• 点击色块切换皮肤

    播放地址

    生活大爆炸第一季

    欧美剧美国2007

    主演:吉姆·帕森斯  约翰尼·盖尔克奇  凯莉·库柯  西蒙·赫尔伯格  昆瑙·内亚  莎拉·吉尔伯特  DJ·考尔斯  考特尼·海根勒  莎拉尤·拉奧  布鲁克·朵赛  布瑞恩韦德  马克·哈雷利克  

    导演:詹姆斯·伯罗斯

    猜你喜欢

     剧照

    生活大爆炸第一季 剧照 NO.1生活大爆炸第一季 剧照 NO.2生活大爆炸第一季 剧照 NO.3生活大爆炸第一季 剧照 NO.4生活大爆炸第一季 剧照 NO.5生活大爆炸第一季 剧照 NO.6生活大爆炸第一季 剧照 NO.13生活大爆炸第一季 剧照 NO.14生活大爆炸第一季 剧照 NO.15生活大爆炸第一季 剧照 NO.16生活大爆炸第一季 剧照 NO.17生活大爆炸第一季 剧照 NO.18生活大爆炸第一季 剧照 NO.19生活大爆炸第一季 剧照 NO.20
    更新时间:2024-11-08 04:22

    详细剧情

      Leonard(Johnny Galecki 饰)和Sheldon(Jim Parsons 饰)是一对合起来智商超过360的疯狂科学家宅男。他们的科学家朋友还有风流的Wolowitz(Simon Helberg 饰)和从来不和女人说话的印度人。
      最近,科学家宅男的对门搬来一个美女剧作家兼餐厅招待,Penny(Kaley Cuoco 饰)。宅男开始蠢蠢欲动了,于是诸多啼笑皆非的故事在几个朋友间“爆炸”开来。

     长篇影评

     1 ) 悲哀 真悲哀

    首先,名词解释:

    the big bang theory是宇宙大爆炸理论,bang可以说是象声词。

    klingon填字游戏就是klingon语的填字游戏,klingon语是星际旅行(star trek)里面一个很有名的坏蛋种族的语言。

    当那个野蛮人在party上老是说宅男一号cos的是矮人侏儒,宅男一号义愤填膺的说自己是hobbit frodo。hobbits可是Tolkien大爷的魔戒里面最受欢迎的种族--哈比人,frodo就是里面的主角,那个脖子整天挂着戒指的废柴。

    halo,里面那帮人玩的游戏,第一代和第二代是xbox的,去年9月底第三代halo在xbox360发行。这个游戏,可以一台主机,4个手柄,一台电视分4个小屏幕玩对战。

    dr.who就是半秃男早上一定要看的那个电视剧,是一个英国科幻剧,67年开始,已经27季,知名度相当于美国的星际旅行。下面的机器人是该剧的标志性角色。
    http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/2c/Dalek_-_Dr_Who.jpg/480px-Dalek_-_Dr_Who.jpg

    能人,这个词是宅男一号在party上骂邻居妹子前男友的。它的意思可不是说那个野蛮人有才什么的,而是指在人类进化史上第一种可以称为人类的猿人,出现在二百多万年前,会做石器,不会说话。

    --------------------------------

    nerd和宅男的区别

    这帮人准确的说应该是nerd,不能说是宅男。因为宅男是日语词otaku御宅族的中文化,指的是对动画漫画游戏非常热爱,一天到晚呆在家里进行相关活动的人。nerd可以理解成美国的宅男,虽然他们也是对动画漫画游戏很热爱,但有一点不一样,就是他们对知识的追求,特别是深奥的知识。有兴趣的话,可以去youtube搜一个叫white and nerdy的视频,看了就明白nerd是什么了,有中文版。

    --------------------------------

    本来以为这个剧是哗众取宠的假nerd剧,就像joey的侄子那样是嘲讽nerd的,一直都很抵触。前几天无意中看一集,结果一发不可收拾全看完了。

    看完以后只有一个感觉,就是《《囧》》。因为里面的笑话都听的懂,里面说的东西都知道,里面吸引那帮人的东西也吸引本座,里面的游戏都玩过,里面的对话似曾相识,里面的生活和本座的生活只差一步…… 还好,还好,幸亏当年停下来了没继续,一身冷汗。

    其中半秃哥半夜去整理对面妹子的房子的时候,宅男一号居然拿出一把光剑(lightsaber)来,真是服了。而且还是绿色的,要知道,史上最强地精--yoda大师也是用绿光剑的yo。

    还有一段也很搞就是俩nerd去找对面妹子的前男友,进不去前男友的公寓。俩人还在说加起来智商三百多连公寓都进不去云云,结果俩个小loli过来轻而易举的就进去了,真是Orz。

     2 ) 刚整理下来第二集的双语语录.[手打的累死了]

    既然现在没蜜蜂出没 你可以用我的肾上腺素
    Since it's not bee season, you can have my epinephrine.

    泰国在19世纪后半期才有叉子
    Thailand has had the fork since the latter half of the 19th century.
    有趣的是他们不直接把叉子放在嘴里而是用叉子来吧食物放在勺子里然后用勺子放到嘴里.
    Interesingly they don't put the fork in their mouth.They use it to put the food on a spoon which then goes into their mouth.

    路易斯莱恩从高空往下掉以每秒32英尺的初速度做自由落体加速
    Lois lane is falling,accelerating at an initial rate of 32 feet per second per second.
    超人俯冲下来用两个钢筋一样的手臂想要接住她
    Superman swoops down to save her by reaching out two arms of steel
    此时莱恩小姐在以每小时120公里的速度往下掉
    Miss lane, who is now traveling at approximately 120 miles an hour
    碰到钢筋手臂 立马被劈成三瓣
    Hits them and is immediately sliced into three equal pieces.

    (Leonard)但是如果超人也达到那个速度然后减速
    Unless superman matches her speed and decelerates
    (Sheldon)还有时间吗 先生 她离地面两尺高
    In what space ,sir? she's two feet above the ground.
    如果他真的爱她的话 他应该让她掉在马路上 那还比较仁慈
    Frankly,if he really loved her,he'd let her hit the pavement.It'd be a more merciful death.

    问一下 跟我解释下托盘餐具放在沙发上 这算哪门子组织系统.
    Excuse me.Explain to me an organization system where a tray of flatware on a couch is valid.
    我刚才有提到过这是沙发因为证据表明咖啡桌上正在举办小型二手货贩卖
    I'm just inferring this a couch because the evidence suggests the coffee table is having a tiny garage sale.

    (Leonard)你不能在半夜闯进一个女人的公寓 打扫
    You can't just break into a woman's apartment in the middle of the night and clean
    (Sheldon)我别无选择 我睡不着 想到在我卧室外面是我们的客厅,在我们客厅外面是走廊和走廊这边就是...这个样子.
    I had no choice . I couldn't sleeo knowing that just outside my bedroom was our living room, and just outside our living room was that hallway.And immediately adjacent to the hallway was...this.

    (Leonard)有些错误 像居里夫人发现了镭后来被证明有很大的科学研究价值 尽管她后来死于漫长而痛苦的放射性危害.
    Some mistakes,such as madam curie's discovery of radium,turned out to have great scientific potential,even though she would later die a slow painful death"from radiation poisoning".

    (Howard)我就担心这个
    Oh boy,i was afraid of this.
    (Leonard)怎么了
    What?
    (Howard)这些说明书用的都是些图解用最没有想象力的方式组合的这些零件.这就是为什么瑞典没有太空项目.
    These instructions are a pictographic representation of the least imaginative way to assemble these components.This,right here is why sweden has no space program.
    (Leonard)这个设计非常不合理 假设她有个平板电视,那就意味着这后面的空间都浪费了
    It is an inefficient design,for example,she has a flat screen tv which means all the space behind it is wasted.
    (Sheldon)我们可以把音响放这
    We could put her stereo back there.
    (Leonard)那怎么遥控?
    and control it how?
    (Sheldon)装个红外线转接器 光电管装这 接收器装这 小菜一碟
    Run an infrared repeater.Photo cell here,emitter here,easy-peasy.
    (Howard)想法不错 怎么冷却
    Good point How are you gonna cool it?
    (Sheldon)用风扇怎么样 这里一个 这里一个
    How about fans?here and here.
    (Leonard)还是不太合理而且可能有噪音.
    Also inefficient,and might be loud.
    (Howard)液体冷却剂怎么样 在这弄个水泵.装四分之一英寸的聚氯乙烯
    How about liquid coolant?maybe a little aquarium pump here,run some quarter-inch pvc...
    (Penny)这个东西其实挺简单的
    Guys,this is actually really simple.
    (Howard)等会,亲爱的,男人在干活
    Hold on,honey. men at work.
    聚氯乙烯循环到这,用电波纹薄钢板在这做散热器
    The pvc comes down here.Maybe a little corrugated sheet metal as a radiator here.
    (Leonard)是嘛?那怎么装水盘,水闸?还有蓄电池?
    Yeah?show me where we put a drip tray,a sluice,and an overflow reservoir.
    (Sheldon)如果用到水,那就要把这玩意接地吧.
    If water's involved,we're gonna have to ground the crap out of the thing.
    (Penny)这里好热哦,我还是把衣服脱光了吧..
    It's hot in here, i think i'll just take off all my clothes.
    .......................
    (Leonard)我想出来了.如果我们把嵌板A B F和横木H都换成航空铝.
    Oh, i've got it.What about if we replace panels a,b and f and crossbar h with aircraft-grade aluminum?
    (Sheldon)对了,那整个就都是散热片
    Right.then the entire thing is one heat sink.
    (Howard)完美,你和谢尔顿去废物堆积场找个6平方的铝合板,我和拉杰搞定氧乙炔喷焊器.
    Perfect.You and sheldon go to the junkyard and pick up 6 square meters of scrap aluminum?Raj and i will get the oxyacetylene torch.
    ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
    (未加名字标注的默认为sheldon所说)
    大家踊跃推荐啊...

     3 ) 《生活大爆炸 第一季》中的英语笔记

    以前看剧的时候总习惯记录一下生活中可能会用到的表达,传在这儿方便自己利用碎片时间有空就练练~

    谢谢大家,不用给我点赞,不想被顶上去影响别人看到正经剧评

    S01E01

    非常想…,渴求:I do yearn for Sth

    为…生气/烦:be mad/upset about Sth

    生你的气:I’m mad at you. (S03E06)

    需要扩大社交圈:We need to widen our circle.

    当我压力大时,When I’m undergoing stress,

    就当在自己家一样:Make yourself at home.

    不急:Take your time.

    影响你的性格:affect your personality

    抱歉把你拖下水了:I’m so sorry I dragged you through this.

    抱歉你被牵扯进来:I’m sorry you got dragged into this. (S04E17)

    和…建立关系:establish a relationship with Sb

    …可以吗?Is Sth okay with you?

    S01E02

    我有打扰吗?Am I interrupting?

    备用钥匙:spare key

    毋庸置疑,It is well established that ….

    增加/减少…的几率:increase/lower the odds of doing …

    几率几乎为零:The odds of that happening is practically zero. (S02E20)

    屋子乱:messy

    合理的解释:a reasonable explanation as to why +句子

    我好奇为什么:I'm curious as to why +句子 (S04E03)

    我睡得很好:I slept deeply and well.

    显著提高生活质量:It’ll be a measurable enhancement to our quality of life.

    S01E03

    我考虑到…了。I’ve taken Sth into account.

    晕车:get car sick

    呕吐:throw up = vomit

    呕吐物:the throw-up (S05E18)

    S01E04

    回到过去:go into the past

    工作取得了重大进展:His work has made an amazing leap forward.

    一次买一个月的量:purchase Sth one-month supply at a time

    八天量的食物和水:an eight-day supply food and water (S03E21)

    在日历上做记录:mark the calendar

    炒蛋:scrambled eggs

    谢谢你这么快过来:Thanks for coming on such short notice.

    S01E06

    逊毙了:be suck at doing/Sth

    太丢脸了:That was absolutely humiliating.

    我没听懂:I’m not following.

    S01E07

    冲一碗麦片:pour Sb a bowl of cereal / a cup of tea

    吃剩的打包:take the leftovers home

    意大利面没吃完剩下了:There is pasta left over. (S02E09)

    我快被你逼疯了:You are driving me crazy!

    找到折衷办法/中间立场:find a middle ground

    拜金男/女:a gold digger

    S01E08

    把你的联系方式给我:give me your contact information

    是常态,很普遍:be the norm

    一反常态:a departure from the norm

    朗朗上口的曲调:catchy tunes

    我搞砸了:I've screwed it up. / I've blown it.

    周五(时间)可以:Friday works for me.

    熟能生巧:The key to acquiring proficiency is repetition.

    正在经历困境:Sb is going through some difficulty

    练习调酒:practice mixing drinks

    续杯:a refill

    引起我强烈的共鸣:I relate to sth/sb quite strongly.

    梳头:comb one's hair

    撩妹:pick up girls

    S01E09

    我起鸡皮疙瘩了:I’ve got goose bumps.

    有点吵:It’s a little loud.

    扔掉某物:throw Sth out / throw away Sth

    我马上回来:I’ll be right back.

    我马上过去:I’ll be right there.(S02E08)

    在那边:They are right over there (by Sth) (S02E13)

    没想到会有这么多人:I wasn’t expecting such a crowd.

    跳过这个部分:skip over the part

    旋转木马:merry-go-round

    让我想起…:It started me thinking about Sth

    正如我反复解释的那样…:As I’ve explained repeatedly, …

    从那开始就急转直下了:It was straight downhill from there.

    剪指甲/趾甲:cut my fingernails/toenails

    为图片加上标题/说明:caption a picture

    S01E10

    得出结论:have/reach/draw a conclusion based on Sth

    退出:drop out (of school or a race)

    真幸运:What a lucky break!

    参加一个研讨会:attend a symposium on …

    凌晨两点:two o'clock in the morning

    叫醒某人:wake Sb up

    没心情做…:be in no state of mind to do

    有一个全新的心态:get into a whole new state of mind

    我该怎么做?What am I supposed to do?

    我该说什么?What was I supposed to say?

    那我应该怎么说?How else was I supposed to say it? (S02E19)

    伤害某人:hurt one’s feelings

    社交礼节:social protocol

    你有没有意识到…?Are you aware that + 句子

    我以前不知道:I was not aware of that.

    向下滚动到....:scroll down to Sth

    强项:strong suit

    细节决定成败:The success or failure of Sth turns on details.

    让我免于…的尴尬:spare me the embarrassment of …

    编谎话:make up the story about Sth

    祝演出成功:Break a leg!

    替你善后:clean up after your mess

    我感觉自己是个局外人,无法融入…:I've often felt like an outsider, never really fitting in…

    S01E11

    擤鼻子:blow one’s nose

    在杯底:on the bottom

    我鼻塞得严重:I'm very congested.

    死胡同:a dead end

    研究失败了:My research ran into a dead end. (S03E04)

    S01E12

    放大镜:a magnifying glass

    S01E13

    门卫:caretaker [英] / janitor [美]

    坐在前排:sit / take a seat in the front row

    现在比分显示:The score now stands: Team 1 XXX, Team 2 XXX

    S01E14

    太便宜了:It’s a tremendous bargain.

    基本原则:ground rules

    我滑倒擦伤了膝盖:I slipped and skinned my knee.

    我滑倒了:I slipped and fell. (S02E12)

    撮合Sb1和Sb2:fix/set Sb1 up with Sb2

    把你打晕:knock you unconscious

    你为什么心烦?What’s bothering you?

    收拾行李:pack up (your things)

    下决心,决定了:make up one's mind

    我已经决定了:My mind is made up.

    摆脱过去,开始新生活:get rid of all of it and move on with my life

    S01E15

    招志愿者:look for volunteers

    谢谢你跑一趟:Thank you for coming by.

    在高峰时段:in rush hour

    滑板车:scooter

    戴头盔:wear a helmet [ˈhelmɪt]

    不理…:ignore Sb

    去做指甲:go and get my nails done

    别管,别插手:back off

    我能和你单独谈谈吗?Can I talk/speak to you for a minute alone / in private?

    尴尬,难为情:be embarrassed about Sth

    不是什么尴尬的事:Sth is nothing to be embarrassed about.

    没什么好尴尬的:There is nothing to be embarrassed about. (S03E01)

    魅不可挡:incredibly attractive

    绕路:take a detour [ˈdiːtʊə]

    泡妞:hit on her

    错失良机:miss a big opportunity

    药效退了:The medication is wearing off.

    传阅某物:pass Sth around/round

    S01E16

    陷入僵局:be/reach a stalemate ['steɪl.meɪt]

    把…刮掉:scrape Sth off (Sth) [skreɪp]

    星座:horoscope [ˈhɒrəˌskəʊp]

    我们没有…的交集:We have no overlapping areas of Sth.

    闲聊打发时间:pass the time with some chitchat

    他说得很清楚…:He made it very clear + 句子

    声明一下(强调要点以引起注意):For the record, …

    蒙着眼睛:blindfolded / with the eyes covered

    全新的:be in mint condition / mint-condition Sth

    限量版:a limited edition (+ Sth) [ɪ'dɪʃn]

    送礼物:I got Sb Sth

    刮奖券:lottery scratchers ['skrætʃə]

    设定基调:set the tone for Sth

    改变基调:change the tone of Sth

    无线路由器:wireless router [ˈruːtə]

    冲着…吼:yell at sb

    遭受童年创伤:experience childhood traumas

    有童年阴影:have childhood issues (S03E07)

    你了解这个吗?Do you know anything about this stuff?

    填表:fill out the form

    过敏:be allergic to Sth / have an allergic reaction to Sth

    创可贴:a Band-Aid

    找停车位:find a parking spot

    (兼卖化妆品和某些日用品的)药店:a chemist's [英] / drugstore [美]

    拖住某人:stall Sb (a little longer)

    完全忘了:I completely forgot.

    S01E17

    去死吧,自恋狂:Drop dead, you self-centered bastard!

    碎得修不好了:It's smashed beyond repair.

    感情无法挽回了:The relationship is broken beyond repair.

    我要过去:I'm going over there.

    我要去…:I'm going over to + 地点

    有什么好解释的?What is there to explain?

    你真棒:good for you

    换个话题:change the subject

    掷骰子:roll the dice

    掷出二:roll 2

    缠绕着…:Sth1 be wrapped around Sth2

    随便选一个:pick one at random

    把沙发顺时针旋转30度:rotate the couch clockwise 30 degrees

    找一时的乐子:look for a fling

    脑中浮现了…的画面:The image of … comes to mind.

     4 ) 生活大爆炸

    大爆炸从第一季一直追到第十季,被我自己感动了 超喜欢这几个人组合,缺一不可大家庭,耳朵艾米进展虽然慢但感情特别纯,不知道能不能看到高智商baby出生哈哈,想看耳朵当爸爸,lenerd 和penny 终于结婚,也是天造地设逗比夫妇哈哈,haword和伯纳黛特比较高颜值,好温馨,哈沃尔德就要当爸爸了,生了个小公主,幸福的一家,印度小伙儿每次找的女朋友的超级漂亮啊可是他居然东挑西挑,最终单身狗一只,注孤生啊,可能还是没找到对的人,喜欢这一大家子,据说还有第11季?期待,会一直追下去

     5 ) 量子物理中的模糊观念


          集中看《生活大爆炸》的一个后果是,我最近又开始温习量子物理的那些观念故事。与薛定谔猫类似的还有两个,一个是光的波粒二相性,另一个是海森堡的测不准原理。前者开始理解的时候如同说一个人既是男又是女那般诡异,后者如同说行驶中的汽车不能同时确定它的位置和速度。量子物理之所以为大众所难以理解,不仅因为它们充满了背离常识的悖论,而且因为这些学说本身如同精神病人的臆想,难以琢磨。比如,把世界的本源例子想象为各种不同频率的震动的弦,就是《生活大爆炸》里面Sheldon的学派坚持的观点,或者坚信空间和时间在无限细分后都是有缝隙的绿豆状,就是Sheldon的对手Leslie相信的
          圈量子理论。两派的对立,如同当年的日心说和地心说,属于宗教战争。恰是因为量子力学研究的范围不是我们熟悉的宏观世界,而是超级大的宇观世界,或超级下的微观量子世界,量子力学的所有理论都有某种模糊性和猜想特质。象弦理论和圈量子理论这类逻辑,还不知道什么时候有求证的可能。
          对于普通人来说,这些学说的意义不象IT这种实用技术那么容易感知,不过了解这些量子物理的模糊观念对我产生一个好处,就是对现实产生一种疏离的超越感。要知道,马克思写书的时候参考的东西还是牛顿力学,刚刚去世的萨缪尔森的经典经济学,还在把世界看作是一个精密的仪器,目前统治世界的政治领导人,总体来说还在用王国的方式管理国家,虽然竞选的时候号称是民主的模式。面对2000年以后这个被技术与全球化量子化的世界,他们其实体现了某种观念上的无能,就是对不确定性的恐惧。七十年代,有个物理学家写了一本书叫《物理学之道》,讲述了量子物理和东方哲学的某些观念的相似之处,这也似乎预见了量子化的时代为什么很多人会潜心东方哲学。对于普通人来说,通过量子物理和东方哲学的模糊观念软化一下自己的偏执,变得不那么神经质和Mean, 算是解决知识焦虑症的良药,这个过程,可以从看《生活大爆炸》开始。

     6 ) 积极心态从它开始!

    又去重温了下生活大爆炸,现在完整的视频资源都好难找到了呢!不过即使是看一些片段依然能够勾起回忆!记得曾经是为了学习英语经老师推荐才去看了这部剧,结果一发不可收拾,似乎已经习惯了他们的说话风格!喜欢这部剧的轻松氛围,也羡慕这些主人公们可以一起生活的状态,自己在外奔波打拼的人应该格外羡慕吧!

    最喜欢的当然是谢耳朵了,喜欢他的一本正经,义正言辞,他的笑点总能戳中我!但这又不仅仅是一部纯搞笑的喜剧,它对友情胜似亲情的渲染让我感到了温情和暖意!每次看都觉得,世界真美好!

     短评

    笑S了~超级可爱~台词很经典~哈哈哈哈~最近看的最好笑的剧集~

    3分钟前
  • 眼角的花朵
  • 力荐
  • 我不管,我就喜欢沉迷科学的“傻男孩”sheldon,看起来经常打扰到Leonard。但只是过于沉迷科学,当然,他也在一步步的变化,不断进步。莱纳德虽然表面烦躁着耳朵,他对他却也有着无限的宽容。嗯,这份友情很美好。

    4分钟前
  • bekey
  • 力荐
  • 我觉得这剧最妙的地方是你不用完全弄懂那些理工知识也可以感觉到所有的笑点

    9分钟前
  • 17950
  • 力荐
  • Sheldon刻薄得让我真欢喜。

    11分钟前
  • 苏觋觋
  • 力荐
  • 请一定不能断啊```洗个痛快澡

    14分钟前
  • 呆总
  • 力荐
  • Sheldon太好笑了- -哈哈哈哈哈

    15分钟前
  • 莫呼洛迦-屁股上的青春在歌唱
  • 推荐
  • 挺逗 但还是犯罪题材比较得我心

    17分钟前
  • 黎霹雳
  • 力荐
  • 谢耳朵怎么这么贱兮兮的还能逗人喜爱

    22分钟前
  • 幕天席地
  • 力荐
  • 科学贱客扎堆。吐槽男、失语阿三,真他妈有爱的片子~

    27分钟前
  • 苇间疯
  • 力荐
  • 开辟了全新的情景喜剧

    29分钟前
  • 陀螺凡达可
  • 力荐
  • 哎呀吓死我了XDDDDDDDDD

    32分钟前
  • Zephyrance
  • 力荐
  • 四个宅男科学家加一个傻妞,成就了最搞笑的美剧,果然现在宅才是王道。

    37分钟前
  • Lan~die
  • 力荐
  • 神作啊....

    41分钟前
  • 可乐
  • 力荐
  • 天才科学家的搞笑故事.超人那段理论太强了.

    44分钟前
  • 赫克托尔
  • 力荐
  • 除了女主角,真是完美之作啊。等第九集的这几个月我把前八集看了好几遍,还带到美国看了。大爱Sheldon。“能观赏您大脑的工作真是荣幸啊。”

    48分钟前
  • 大头绿豆
  • 力荐
  • 谢耳朵有许多缺点,但他也是如此纯粹的一个人。

    53分钟前
  • 尽欢
  • 力荐
  • 起码十多年没有这样笑过了……

    58分钟前
  • 思阳
  • 力荐
  • 多年难得一见的好笑剧。

    1小时前
  • 苏比
  • 力荐
  • Sheldon讲普通话好得意啊!!

    1小时前
  • 林亞珍
  • 力荐
  • 第一次尝试看当代的美剧(最近也在重温《糊涂侦探》),真没想到如此精彩。编剧超牛,台词字字珠玑,一集20分钟,看得酣畅淋漓。几位演员的表演也都很出色,最喜欢演谢尔顿的扮演者,那动作和表情拿捏的…继续看第二季

    1小时前
  • 大奇特(Grinch)
  • 力荐
  • 返回首页返回顶部

    Copyright © 2023 All Rights Reserved