糟烂的国产版《花木兰》,里面赵薇形神疲惫、臃肿涣散、全程情伤。
临了老父亲说:“有女儿真好,从小就孝顺、懂事、听话,现在又成了一个漂亮的将军……”
再对比刘亦菲这版,木兰其实多了一份神游的气质,始终被身处的环境有限影响。
于我而言这是一种更为自由的诠释,如果说刘亦菲扑克脸,请回想《刺客聂隐娘》,我觉得这两个角色在气质上有相似之处,她们的目光被束缚,但望向云海之外。
其实这版《花木兰》归根结底是要解决关于“自我”的问题,环境带来的挑战与自我追寻的节拍是吻合的,一切都是为木兰而存在。
而迪士尼这次扑街,说明大家还是有些苛刻的。与其说要“还原”真实的木兰,不如问一问我们这个时代需要怎样的花木兰,所以我是觉得这部片子是过了及格线的,如果它比2009年《花木兰》的6.2分还要低,真的无法理解。时代在倒退?可能吧。
9.15日小记:5号发的影评到现在刚好10天,这个花木兰可以说是寄托着太多太多人的期待了,无论从哪个方面来说这个电影都本该是最值得去电影院看最火爆最好的,可惜期望越大失望就越大,而且是完全彻底的失望,甚至可以说是太“无情”了!对我们从小到大在心目中所熟知的花木兰简直是所能做到的最大的篡改和侮辱!这个电影仅仅是借用了花木兰这个人名以及里面的建筑,服装,化妆,道具和取景也是总体上借用了我们的,然后编造了一个美国人想象出来的花木兰,电影里除了那些借用了我们的之外,我们所能看到听到的任何东西都跟我们没有一点关系,就相当于是在看一群黄皮肤的人用我们的东西在演一个本该是由白种人来演的属于他们自己的历史传说人物的电影!我一看到开头的语言竟然是英语的时候就恶心的想吐就不想看了,然后跳着只看了开头和中间的雪崩战斗以及巩俐死,连结尾我都不想看!然后写下了这个影评,后来根据大家的回复又做了几次修改才成为了下面那样的评论,因为是跳着看的,前后剧情不连贯,所以我的影评可能有些地方说的不对。现在想来,当初我本该把这个电影从头到尾看完给大家写一个有理有据的影评。另外声明一下,在我看来,这个电影被大家黑的这么狠,评分这么低,这是电影制作方的问题,是电影本身的问题。跟刘亦菲,巩俐,李连杰和甄子丹没有关系,并不是他们的错!我是从小到大看着甄子丹和李连杰的电影长大的80后,对于他们的演技我是没有任何怀疑的!刘亦菲我最喜欢她的《仙剑奇侠传》和《天龙八部》,神仙姐姐当之无愧!巩俐就算我们不看具体的电影,只看海报和电影图片就是霸气御姐范,非常的有气质,所以一般情况下不管电影怎么烂,就算是仅仅为了看刘亦菲和巩皇也是值得去电影院看的!但是这个花木兰我个人认为还是算了吧,不管是为了看演员还是剧情,都不值得花钱去电影院,自己在网上看一看养养眼就行了。如果没有刘亦菲,这个电影根本就不会有人去电影院看!如果没有刘亦菲,评分别说4点几了,还可能是0点几呢!哎,以后几乎不会再有外国拍的这种类型的电影了,很想外国再拍一个这种电影,我就可以弥补这次没写出完整的有理有据的影评的遗憾了!😂😂😂😂如果在从头写影评,会花费很多时间,而且电影热度已经没有了,9重新写就没啥意义了。好了,就这样吧。如果大家有啥想说的在下面回复,或者关注我私信我都可以。另外,10月1号的姜子牙和花木兰动画,我已经看过他们的预告和海报了,哎,在我个人看来,绝对的是烂片毁经典毁历史小说的形象,就跟之前的哪吒魔童降世一样,全方位无死角的脱离传统历史文化向外国靠拢!但是呢因为是国产所以票房也许会很高吧。这个花木兰是明目张胆的在意图改变我们的民族文化和意识形态,而且在欧美国家的和平演变之下我们的民族文化和意识形态逐渐的在撕裂,这个花木兰算是个很好的效果检验!而且结果也让美国人很满意!我很少写影评的,以后有缘再见了。(下面是影评)
先说我的看法, 首先98年动画版花木兰拍的相对来说还是比较好的,也是最喜欢的看的。
其次,这个花木兰从开头第一个画面直到最后结尾,全程让人尴尬的不想看,我是直接快进看完了,只用了几分钟。至于让人尴尬的细节我就不说了,直接说毛病。只说我快进看到的,没看到的就不说了。下面这个地址是国外从剧情和人物设定上吐槽这个电影的,你们一定要看一看,把所有不合理的剧情和人设全部吐槽了一遍微博国际版 weibo.com
为了避免误解,在你们看影评之前我先声明一下,里面的四个大伽(李连杰,刘亦菲,甄子丹和巩俐)都是我最喜欢的,而且他们的演技相信大家都是有目共睹的,所以这个电影之所以这么烂我觉得并不是因为演员们的问题,而是电影本身!这是一些小细节:
1.巩俐的造型是美国印第安人的独行侠!
2.郑佩佩的鬼妆,是故意这么画的吧!不说严重夸大史实,就算历史上真的是这样的妆容也不能就真的就这么化吧!既然对妆容要求这么严格要符合史实,那为什么其他方面就不符合史实呢?导演,请问这是为什么呢?
3.怎么会有那么傻的反派,一二十个骑兵就想要打败对方的一个军队?
4.打仗追击敌人只派十来个骑兵?送死都不够!
5.打仗的场面看着像是两个黑社会聚众斗殴!
6.正反派双方的人数忽多忽少,难道是打仗打累了都去一边歇去了?
7.花木兰哪里来的自信敢脱掉盔甲?以为自己是钢铁之躯吗?
8.那么宽广又没有任何遮挡物的战场,木兰是怎么跑到反派背后的,难道木兰是披了哈利·波特的隐形斗篷吗?
9.反派只带了一二十个人就打进了对方国家的皇宫还捉住了皇帝?从边境打到皇宫,如入无人之境,是天神下凡吗?竟然这么厉害。
10.木兰全程开挂,巩俐NPC辅助木兰,瞬间就让反派没有了存在感,导演,你好歹也给反派一点面子啊!毕竟人家在建筑工地累死累活的,没有功劳也有苦劳啊!
够了,不说这些细节了。这个电影真是全方位无死角的烂片!从头到尾都是喷点!简单喷一些最基本的吧,下面是正式影评:
1,一两个土楼就代替了一个村落,太过扯蛋!不知道的进到里面一看还以为是群租房呢!就算是改编动画也不能瞎改啊!随便上网搜一搜也能知道古代中国北方的建筑是什么样的吧!偏偏弄个穿越的还是南方的土楼,导演,你这是在故意的南土北调吧!
2,木兰她爹开头竟然说“NO”,就冲这一个“NO”我就不想看了!还觉得特别的恶心想吐!导演,你连汉语都抛弃了,难道是想要抛弃正在准备给票房做贡献的内地的宝宝们了吗?
3.当我听到木兰她爹说出气这个字的时候我就震惊了!这是在拍星球大战吗?
接着所有人全程都在说木兰有强大的气,慢慢的木兰还真的觉醒了自己的气,这不就是木兰体内的原力觉醒了吗!瞬间我就尴尬的想吐!照这个思路,导演,你应该把电影名字改成《星球大战:原力觉醒之花木兰》啊,正好顺便蹭个知名度,而且还可以再拍个第二部,让绝地武士蕾伊旅行到了一个叫做华夏的星球,然后用气感觉到了木兰,然后她俩再相遇相知,最后日久生情产生了爱情,然后她俩一起用气让自己怀孕,各怀一个,一个男孩一个女孩,最后他们的孩子把绝地武士再次开枝散叶发扬光大!然后再轮回一次星球大战!
4,那个洪什么辉发现了木兰每晚都束胸,再从平时的闲谈里,他一定怀疑并且认定了木兰就是女扮男装,所以每晚他都是等到木兰睡了之后他才睡,以便伺机偷看木兰。有一天木兰偷偷去洗澡,他听到了动静马上就去尾随了,在木兰洗澡脱衣服的过程中,他一定躲在了暗处全程在偷看,把木兰看个光光光了,然后他想和木兰来个鸳鸯戏水,可能的话顺便再打个野战!可惜在军营里他没有撩动木兰,所以木兰直接对他不来电,他的坏心思没得逞,最终他悻悻而归,等待机会,在心里暗暗发誓一定要拿下木兰,所以我们才会在电影里看到他那全程猥琐欲为的表情。(这一段算是我对电影的解说,不算影评)
5,雪崩这一段,首先,山头与山下的比例明显不协调!一看就很假!其次,山上常年有积雪,最起码也得千米以上的大山吧!如果不是常年积雪,山下都快晒成沙漠了,太阳那么火辣,这么小的山上竟然还有雪!而且就那一点雪,连山都盖不住!山腰中间雪稍微厚一点,而且坡度非常平缓,完全不可能会发生雪崩~!最后是雪崩,那是石头,不是会爆炸的炸弹!投了一块石头就能在那么平缓的坡度上引发雪崩?而且就那一点雪怎么能造成那么大的雪崩范围?难道是木兰的凤凰之力加持了吗!
6,投石机,这纯粹的是在扯蛋!如果是攻城战你用投石机还能说的过去,但这是野战啊!难道反派是嫌野外蚊子太多,想用投石机打蚊子吗?
7,李连杰的皇帝,那不就是标准的傅满洲吗!一点皇帝的气质都没有,完全的一个反派相!在看的时候,很怕皇帝会突然从背后捅木兰一刀!
8,土楼人民和皇帝的三观,价值观,世界观和荣誉观,这完全的就是欧美的!导演,你的这一招偷梁换柱好阴险啊!
9,巩皇那么强大的法术,竟然被一支箭射死了?所以巩皇存在的意义是啥?难道就是专门指引木兰做任务的NPC吗?
10,还有那个剑上的刻字忠勇真,中国人信奉的是儒家文化,不是单纯的单个字!这是欧美人的习惯!
11,甄子丹军营打太极,花木兰河边耍太极,太极拳最早是起源于明朝的吧!这比宋朝的土楼更加离谱!
12,最可恨的是反派首领的军营大帐竟然在山上,反派军队的兵营在山下!万一被偷袭了直接一锅端了!还打个锤子!这不是明摆着把观众当弱智吗!
13,这个花木兰之所以这么烂,很明显是导演压根就没想要拍好,目的还是丑化中国人在世界上的形象,投资那么大连一个小小的村庄都舍不得弄,最起码从民间或摄影棚或影视基地暂时租用一个村庄也行啊,雪崩取景也舍不得找个雪多的地方,整个的剧情交代如此仓促潦草和画蛇添足还有弱智化正反两派,足以说明并不是导演不行没有拍好,而是压根就不想拍好,因为拍好了就能美化中国人在世界上的形象,美国人会这么好心吗?要政治正确,外国拍其他国家的电影都能成为经典大片并且得到各种大奖,一旦拍中国那就全部都只有一个相反的结果,烂片和丑化中国!
在回复别人的评论的时候为了确认喷点的正确性,慢慢的我反复的又看了好几次喷点的片段,没想到不看不打紧,越看竟然对刘亦菲的花木兰越怦然心动🌝😍🌚现在我竟然觉得花木兰的相亲妆不那么丑了,反而非常的可爱性感,动人心扉😛😛😛然后男扮女装也觉得好像是一个需要人保护的小女生😁😁😁然后恢复女装也是那么的成熟美丽,不苟言笑一脸肃然的表情反而有种说不出的洒脱美丽!而且越看越觉得有吸引力😍😍😍不知道怎么我竟然会转变了自己想法😂😂😂现在我觉得刘亦菲的花木兰并没失败,而是非常成功。只可惜这个电影毁在了导演手里,真是可惜了刘亦菲!真是凤凰落在了鸡圈里(哈哈,突然发现这个比喻跟片头的土楼真是太贴切了😂)!
新片《花木兰》制作人的辱华伎俩 360doc.cn 《西方一脉相承的反华文化》—从黄祸论,杰克伦敦,傅满洲,吕超然到上气……从未停过 qq.com
天赋“气”能奇女子,复联在逃公主花木兰,武打巨星甄子丹没有能力教她习武,功夫巨星李连杰等着她来拯救,能飞天会巫术的巩俐在她面前也只配被一箭射死,吴亦凡看了这部电影都想立刻从《致青春原来你还在这里》里穿越出来对她咆哮:花木兰,你知不知道我最恨你像个木头一样!
不知道刘亦菲的演技是怎么做到十年如一日的木,把花木兰换成匹诺曹主演可能都比刘亦菲演得好,至少匹诺曹的鼻子还是会动的,而刘亦菲连眼珠子都不会转。《美女与野兽》里的著名花瓶屈成氏小姐看了刘亦菲的表演,都恨不得立马自诩演技派。把刘亦菲的在《花木兰》里的表情截下来,玩个连连看都完全没有任何问题。
至于剧情我就不吐槽了,迪士尼真人公主片一向没有什么剧情,看个服化道和唱跳就好。很可惜花木兰没有唱跳,服化道更是槽点无数,特效和打斗也一言难尽。可能看个木偶剧都比这精彩
真人版《花木兰》的口碑呈现明显的中西方差异。西方影评人多数予以正面评价,该片在烂番茄的新鲜度为75%(平均分6.85/10),Metacritic评分为67,虽然不算出彩,但在迪士尼近年的真人改编电影中排名靠前。至于代表西方观众口碑的IMDb和爆米花指数,由于掺杂了太多与电影无关的政治因素,暂时无法作为参考。而在中国,无论豆瓣(4.9)、猫眼(7.6)、淘票票(7.6)观众评分还有微博大V推荐度(50%),当然也包括该片目前的票房形势,都无一例外地表明它的口碑已经扑街。 一部电影在不同文化之间存在口碑差异实属正常,但差异大到出现争议的也并不多见。我的一贯主张是,一部电影的主体反映的是什么文化,则该文化中的影评人和观众的整体意见更值得参考。比如,对于李安的《双子杀手》、全亚裔美国人阵容的《摘金奇缘》的评价,我就跟美国人站一头;对于张艺谋的《十面埋伏》还有本片的评价,我就跟中国人站一头。 怀着对西方影评人到底觉得它好在哪里的好奇,我认真浏览了Metacritic上的十多篇影评,大致的总结是:第一,认为较之于以往迪士尼的真人改编电影对动画片的忠实复刻,本片对动画片进行了大胆改编,值得赞美;第二,认为本片的风光优美,可以做屏保,认为武打动作精彩,战争场面壮观,史诗气质十足,而不再是动画片那样的小儿科;第三,认为新增的女巫角色(巩俐)加分,造型也不错,两位女主的互动提升了故事内涵。我倒是也读到一篇跟我的看法颇为相近的差评,来自《好莱坞报道者》的Inkoo Kang,这是一位韩裔美国影评人,由此可见,对于本片切实存在的种种问题,西方影评人还是可以抓住的,但前提可能是要先去掉东方主义的滤镜和对中国文化多一点了解。
在我看来,真人版《花木兰》存在三方面的问题。
第一,是剧情上的荒腔走板,把原本动画版合情合理的一个故事结构改得漏洞百出。在主线剧情上,动画版的木兰本是一名性格活泼的弱女子,是从军之后通过严格训练才逐渐变得强大,这个过程构成了人物成长的弧度。真人版却改成她是从小天赋异禀拥有“气”的奇女子,宛如蕴含原力的天行者。于是她不需要成长,天选之子迟早要发光,她只需要克服自己的心魔,向同袍承认自己的性别身份,为此一天到晚纠结于求“真”,整个一工具人。
新增的女巫角色也是个反复向观众宣讲价值观的工具人,同样拥有“气”的她跟花木兰其实是一体两面。明明身怀神奇的“黑魔法”,却被精神控制而听命于可汗,明明具备强大的超能力,最后却被一箭射死,这样的剧情实在离谱。而无论从造型上还是人设上,女巫都是典型的西方文化下的产物,放在一个中国故事里非常违和,可谓败笔中的败笔。
副线剧情同样问题山大。在动画版中,故事背景设定为国与国的战争,外族入侵,造成生灵涂炭(雪崩大战之前有个场景特写了村庄尽毁),皇帝是为了保护自己的子民而战,花木兰们则是在保家卫国,最后的决斗也发生在皇城百姓的围观之中,于是保家卫国、保护百姓与保护皇帝的目标是三位一体的。到了真人版,国与国的战争仿佛降格为两个君主之间的私人恩怨(杀父之仇),最后整个皇城更是空无一人,只剩下几个主角决斗,这样视觉上与剧情上皆空洞的戏码连家国情怀都谈不上,花木兰们的英勇不过是为了保护一个皇帝,而与天下苍生无关。
第二,是价值观的腐朽不堪,迪士尼显然是为了迎合中国观众而大量植入忠、勇、真、孝、气这些中国传统价值观或概念。不客气地说,迪士尼就是为了赚钱而不耻于向第三世界传播腐朽价值观,典型后殖民主义的骚操作。当年动画版主要面向的是美国观众,并未贩卖过上述价值观,全是真人版主动加进来的。你贩卖也就罢了,可一向讲究润物细无声地输送价值观的迪士尼(乃至好莱坞)啥时候学得跟中国某些主旋律电影一样,靠在讲故事过程中直白地反复宣传这些价值观来做戏了?那几个大词无数次地出现在台词中,就差直接拿个大喇叭冲观众喊了;又生怕中国观众被台词教育得不够,还要通过在道具上刻出汉字、在结尾字幕里写成大字来加强学习,这几个斗大汉字显然不是给美国观众看的啊。这样的谄媚令我不适。
我尤其反感的“孝”,动画版几乎感受不到,在真人版中竟然升格为了主题。动画版除了见媒人之前那首Honor to Us All中提到“obediant”(这首歌只是对古时“好妻子”价值观的客观描述,不反映主创立场),台词从未出现过“孝”或与之相近的中英文表述,剧情对父女感情着墨也不多。当木兰被发现是女儿身赶出军队后,她给木须龙说道:“也许我并不是为了爹爹,也许这么做只是想证明我自己有本事。这样往后再照镜子,就会看见一个巾帼英雄。”这一句台词,就把《木兰辞》替父从军的核心动机“孝”转换成了个体的自我实现。反观真人版,除了大量增加父女感情戏份,全程台词多次提及“devotion to family”,还通过故事开头父亲的玉佩刻“孝”和故事结尾皇帝的宝剑刻“孝”来首尾呼应地灌输,从现代中国人的角度看,这是隐喻父权加皇权两座忠孝大山压着木兰不得翻身啊!
同样地,如之前已经分析过的,原本在动画版中并非剧情重点的“保皇”,被真人版去掉剧情枝蔓之后加以凸显。动画版里设定的宏观意义上的“保家卫国”,到真人版里只剩下“保皇”这样一个狭隘符号。真人版一心“保皇”也就罢了,竟然还宣扬“忠君”。《木兰辞》的结局众所周知,木兰解甲归田,动画版也遵循了这个结局,到了真人版里她居然接受了皇帝的任命,去给皇帝当侍卫(又是字面意义的“保皇”)!不仅如此,动画版里皇帝有当着全城百姓的面向木兰鞠躬答谢救命之恩,接着木兰还跟皇帝来了一次拥抱,这些处理都在有意消解所谓的君臣关系。到了真人版,皇帝从始至终都高高在上,君君臣臣的界线分明。这种关系上的区别,从两版皇帝的造型也可看出,前者和蔼可亲,后者威严阴郁。
无论是从西方影评还是媒体报道中,都无人提及和讨论本片的“忠孝”价值观,也不关心“保皇”的设定。没有经历过几千年君主专制的美国人大概完全意识不到“保皇”这样的设定何其腐朽,当年张艺谋的《英雄》,在国内被诟病最多的就是它宣扬的保皇主义,但到了美国都是好评,反正这样的价值观又没有压迫过他们。在这一点上,需要成长进步的是美国人,不然,就赶紧让川普登个基吧!
第三,是审美上的东方主义。这一点跟价值观问题类似,美国主创和美国观众在英语文化和语境里不觉得本片的价值观有什么问题,但我作为一个了解中国传统文化荼毒的中国人,对此是敏感的。同样地,片中那些美国人喜欢的奇观美景和华美服饰,中国人未必受用。
所谓东方主义,最早是西方艺术史在19世纪出现的一种风格,一群法国学院派艺术家到中东和西亚旅行之后,通过绘画反映当地的风土人情,实际上是刻板印象的大杂烩,主顾自然是喜欢猎奇的法国贵族,无论是这种创作还是观赏,都带着浓浓的殖民主义味道(下图是其代表画家Jean-Léon Gérôme的一幅作品)。如果说本片中西域小城五颜六色的布景多少还符合点实际,到了福建土楼还把当时中国百姓穿的粗布衣服搞出大红大绿,这就完全是强加的东方主义审美了,是穿给西方观众看的。
本片置景方面最大的一处槽点甚至不是东方主义,而是比它更早的“中国风”。在西方艺术史18世纪的洛可可时期,正值启蒙运动,那时西方知识分子不满于欧洲政治现状,对遥远东方的中华帝国充满了美好的臆想,由此诞生了艺术上的“中国风”,以各种道听途说的中国风土人情入画,创作了许多不中不西的画作。本片中一群后宫嫔妃在金銮殿前大摇大摆散步的场景,像极了洛可可时期的中国风画作,径直把凡尔赛宫花园里的景象移植到了中国庙堂。何以18世纪欧洲人的臆造,还会出现在21世纪美国人的电影中?难道艺术指导的家里还没通网吗?需要何等的无知或轻慢,才会造就这样的贻笑大方?
除了服饰,风景也不遑多让。本片在中国大江南北取景,杂糅到一块儿带给中国观众的是地理上的错位感,不仅如此,本片集邮式地展现了地球上各种各样的地貌景观(包括在新西兰取景),这种猎奇思路反而造成了审美疲劳,其实中国人对于意境美的追求并不需要过多实景的渲染。张艺谋在《十面埋伏》里已经犯过同样的错误,但老外就是吃写实主义这一套。
本来我对真人版这三方面的批评,完全不涉及对演员的评价,连巩俐都成了被导演和编剧操纵的工具人,还谈啥演技啊。没曾想,有些刘亦菲的粉丝,或是认为我说这部电影不好就等同于说刘亦菲不行,或是觉得自己爱豆主演的电影就容不得说不好,他们纷纷告诉我,本片是改编自动画版,它如果有问题也该算到动画片头上。我这才特地找来动画片看了,看完发现动画片剧情没硬伤,价值观没灌汤,审美也没偏方向,我感觉还颇爽。反过来愈发坐实真人版的荒唐,如此走样变形迂腐过时的“中国文化”,真要是走向了世界,非但不会带来骄傲,反倒可能徒增误解。
总结陈词,动画版《花木兰》是一次成功的文化挪用。从片头采用了文人画的写意笔法,就折射出它研习和尊重中国文化的诚意。无论是人物造型,还是场景设定,都充分借鉴了中国传统艺术,而没有任何猎奇心态。除去形式上大量运用中国元素,动画版的精神内核仍然是个西方故事,豆瓣上的高赞短评浪漫化地表达了这一点:“想象一个经历了文艺复兴和启蒙运动的古典中华,就是这部电影给我们的梦。”它把中式的表与西式的里来了个有机嫁接,可谓“西体中用”,让中国观众与西方观众都能欣然接受。
真人版《花木兰》则是一次失败的文化杂交。它想让西方观众接受的同时还特别想迎合中国观众,不仅引入天南地北的中国视觉奇观,还塞进腐朽没落的中国传统价值观,结果,偏向传统价值观的中国观众会不满于它的不伦不类不地道,偏向现代价值观的中国观众会不满于它宣扬忠孝。从动画版到真人版的改编,该保留的没保留,不该改的却瞎改,这样的畸形怪物,应该扔进张艺谋的《长城》里,被中西联军活活打死才好呢。
其实我并没有看上海堡垒,跟它有关的各种风评倒是听了不少。听的时候挺开心,觉得自己躲过一劫——虽然开始也没想着要去看过——没想到最后命运由天不由我,人这一辈子总要猝不及防撞上雷,这次就栽刘亦菲老师身上了。
电影没出之前备受期待,无论是演员还是故事本身,都有着极高的人气,整个选角过程据说争奇斗艳,各路姑奶奶全体出动,妖魔鬼怪好不热闹,最后选定刘亦菲的时候所有人都松了口气,暗自感叹迪士尼还是懂行的。
可谁知道……
接下来就开始大量大量剧透。
故事的背景是南北朝时期——但是花木兰家为什么住在福建土楼里我也不知道,本身关于其故居的争执这些年就没停过,迪士尼看热闹不嫌事儿大又多给了个选项——花姑娘自小怪癖,舞枪弄棒飞檐走壁总之就是武艺过人,她父亲劝她说,你要克制,你的气不要随便展现出来,你以后是要嫁人的。嫁人才能给我们家族带来荣耀。
这时候柔然国单于突然收服了一个女巫,利用她的力量为非作歹。当朝皇帝一听寻思这不行啊我干死你爹了还弄不死你,马上就召集兵马准备应战,召集的方式就是每家抽一个男人出来。
政策放出来下面就积极执行,不得不感叹那个年代基层就落实得这么彻底。木兰无长兄阿爷无大儿,阿爷打算自己上,木兰半夜偷走了他的行头和军帖,一个人去了军营。
到这儿基本上还是木兰辞的部分。
后面就是花木兰潜伏军中,跟着训练,为了隐藏身份吃了不少苦,连澡都不敢洗,到了人人都说她臭的地步。但她自己好像并没有察觉。在一次训练中使出了几手看家本领,让众人赞叹:我靠你会气啊,你太牛逼了,以后打仗靠你了。
啥是气,我也不知道。可能老外觉得是内力之类的吧。
然后就打仗了,对面一伙人冲锋,这边下箭雨,对面发现打不过先锋扭头就跑了,这边叫花木兰在的骑兵连追。一行十几个人就去追对面的十几人,对面放冷箭,这边死的就剩花木兰自己了,但她显然不懂穷寇莫追的道理,也丝毫没看出这是个陷阱,人没追上走丢了迷路了,在西北荒原上莫名其妙地走近了一个绿油油的山谷里,这时候碰见了巩俐扮演的女巫,两个人就打了起来。巩俐说你在限制你自己,你打不过我,花木兰果然就没打过她,被她打晕了。
可是醒过来发现并没有被杀,人也不见了。自己的衣服被切开了,胸前露了出来。
???
这时候她似乎明白了什么,知道所谓的限制是什么,骑着马就冲了出去,一边骑一边摘盔甲,把甲除干净身上就穿着大红色的内衬披头散发就冲了出去。
合着女巫说你的限制就是不要装男的了,你作为女人比男人强太多了的意思。或者那些盔甲加起来有两百多斤重谁穿着谁都限制。
(老爷爷地铁看手机脸)
脱了衣服的花木兰果然更强了,箭也射不着她,用了点莫名其妙的计谋引发了雪崩,把敌人都埋了。雪崩中间她还骑着她的马踏雪而过,救了一个相好。
这他妈白龙马吧……
最后这边的军队没什么损伤,对面被雪崩干了个半死。花木兰说不好意思我骗了你们我是女人。
将军怒不可遏说我靠你居然骗我们我要开除你。你是我们军队的耻辱!
草你们刚才把仗打成这个德行不说耻辱了……
花木兰就走了。
半路碰见了巩俐,巩俐说你看吧男人就是这样他们永远不会认可我们blablabla,我曾经也被背叛过,我也想要崇高,但没人接受我我只能流浪,你看当女人多惨对不对。我们是一样的,跟我混吧,别回军队了。你很强很牛逼,咱俩强强联合当个武则天怎么样。吹牛逼的时候不忘把单于的二逼计划给吹了出来。
花木兰说不我有荣誉我们不一样。
然后就回军营通风报信了,说京城危险了他们假意跟我们打仗其实去偷家了。
将军说你滚我不想见到你,你说什么我都不会相信的。
但是当兵的说为什么她叫花军的时候你相信她,说叫花木兰你就不信了呢?
将军一听我靠有道理啊,我不能双标啊,走,回京城。
…………
逻辑就不提了,就,虽然将在外君命有所不受吧,但你没得令就带着人马回京城不会被人当反贼直接打死吗……
这时候巩俐变成老鹰飞到京城,直接把宰相干死了,变成宰相的样子(我靠你都会72变了你还给人当什么马仔你是被pua了吗?),进宫跟皇上说,单于来京城了,他在新宫那边,要跟你单挑。
皇上说,我靠,居然自己送上门了,干他!把人留在京城里守着,我去弄他。
巩俐说哎这太危险了吧。
皇上说我靠你是不是瞧不起我,干他!我能杀他爹我就能杀他。老子要御驾亲征!
……
然后他就真的带着十几个人出宫了。
……
……
……
虽然你是李连杰但是打架也讲究个基本法……
巩俐都能直接飞到宰相家偷了宰相,就不能飞到皇宫偷了皇帝吗?
一时槽多无口,反正就这么走下去了。
说是新宫其实是在皇城郊区,还没盖好,就是建筑工地,特别方便埋伏。反正这皇帝也就看不出来吧,自己就进去了,嗷嗷牛逼然后被人抓了。
但是这时候,单于也没有杀他,让自己的人去京城里把所有士兵都杀了然后占领京城。
我靠,你们少数民族不会下象棋吗,将都被你拿住了你还管个屁卒啊?
这时候将军带着花木兰一行十几个人回京勤王(你这点人是够寒碜的),发现没有守卫,走近广场之后见兵马都在站军姿,正疑惑间忽然门都关上了,被人包饺子了。
花木兰大喊有埋伏!
这是其他人没长眼么%……¥#¥#¥
然后他们就打了起来,打的时候将军交代,给花木兰开道!她一定要去皇帝身边保护皇帝!
这是整个电影最大的泪点,太感人了,这么大的功劳,他一个将军就这么让出去了,我靠,太感人了。
花木兰跑到皇宫,说民女救驾来迟皇上赎罪,结果一看上面坐的还是巩俐。
刚要说how old are you,巩俐就说我靠你牛逼啊,你一个女人居然能带领男人的军队,我靠你怎么做到的,我以你为荣啊!你教教我呗。
花木兰说相信自己你也可以。
巩俐说,不对我来说太晚了。
……
我靠那你问个屁啊!
花木兰说只要你想多大都不算晚,你也可以拥有荣耀,跟我说皇帝在哪儿。
巩俐就变成老鹰带她去了……
这就反水了……
巩俐带着花木兰到了建筑工地。
单于这边还对着皇帝吹牛逼放狠话,结果发现巩俐反水了,说咋回事儿啊。
巩俐说遇到了抵抗。
单于问谁?
巩俐说一个年轻女子。
单于说一个女孩?
巩俐说一个女人!一个战士!
……我靠这是什么几把台词……
单于说我靠你背叛我,就拿弓射她,结果箭不知道怎么就飞到了花木兰那边,巩俐寻思我靠这不射我吗那不行,然后就把这一箭用肉身挡下来了。
卒。
??????
巩俐躺在花木兰怀中死去,临死前说,找到自己的位置。
花木兰面无表情。
然后就上去跟单于打了起来。
期间她的剑被打到炼钢的炉子里了。
她张开手无比惋惜,但不知怎地还是面无表情。
然后非常诡异两个人站到了个跷跷板上对打,花木兰用一招连消带打叶问咏春手把刀抄了过来,把绳子砍断了,单于就摔了下去。
花木兰去给皇帝松绑,单于躺在下面拿着弓要射皇帝。
花木兰不慌不忙,皇帝也不疾不徐。
这时箭射了上来,皇帝用刚刚松绑的手一把抄住,扔在半空,花木兰一跃而起,用自己的气,一个空翻,踢在了那支箭上。
单于有样学样一把抄了过去。
结果抄空了。
箭把他扎死了。
……………………………………
我 已经什么都不想说了。
然后论功行赏,皇帝说我要赏赐你。
花木兰说不我想回归家庭。
皇帝说对家庭的奉献也是美德,你回去吧。
花木兰就回去了。
结果前脚刚进家门后脚皇帝的人马就送礼来了。
将军亲自前来,送了一把刚打好的剑。
剑的一边写了忠勇真。
另一边写了孝。
……
花木兰看了看天空,一只大凤凰一闪而过。
全剧终。
万里赴戎机,关山度若飞。朔气传金柝,寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归。
木兰辞用六句写出的战况激烈,战争残酷,到了这里全都成了儿戏。所谓的大场面更是笑话。
除了高呼牛逼我实在不知道如何来评价这部电影了。
……o.k.(钱德勒初见莫妮卡式ok)
30美金的超前点播...可能是我期待太高了 优缺点都很明显的一版花木兰 优点当然是武术编排和画面 雪崩那场戏尤为突出 缺点则是我没有看到木兰的成长 她对自我身份的认同过程太潦草了 我完全无法和她共情 最后被剪掉的动画版桥段的确对剧情有影响 7/10
今天Disney+首发,198大洋线上看,伴随着English cc字幕,别提有多爽了。3分献给我的198块!
对剧情和设定感到hmmm的朋友可以把气理解为原力,木兰理解为天资聪慧的原力少女蕾娅,巩皇理解为堕入黑暗面被放逐的黑武士,这样一来故事就通顺多了
多了一个星给神仙姐姐!!!这电影很迪士尼童话风格了,符合我的预期,当时不能用普通电影的尺度来衡量!记住这是迪士尼童话系列就完事儿
仙女姐姐好美,歌好听
真香失败……剧情涣散,表演僵硬,打戏还是十几年前国产古装剧的水平,巩俐这个女巫的角色加得实在是太失败了,最后那个射大雕差点把我笑死……
【C+】比较失望,看得出野心很大,想做出一种有别于此前迪士尼风格的历史史诗感,但受限于童话风格,战争场面看起来像儿戏(也和导演动作戏调度水准不佳有关)。其次,花木兰的人物刻画也不够好,这个角色明明塑造空间很大,但无论是花木兰选择面对自己的动机,还是军队们接纳花木兰女性身份的过程,都处理的太过于简单潦草,使得影片核心情感浓度大大减弱。最后,刘亦菲也不行,她太柔了,身上缺少战士的狠劲儿和不屈,面对复杂情绪的场景,其单薄的演技也无法撑住人物,以至于我看完全片,竟都觉得花木兰全无魅力。
1.皇帝要让花木兰做将领的时候,花木兰却拒绝了,因为她要回家向家人赔罪。父母没有因为对她催婚而向她道歉,她为什么要因为展示了自己的“气”而道歉?花木兰是一个独立、自主的女性,她不应该觉得女性有“气”是一种罪,她应该觉得这是她的天赋。她也不应该觉得女性不能带兵打仗,她应该觉得男性能做的事,女性也能做。2.本以为电影最后人们不会再觉得有“气”的女性是女巫,结果电影压根就没提这件事。似乎这个问题根本不重要,只要电影最后花木兰取得成功了就行了,其它女性过得好不好不重要。但是花木兰一个人不再受到歧视,并不代表所有女性都不会受到歧视。3.中国的故事被美国人拍成电影,演员都是中国人,说的却是英文,这让我感觉很魔幻。假如中国的电影公司把美国的故事拍成电影,演员都是美国人,说的却是中文,估计会喷死吧。
是很一般,但分低了。看迪士尼就像看童话故事,不能太较真细节,童话故事若较真细节,都是假,但小孩子们就是会信会喜欢。同样道理,花木兰这类故事,如果真的去较真的话,你说一个女人,长期女扮男装混迹在一帮男人当中,却能不被认出,难道周围人都瞎吗?我觉得只有一种可能,该女子长得五大三粗、肤黑貌丑,所以,意淫花木兰、祝英台这些能够女扮男装,却又长得很漂亮的人,可以休矣。最后,啥叫文化输出,这就叫文化输出,能让别的民族,去拍你民族的故事。这方面,我们常年输入,偶尔输出,值得鼓励。
西方人误读东方文化集大成之作
我的电影票钱
突出了女性独立自主的想法,不能用美貌来定义女性,应该用品格来定义。
1.0 全方位的烂,不必苛责人尽皆知的刘亦菲的差演技,她真不是最差的那个,导演比刘亦菲差得多,调度根本是胡来,镜头设计,分镜,剪辑全部都有很多莫名其妙,越轴胡乱用,摄影机旋转胡乱用,剧本沿袭迪士尼动改真的一贯套路,几乎没改,如果说动画我还能以给小孩子看为借口去接受剧情的逻辑问题,那么真人电影还那么胡来,我绝对接受不了,到处都是bug,更不要谈人物了,最后我也不知道这片的投资花在哪了,真的用在了特效上?完全的网大质感,游戏质感。我真的没有在这部电影身上找到哪怕一丝的优点
水土不服+演员表演形如枯槁
垮得蛮彻底的。。所有人物都很脸谱化,包括反派,剧情不出意外地乏善可陈,没有谁演技在线
2.5 果不其然地滑入儿戏式的东方学想象、“成为一种生意”式的伪女性主义表达。之前始终没怎么关心过这个片的新闻,看正片才发现竟然是没有歌舞片段的。其实高水平的欢脱歌舞、油腻但活灵活现的表演方式(比如去年的《阿拉丁》),几乎是解除迪士尼如同僵尸般叙事模板的唯一出路了。而这部电影却做着把僵尸进一步僵化的努力,创作地越认真,效果越可怕,直叫人怀念动画版的一场场歌舞秀。迪士尼“公主真人版”电影一贯的问题都是故步自封、毫无想象力,但至少在高投资、正向创作心态的保证下,能做好“花瓶电影”的本分,这部同样差不多如此。
刘亦菲怎么做到一个表情演完整部电影的 巩俐的角色完全没必要 我最喜欢的木须也没有 小时候最震撼的全京城百姓下跪感谢木兰也没有 迪士尼擅长的电影配乐也没有 难看至极
又有凤又有龙,真可谓龙凤呈祥,花木兰在这里向全世界人民拜个早年。
前面部分总感觉在看亚洲地区的电影,不过在说别人为什么说英语的同时也得想想自己的IP为什么不能自己拍。迪士尼还是牛,自家的风格仍然保留也没有太严重的水土不服。