此评论涉及第一部,更多的是俞秀莲人物评价,说是第二部的评论并不纯粹,且仅表达个人观点。
标题仅是尚雯婕为《卧虎藏龙:青冥宝剑》电影献唱的《为爱回来》中的一句,很喜欢,莫名的想到俞秀莲,无甚意义。
李安的《卧虎藏龙》不可否认是武侠电影里的经典,看完以后让我记住的,或者说吸引我一直看下去的就是俞秀莲。
关于这个人物,看了不同人的各种评论,无论如何,心里真是爱极了影片里的这个江湖女子。当然仅限于杨紫琼的扮相,换个人演,就真的什么都不是了。
不提演技,当然演技也是极赞的。杨紫琼找到了这个人物的灵魂,我只能这样说。一个眼神、一个动作你就能被她代入数百年前的侠义江湖。<图片2>有人觉得俞秀莲太隐忍,深受封建礼教的束缚,所以输给了极性灵的玉娇龙。但我以为不是,她有中国古典女子的道德修养,同时兼具江湖侠女的爽气利落。李慕白将死之言——一直深爱着她,但或许玉娇龙真的触动了他内心的欲吧。后来渐渐晓得,他们之间其实横亘的太多了,俞秀莲的人格是独立的,她也是可以为了侠义道而牺牲情欲的。
她善使双刀,却十八般武艺样样精通。与玉娇龙一战,她的武器,刀、剑、枪、戟被手持青冥剑的玉娇龙斩断,却最终取胜。她不靠神器,不屑于此,她相信真正的剑道在于心不在于器。
她教雪瓶:你得抛开你的杂念。
闭上眼,用心听,那枚在身后摆荡的铜钱被她反手刺中,“叮……”余音不绝。
人情练达,聪慧通透,儒雅霸气,我不知能用什么样的辞藻来形容这个我极钟爱的女子。<图片3>
所以去看了《卧虎藏龙:青冥宝剑》,与其说是《卧虎藏龙》的第二部,倒不如说是《老炮儿》的续集,甚至如果按时间排序的话应该算是前传?(笑)
第二部的糟点其实也不少,侠义的解释很刻意,所以有些插入的角色就显得很生硬,毕竟中体西用,拍给外国人看的中国武侠。
电影我给四星,两颗给杨紫琼的俞秀莲,一颗给孟思昭,另一颗给精彩的武打。
但毕竟我是冲着杨紫琼的俞秀莲看的,所以多失望倒是谈不上。而且文戏和武戏也确实都有精彩独到之处,杨紫琼和甄子丹演技和武打好的没话说。文戏上对青年一代魏方和雪瓶的感情刻画并不觉得出彩,不喜。
文戏上,孟思昭和俞秀莲才是第二部的看点。《卧虎藏龙》里,李俞二人错失一生,实在太过遗憾。俞秀莲更是悲情,痛失所爱,隐居山林了十八年。虽心中问道,然孑然一身,岂非孤独。
她独自一人走到悬崖边,遥望群山,看过半世浮华,始终孤寂。<图片7>
俞秀莲是江湖儿女,重诺。她说过:走江湖,靠的是人熟、讲信、讲义,应下来的,就要做到。
“昔人不愿得千金,惟愿得季布一诺,侠者感人之力可谓大矣。”说的就是这样的人。
看着少贝勒忧心忡忡的面容,她笑道:铁府的事,就是我的事。
于是,布诰,广招江湖侠士。
她笃定:江湖虽乱,道义未绝。
孟思昭,与她有过婚约而为了成全她与好友而诈死埋名,绰号孤狼的未婚夫。
为爱归来,为义出剑。
全片文戏的高潮应该这二人重逢。
当俞秀莲看着几位为道义而来的侠客,眼神里微微带着笑意。而那个人,他缓缓走来,从阴影里显现出模样,昏黄的光线下,他摘掉帽子,她的心突地颤动。颤抖的声音,一声“失陪”,转身匆匆离开。
他黯然。
她说,我一直在悼念你。
她说,你这样做没有意义。
他语塞。
月下,梅花幽香,她静静听着他诈死的缘由,他的苦衷。他在茫茫的大雪山里,参悟天地,练剑得道。
“需要你的时候你还是来了。”
“我别无选择。”
铁府一战,她与他并肩,守护腹背。兵戈之声不绝于耳,他为她挑开两剑,相视而笑。
溶溶月色,一招致命,不死不休,是江湖。
江湖人的爱,包含着侠义和承诺。
冰面那场武打戏是极美极血性的,甄子丹足尖一点飞空而上,一拳一脚破开迎面来的大冰块,配上逼真的3D视角,真真是弥补了看《老炮儿》时候冰面茬架没打起来的失望感。
冰面上决斗完以后,紧接着孟思昭负伤,单膝跪地,俞秀莲飞身而来。眉宇间掩饰不住焦急和担忧神色,却淡淡的道:你曾做出你的选择,我也要做出我的选择。泛着幽光的冰湖,此时也多了温情。
至此,成了。
俞秀莲终于不用孤独终老了。相忘于江湖,其实是很悲情的。
烟花倾城,有人相守相望,多好。<图片6>
写了一大串,希望大家多多支持~
看罢《卧虎藏龙2:青冥宝剑》,想必很多人都与我一样有着一种深切的感受,那就是这部电影的方方面面明明都是典型的好莱坞套路和模式,可以说是完全由西方拍出来的功夫片,但是从大局到细节,却又有很多极具东方色彩的元素。例如中国山水画一般的自然风景,例如武侠小说中常见的小酒馆聚义一场戏,又例如联系起正义一方的侠义精神,甚至在青冥剑的玉质材质和大反派的宝塔老巢等等细微处的设计,都是不折不扣的东方范儿。
以上种种,首先要归功于隐身幕后的编剧约翰•福斯克。福斯克何许人也?翻看其过往履历表便不难发现,此君可谓十足的“中国通”一枚,史诗美剧《马可波罗》从宋元之交的史实出发,把一段王朝更替间的“权力的游戏”演绎得惊心动魄。有了这样分量十足的前作打底,福斯克再次为《青冥宝剑》打造侠客的江湖和儿女情长自然更是得心应手。
以影片的核心道具——青冥剑为例。青冥剑在片中被设定成剑身通体为碧绿的玉质,乃江湖人人敬仰的神器,得剑者堪为武林盟主。青冥剑的设定取的正是中国文化中“君子如玉”的意蕴,前作中李慕白正属此类典范,言下之意,只有他这样的坦荡豪杰才配拥有青冥剑,而像戴阎王等一帮鸡鸣狗盗之辈觊觎它都不会有什么好下场。
再比如戴阎王的老巢被设计为一座塔,塔在中国文化中是佛的象征,常有镇妖之意,因此邪恶的反派最终必然葬身于此。以及雪瓶在俞秀莲的指导下闭目练剑一段,强调的是以柔克刚,屏息静气的东方禅意。
除了深谙中国文化中的此类寓意,江湖中的各式侠客和兵器,福斯克也必定做了精心的研究。甄子丹与四位江湖义士在小酒馆聚义的一场戏最能说明问题。熟读金庸和古龙的人一定十分熟悉,类似的小酒馆几乎是驻足休息的必经之地,很多因缘际会的故事都在此上演。五人的相识是因为甄子丹路见不平拔刀相助这一江湖中人都秉持的侠义行为,而背后又都有着解贝勒府之危的江湖大义在里面。可以说,无论是从小处而言还是从大局入手,五位侠客的最终组团,都是由“侠义”二字维系。而对于几个人各有特色的武艺和兵器设置,更是饶有意味。既有强调力量与强悍的铁臂,又有体现灵活和机巧的暗器,擅使飞刀的那位还特意取名“飞刀李”,看来身在美国的福斯克也没少读古龙的名著。
<图片4>
其次要佩服的,应该是制片方韦恩斯坦。作为中国人民的老朋友,韦恩斯坦对中国文化也可谓痴迷已久。早先张艺谋的不少作品都是由他们公司推向美国市场,甚至入围了奥斯卡最佳外语片的提名。而且,老板哈维•韦恩斯坦和他的好基友昆汀一样,都是当年邵氏武侠片的死忠粉丝。袁和平最早就是在邵氏中闯出了自己的名堂,这次也顺理成章地被韦恩斯坦请来担任《青冥宝剑》的导演。片中的高潮戏,在大反派的老巢宝塔中上演。这场戏几乎是致敬李小龙的遗作《死亡游戏》的经典段落,如今,挑战宝塔的换成了当下的第一打星甄子丹,而他的对手杰森•斯科特•李还曾经扮演过李小龙。这样的选角安排,显然也是有意而为。
<图片5>
因此,《青冥宝剑》真正让人觉得惊艳的,不但这样一部武侠片竟然是纯纯的好莱坞出品,更是西方人竟然能把东方的文化和武侠精神表现得如此自然。好莱坞这股认真劲,不服还就是不行。
《青冥宝剑》的内容其实很干脆简单,正邪对立,硬性对决,人物转变比较少,基本是一条路走到底,典型的美国商业片拍法。如果定位在商业片,大家也不必给这部片子过高的标准和期待,想扛起古装武侠剧的大旗没可能的,存在记忆里的经典哪是那么容易就能超越得了的。
看过李安版《卧虎藏龙》的观众都知道,杨紫琼饰演的女侠俞秀莲身上有着非常典型的东方女性的韵味,含蓄内敛,凡事点到为止。在这部剧上面,多个主要角色的人设都没有立住,对于杨紫琼此次的表演在排除掉人物整体情节的话,还是可以认可。
看过一个叫《武之梦》的动画短片,虚构甄子丹与李小龙比武,把两人的格斗路数还原地十分地道。没想到有一天,能在大银幕看到真人版甄VS李,还是连续两场。下个月的《叶问3》,少年李小龙就要出来跟叶师父闹别扭了,有没有动手暂时不知道。反正在《卧虎藏龙2》里,两人确实是真刀真枪较量上了。演戴阎王的李截,曾经演过《李小龙传》,是李小龙传记电影里评价较高的一部。跟速激那一群硬汉秃子一样,李截光头不显老,依稀还留着几分布鲁斯李的音容笑貌,真怕他打着打着,阿达一声使出一个侧踢来。
这种想象中的穿越感遍布整部电影,时时在提醒我,这不是一部华语武侠片,而是网飞出品的合拍电影。关于合拍,《卧虎藏龙》是最值得研习的案例之一,尤其袁和平就是前一部的武指。但这部续集上马仓促,资金全花在大牌明星、新西兰搭景和武打特效这些面子上了,文化交融的里子不是创作重点。平心而论面子部分做得不错,杨阿姨时隔15年仍有一丝风韵,甄子丹证明了自己在古装片也可以打得很好看(反面例子参照《关云长》),新西兰的原野和冰湖自《霍比特人》后别来无恙,袁八爷的武指功力未见老态,群殴、夺剑、冰湖茬架、宝塔砸四旧,都有可圈点之处,尤其是大侠溜着溜着冰刷的飞上天,宝宝看了20年武侠片,从没见过如此奇景。
只是少了个中国搭档,编过《功夫之王》和美剧《马可波罗》的约翰•福斯克,显出独木难支。看得出弗编剧对中国文化颇有兴趣和研究,只是造诣不够。《功夫之王》和《马可波罗》,都是西方视角看中国,主演也都是歪果仁,口味洋气一点不打紧。而《卧虎藏龙》是中国故事,这中西合璧疗效好就没那么容易玩了。
2000年的《卧虎藏龙》,说透了道家奥义和江湖情怀,又拿下好几项奥斯卡。能赢贯东西,很大部分要归功于两名编剧。中国编剧王蕙玲负责把王度庐的原著提炼成电影语言,而美国编剧詹姆斯•夏姆斯则下了一番功夫,把所有可能产生文化歧义的中国元素,全部翻译或修改成西方人可以理解的,就连武打招式也做了精心加工,保证让欧美观众不会像在看虚无缥缈的超能力。
续集如果纯为迎合东方市场或取悦西方观众,也不至于陷入两头不到岸的窘境。这个7000万美金的项目开初,就同时瞄准了两个半球。还记得以前看80年代港片,里面的外国配角虽然说着字正腔圆的英文,遣词造句却一点也不像母语使用者,不伦不类十分怪怪。《卧虎藏龙2》的江湖豪侠们,也给人类似的混搭错位感。也许站在一个西方观众的角度,用一种猎奇的心态看“一群古代中国人飞来飞去打架”,更能品出足本的乐趣来。
不过,或许是之前的英文预告实在太糟心,我对成片的印象居然还不错。虽然口型对不上,好歹不是满口译制腔的出戏台词,强烈怀疑有不署名的中国编剧参与了剧作。“贝勒爷广施恩义,来祭拜的人很多。”这种句子就没有一丝翻译痕迹,舒服得很。“现在不是说故事的时候”,“那改日吧”,这种不知有意无意的网络段子,也足够博人一笑。露馅的地方,几乎全集中在杨紫琼文艺女侠の大长句独白,有一种CW台美剧的矫情,恨不得全砍掉加快节奏。
约翰•福斯克也许不够精通中国文化,却绝对是合格的剧本医生。少年男女斗嘴调情的俏皮话,信手拈来,什么你的杂念比头发还多,什么换个车轮子再练吧,都是神吐槽。几位助拳的高手,围着篝火来了一段群口相声,后面又吃着小酒演了半个小品,气氛都是哈哈哈的。其实俏皮话荤段子什么的,很少有文化隔膜,只是碍于武侠题材不能多用,看得出福斯克很克制,上一次《功夫之王》就不用憋得这么辛苦。
看完电影上网转了一圈,挺替袁和平喊冤的。我更愿意相信,这电影差强人意之处,不是八爷的过失,包括他上一次砸锅的《苏乞儿》,编剧一栏的杜致朗三字足以说明一切。要说袁和平不懂导演,那么《醉拳》、《奇门遁甲》、《洗黑钱》、《铁猴子》、《太极张三丰》这些功夫经典从何而来。袁家班纵横香江三十多年,当然不是全靠拳脚兵器的。
看预告的时候,还有个地方让我哑然失笑:一把宝剑统领武林,这种过时的江湖观在21世纪怎么会有市场?谁知竟然是虚晃一枪,开窍地瓦解了陈旧的唯武器论。当然李截那句点睛之词说得太唐突,要不是版权所限,把古龙《圆月弯刀》的结尾改改才恰如其分:有些人,纵有宝剑在手,也是无法成为剑神的。(文/方聿南)
可以一看的不出意外是打戏,比如甄子丹冰面上那场。中国的武侠片,为啥找个老外当编剧呢,编出个神奇四侠一样的配角阵容,另外全部主演都是华裔也真算一大怪象了,有的完全不会说中文,王府冰湖雪峰宝塔全为海外搭景。俞秀莲莫名其妙的旁白太傻了。调色怪且不统一,一会西方魔幻史诗,一会廉价阿宝色调
不和《卧虎藏龙》捆绑的话还能当朋友。无论剧情人物还是动作美指,就以武侠片来说,很好看。便当发得干脆,我喜欢。我也特爱看黄昏恋,历尽悲喜的熟男女拍起拖来别样美。可惜子弹面瘫。而且这个后期配音实在搪不牢。不如做成默片更好。女主秀美中带着阴郁,但总端着股劲,跟侠女形象贴不上。
这货也敢叫卧虎藏龙?人家卧虎藏龙讲的是东方侠客在儒家教化下的隐忍,你讲不出来就好好打几场呗,偏偏打戏套路化,文戏矫情,对白白痴,应该改名《武林至尊青冥宝剑》,负分滚粗!
《七武士》的模板,西方编剧本来会跑偏,幸好有东方导演掌舵,片中的武侠理念,对江湖世界的塑造还是比较熟悉的,但体系和角色都简单化,什么都解释清楚,为的是让外国人了解什么是江湖道义,让武侠文化在东西方贯通,但对我们而言是多余,单纯的正邪对立太简单也太啰嗦。其实打斗场面还是很有看点的
远眺是卧虎,近看是睡猫;遥望是藏龙,细观是潜蛟。
3.2星。略无聊。1.冲着杨紫琼去看的。2.武术指导请安心做指导不要做导演。3.武打场面不错哦。4.打戏可以白天拍的其实。5.极其反感甄子丹。6.还以为反派多牛逼,结果最后被轻易团灭。7.人物个性太单调,除了隐忍就是叛逆。7.飞刀李他们一出来我就知道要炮灰,但炮灰的挺有意义
这片子是不是跟光有仇…大量夜戏,配合3D放映亮度,简直暗到完美瞎…约翰·福斯克还是老毛病,这次虽然是改编于小说,美国思维以及对中国武侠文化的肤浅认识,使得影片很多时候仍比较做作、笨拙。杨紫琼的硬撑让人心疼…更心疼“卧虎藏龙”这块招牌……
没有李安的卧虎藏龙,这是什么鬼!!!台词直白成这个样子!!!新西兰取景,搞得我感觉全程背景都是指环王
抛开动作场面,和前作相比说是天上地下的差距也丝毫不夸张,没了写意多了玄幻,没了酣畅淋漓的文戏多了不明所以的打戏,只有杨紫琼一人还在苦苦撑着。这种中美合拍片(还是续集)的真实企图其实已经显而易见了
比较好笑的是,从春天追着追着就到了冰天雪地,然后又追着追着到了春天,一晚上跨越两个季节,也是厉害呢....
我是俞秀莲,从未真正离开过江湖。
拜托你们都买票看了再骂好吧!即使你们再怎么讨厌甄子丹也不至于顺便否掉近年唯一一部能看的纯武侠大片吧!该片剧情确实很平庸,动作设计还算养眼,但毫无亮点,冰上的打戏很有创意,有点袁和平自己之前指导一代宗师的影子~最大Bug是卡司基本上都是华裔,口型对不上看着难受!唉,都为了迎合欧美人胃口
孟思昭不是为了救李慕白被仇人杀死了吗?
看到甄子丹就知道此卧虎藏龙非彼卧虎藏龙,因为他就不配卧虎藏龙
《卧虎藏龙:青冥宝剑》虽堪为一部制作精良的武侠动作电影,却并非当年那高山流水意境为美的传承之作,如果说前者是一部以江湖侠者为引,令人得见中国文化底蕴的佳酿,后者只是一场空有中国皮囊内容西化的羊头狗肉,如此卧虎藏龙,早已剑是人非。
如果不说是“卧虎藏龙”可以勉强两星。
有点撑不起故事。演员全程英语对白,后期配音上去,几个年轻演员说着英语口型,和台词该有的表情完全不对。还有对白里的翻译腔太可怕了。“把你的嘴闭上”“你曾做出你的选择我也做了我的”……马上和以前看的译制片配音对号入座了。画面还挺美。
江湖仍在,禅意无存。
拍的比想象中好点儿,美国人写武侠最后就写出来个《复仇者联盟》。
这种特效五块钱假装成中国片还有glee卡司的美国片太让人生气了