我一直以为的英国人是很绅士、很礼貌、很拘谨的,看完这部剧后就知道,自己对英国乃至英国人都了解甚少。
平时不太追英剧,所以不清楚英国是否也有这样20+分钟的情景短剧。还是现场版,好像把剧院搬到了荧幕上,甚至在第五集还出现了直播事故。节目最后演员们总是一起出来谢幕,这样的家庭情景剧,就在你的眼前发生,好笑或者不好笑,现场的观众立马就能告诉你答案,面对反应灵敏的“测趣仪”,不知道演员们是不是也觉得压力山大……
剧里的布朗夫人是一个满嘴脏话、又逗趣的老太太,说话的声音总是比“她”的女儿儿子们还要大声,一点点小事就容易炸毛,有的时候还很纠结,单方面地替孩子们做主。像”极了我们的父母,大多数父母都爱得“浅薄,喜欢通过干涉、制止、反对来表达他们对你的爱意,“爱是理解、宽容、支持”这句话是有前提的,并不是每个家庭都遵行这样的规则。
在有三个儿子一个女儿的布朗家庭里,爱的样子的简单粗暴的,遇到事情的时候,深沉从来不是解决问题的关键,说出来、骂起来、撕起来往往才能找到问题的关键,然后再用幽默和爱去化解。爱很重要,同时,幽默也是一个家庭最好的润滑剂。
从布朗夫人嘴里我们总是能听到各种反逻辑的笑话,孩子们也习惯了她总是开黄腔,这个家庭没有所谓的父母威严,有的只是家人,困难的时候总是一句“would you like a cup of tea?",忧郁的时候总会被灌一些毒鸡汤,神奇的是,喝下去居然也就好了,家庭里的每一员都不是什么大人物,每天都有各自的烦恼,但,总是在布朗夫人的恶搞下活出了生动。
生活可能确实也没有多复杂,脏话和好话都要说,痛苦和开心都要经历,最后,只要记得放心谢幕就好。
英国人真的疯了!
居然让男人去演一个儿孙满堂的老太太!
年过半百,身材臃肿,操着一口爱尔兰口音,张嘴就是无节操的黄色段子,怎么看也不是热门喜剧的主角模样。
可偏偏英国人就是喜欢——
《布朗夫人的儿子们》
Mrs. Brown's Boys
B B C 出品,光特别篇就有好几部,在英国本土的收视率简直爆表,现场更是场场爆满,一票难求。
主角是一个出口成“脏”、无厘头、开朗又活泼的老太太,丈夫去世之后,独自把几个孩子拉扯成人还要照顾公公。
说实话,光只看剧情简介也不够吸引人,这不就是很常见的家庭剧吗?哪里就值得英国人这般疯狂。
和中国老大妈一样,布朗太太也喜欢吐槽八卦。但不一样的是,这吐槽真的太粗俗 太犀利 太搞笑了!
老姐姐开车,神父都不放过!
剧情直接跳过丈夫去世的片段,子女们已经成长为社会有为青年,一大家子人还是生活在一起。
布朗夫人依旧积极热情,时不时调侃下家人朋友,大家好像早已司空见惯,也就由得她去了。
布朗太太有四个儿子一个女儿,除了大儿子马克正常结婚,娶了一个在这个家唯一能和布朗太太“过招”的妻子。
剩下的子女们,一个Gay里gay气;一个40多岁还没结婚,每天都着急的恨嫁;一个整体不干正事还有一个从不回家...再加上老年痴呆的公公,这样的生活哪里能被写成喜剧。
可这位英国老太太将生活中遭受到的挫折、变故,用另一种方式表达出来,温馨又不失笑点的“鸡汤”还真好喝。
一个平凡无奇的家庭,就如同现实生活中的我们一样。不同的是,同样的生活我们未必也能活得如此洒脱。
It’s a safe bet she never let life get her down
她绝对不会因为生活而失望
顶着一头棕色卷发,带着金丝边的眼镜,穿着肥大的碎花裙子和各色毛衣...
丈夫去世后一个人很孤独?
不存在的,我正好跟闺蜜一起去泡吧。
换做是中国的妈妈,是绝不可能大半夜带着孩子跟老姐妹一块去酒吧泡汉喝酒的!
面对亲家母炫耀只是淡淡的说一句“真不错”,亲家母没有得到预期的反应,故意挑衅,问她你的丈夫有没有给你送过礼物,她是这样回答的:
“他送了表演课给我,我以前总说去你的,现在改说真不错”
连怼人也怼得这么酷,专治戏精!
儿子要出柜:
别人是独生子,她嘴贱的问到“你爸爸是不是X子量少”
为了骗保,把公公打扮成小女孩。
就这么一个嘴上没把门的「老不正经」,面对生活挫折不如意就怼它两句的洒脱劲,真够吸引人的。
一开始,谁也没想到这个“她”其实是他,一个中年的大叔,名叫布兰登·欧卡洛。
布兰登·欧卡洛(Brendan O'Carroll)生于1955年9月15日,是一名爱尔兰喜剧演员、作家、演员和导演。
布兰登·欧卡洛也是这部剧的编剧,开播前女演员临时有事演不了,没办法他只好顶替女演员出镜,于是他就变成了她,从2011开播至今,一顶就是9年。
《布朗夫人的儿子们》是一部棚拍的情景喜剧,这种有观众现场观看的剧,非常考验演员演技和临场发挥的水平,因为你没办法cut掉重来。
演员还喜欢搞个临时加戏、与现场观众互动,笑场和穿帮是常有的事。
再加上一口纯正的Geordic(英格兰北部口音),英音中的东北话,类似我们看东北二转的即视感。听起来比较可爱憨厚,深受英国人欢迎。
以及英国最爱的英式幽默:自 黑!
例如剧中出现的《小不列颠》同样也是BBC的手笔,故意把底层人物的辛酸苦辣、社会的各种弊病用屎尿屁和脏话连篇表现出来,强烈的讽刺和自嘲,在不动声色中刺痛观众也逗笑观众。
这种幽默源于他们的另一种性格本质:别太认真,人不能太严肃地看待自己。哪怕是连葬礼这样严肃的场合,对英国人来说不能幽默简直比死亡更难以接受!
不仅如此,英国人在葬礼上眼泪还有规定的数量,《英国人的言行潜规则》这本书中就泄露了太多英国人的秘密,实在是一针见血。
死者非常亲密的朋友,葬礼中一两次短暂的眼眶“湿润”,被迅速擦掉,女性的话可以偶尔抽泣,然后微笑。不是至友的,保持庄重同情的表情,然后悲伤、关切的微笑。
(摘选自《英国人的言行潜规则》)
再看看他们面对死亡的态度
嗯,果然很英(shen)式(jing)!
- END -
文中图片来自网络
太黄暴了…笑残废了!!!!
已笑趴
英国人(爱尔兰)认真秀下限的话,真的没美国人什么事儿了
哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈
冰冰字幕组
英式幽默,相当好看,很冷门,很好看。我就吃这一套。刀子嘴,豆腐心,最真的爱,最损的嘴。美剧极品老妈也是讲母爱的,那个讲救赎,也是相当好看。
老太太太贱了 哈哈
哈哈哈 such fun!!!
好笑死了哈哈哈哈,英国人拍起喜剧真是有够贱啊。因为源太少第四集没拖。
英剧重口味 最爱三俗了
the best sitcom I've ever seen
不行了,乐死我了~~~
还好吧,反正第一集不怎么样,第二季突然分数那么高,再看看吧。
哈哈...............................................
hhhh
特别喜欢即兴表演的部分演员笑场反而效果更好,口音更是加分。其实只是个刀子嘴豆腐心的老妈子而已,暴粗口的家庭才温馨啊!顺便想起那部毒舌老爹的美剧,太嫩,在英国人面前实在是太嫩哈哈哈哈哈
到处都下不到冰冰的中字版,只能撸个英字外挂,口音略吃力。。。老太太太神了【hhhhh
跟着屎尿屁老太太学了一堆骂人话,fecking eejit, gobshite, You are a 50 pence pole dancer and I feel sorry for the pole...LOL & Shag off!
真的好好笑 哈哈哈哈
B站看了片段都笑喷了