FORGED IN FIRE features world-class bladesmiths competing against each other to create some of the most iconic edged weapons from history. In each episode, four of the best bladesmiths in the country will come together to put both their skills and reputations on the line. Whether they are making a Japanese katana, a medieval broadsword, or an ancient throwing blade like the chakram, the weapons they forge will be fully functional and lethal works of art and war. The unique histories contained within each weapon will be creatively told during the forging process and the final weapons themselves will be assessed and ruthlessly tested by our panel of expert judges. These dynamic and explosive tests will be individually designed to push the weapons to their absolute limit. One by one, the bladesmiths will be eliminated until only one remains to be crowned the champion.
内容来自Wikipedia
Wil Willis:节目主持人,前美国陆军游骑兵和美国空军空降搜救组员,曾主持过《Special Ops Mission》与《Triggers》这两个军事频道节目。间中担任第二回合评审阶段的射击手,为刀具进行子弹射击测试。
J. Neilson:节目评审,职业铁匠、刀剑专家,拥有美国锻造刀匠协会的“Master Smith”头衔,锻刀已有20年经验。负责审查武器结构、锻造方式等技术性问题并测试耐久性。由于手术之故,他并没有参与第三季的节目,另一位有Master Smith头衔的Jason Knight代替他的位置。他于第四季后半段回归节目。
David Baker:节目评审,好莱坞道具制作师、武器史权威、也是为电影和博物馆复制武器的专家。负责审查武器是否符合历史上的描述,也审查武器的外型的美观程度。
Doug Marcaida:节目评审,菲律宾传统武术专家、教练,也是刀具设计师,负责审查武器在战斗中的实用性。第八季时,由于受伤之故,Marcaida虽然仍担任评审,但是对武器的实际使用会由其弟RJ或他的武术学生进行操作。
Jason Knight: 节目评审,职业铁匠、刀剑专家,拥有美国锻造刀匠协会的“Master Smith”头衔,锻刀已有15年经验。负责审查武器结构、锻造方式等技术性问题并测试耐久性。在第三季与第四季前半段的节目代替因手术之故而不能参与节目的J. Neilson。
Ben Abbott:曾两次获得节目冠军的传奇刀匠,在第四季第21集担任客座评审,也在第五、第六季,Neilson因故无法参与节目录影时担任代理评审。
Tim Healy 与Steve Ascher:历史频道执行制作人,Healy 表示他的灵感来自于烹饪竞赛节目而为了吸引历史频道的观众,他决定将比赛聚焦在历史上的武器。
最近的爱好就是看锻造和修复视频。菲律宾小哥也太搞笑了…终于看到了男神狗哥
看这个会上瘾。
现在看到第三季了。铁匠真的是个艰苦的职业,经验长的慢,还得自己一个人慢慢练。炼成大师必须脑子好使的同时还得有变态的幸运值。锻造选料练三年,淬火练五年。也就刚出徒。
中二少年必看,根本停不下来!
真的好看
小学时候的梦想之一就是偷学校教室的窗户上的钢筋去打一把刀!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
以前在油管上看的锻造视频都不包括设计图这一步,这次整套看下来这手艺真不是能带着玩儿票心态能练出来。和一般真人秀比最棒的就是不撕逼没废话。
第一集,katana不是这么造的。他们造的根本不是katana。第四集那个日系大叔的手艺完爆了其他人。尽量有大马士革钢。
"Gold is for mistress, silver for the maid; Copper for the craftsman cunning at his trade. But iron, cold iron, is master of them all."
太好看了 你们快来看
这节目有毒
男人的综艺
解说
开心到起飞 想当打铁匠
好看的不得了
每集将6天的内容浓缩短短40分钟,节奏快、剪辑佳,狗哥真男神!
越看越上瘾!!!
提升鑑賞水平
看了锻刀大赛,做梦都在打铁
快把那炉火烧得通红,趁热打铁才能成功/(7.0/10.0)