经过一番艰苦鏖战,救世主战部渡(瓦塔诺)终于和伙伴们打败了多古达及其暗黑军团,创界山(左开山)再次回复原本的秀美景色。在此之后,渡回到人类世界,和朋友们过着快乐的生活。然而好景不长,多古达的弟弟多坏达入侵与创界山息息相关的南斗七星星界山,七色彩虹失去色彩,黑暗重新笼罩大地。在这危急时刻,创界山的人民重新找回渡,请求他打败多坏达军团。渡从圣龙殿女王那里得到许多有用的道具,随后和龙神丸、忍部火美子(希米格)飞往星界山,与先行前往的剑部施巴拉古大师和古拿玛会合。激烈的正邪大战再一次拉开序幕……
本片为《魔神英雄传》系列第二部。
人名都是假名音译,主角的名字就算了,配角的名字也音译,读起来怪怪的。另外这部地点叫 星界山 ,仍然音译成了索开山,还以为和第一部一样呢,那个海火子最后莫名其妙的就成王子了。
刘艺——瓦塔诺 韩力——神龙斗士、侍应生、村人、市民、23集的马鲁克博士、 依思拉比(开比西的父亲) 、餐馆服务员、主持人、播音员、29集的欧林船长?、35集的武馆剑客、24集村民塔斯曼、驾驶员 陈大千——施巴拉古大师 郝琳杰——西米可、歌莉娅(34集) 邓常兰-开比希、瓦塔诺同学瞬、对不起三人组、村童 刘莉——虎王、库瑞库瑞王子、 爱玛(弗莱尔) 、村人、德库马库导游、约翰、金婆婆、丽奈、克里曼达小姐 、尤里亚、米兰、送奶工肥明、哈蒂娜、对不起三人组、闪光鸟 杨光——海盗王、牛魔神、路易奥玛卡赛、木乃伊、 迪加美里昂 、吝啬鬼、奥尼瓦本、多支达路、圆不倒翁、多麦 辛敏航——古拉玛、 汉本伯格兄弟 、 法鲁战王 、up船长、艾拉哈利船长、士兵、餐馆侍者、美容师海奥隆、18集二作、车夫 王余昌——魔鬼世界三兄妹之巴哈鲁、得布塔塔 、小狗哈奇 、布袋、基尔巴巴 、歌唱家大总统(里面居然假名音译读成太多油)、40集的村长 方树桥——多古达、熊猫红豆、吉沙玛,人鱼村长老、老人、武馆剑客、23集的秀夫博士、24集的可可果、商贩、戈德鲁、武馆剑客、利蒙船长、18集秋之空 宋国锋?-36集的画家 贾丽娜——对不起三人组、村童、莫德莱、 普瑞普瑞公主 曹玉敏——神龙女王、魔鬼三兄妹之苏克曼、奈丽亚、大西米可、图星婆婆 石宝兰——干鱼婆婆、村人、妖部婆婆 刘喜瑞-多鲁达、钢铁兵、汉本伯格兄弟、村人、乔克力拉、石像、魔鬼世界三兄妹之格帕瑞、海贼、餐馆老板、卡布马特(方骰子)、卡莫施瑞那、29集的多支达路
第二部是1990年的,最喜欢的一部!小时候第一次看的日文版没有中文字幕,不懂剧情全凭意念在看orz但是衣服真好看真帅啊op好听剧情丝滑我永远喜欢39集的虎王出场!!!现在看完全能get当时听不懂日文的记忆。
这部画风造型都是我最喜欢的,但也是虎王戏份最少的一部。
首先要同情一下救世主和王子上天方式的差距……
虎美这里是小美回忆自己开心的事情,第一个回忆爸爸,第二个就回忆小虎,呜呜呜我好了,又甜又浪漫。
太可爱了呜呜呜
救命我真的太喜欢这一版了!
小时候我看这段觉得很尬我现在一点也不觉得了(
小可爱排队学道歉了!
小时候看过这里的同人,写虎王在翔龙子的身体里请求他一定要和小渡打个招呼,翔龙子虽然不懂为什么但还是照做了。于是小渡以为翔龙子拥有虎王的记忆非常高兴。
QAQ
经过一番艰苦鏖战,救世主战部渡终于和伙伴们打败了多恶达及其暗黑军团,创界山再次回复原本的秀美景色。在此之后,渡回到人类世界,和朋友们过着快乐的生活。
然而好景不长,多古达的弟弟多恶达入侵与创界山息息相关的南斗七星星界山,七色彩虹失去色彩,黑暗重新笼罩大地。在这危急时刻,创界山的人民重新找回渡,请求他打败多坏达军团。渡从圣龙妃那里得到许多有用的道具,随后和龙神丸、忍部火美子飞往星界山,与先行前往的剑部施巴拉古大师和古拿玛会合。激烈的正邪大战再一次拉开序幕……
童年啊
小时候觉得虎王就是理想的择偶对象
瓦塔诺。
童年时代回看次数最多的动漫,神龙斗士1-5代回忆起来真的很美好,虽然部分情节过于浪漫天真了些,但纵观全剧很积极很向上,20多年过去了,仍是我心中动漫不可多得的经典!个人偏爱第4代(红色)/第5代神龙斗士(金色)o(∩_∩)o
第二部 白色的那套 更帅了!
机甲启蒙作
打斗、剧情、笑料、泪点以及细节上的处理都比前作成熟了不少,真的是超级机器人动画的黄金期…尤其是32-35的这四集围绕火美子、火海子、库拉玛、武一郎这四个人的感情戏,对朋友的爱、对亲人的爱、对恋人的爱、对剑的爱,20分钟就能把一个角色从平淡如水刻画到如此饱满,不得不佩服剧本的张力和深度…
龙很猎奇
瓦塔诺第2部的打扮太帅了!!
绝对的经典,至今仍能记住很多剧情
小学总被男生抓住我的两个小辫儿喊神龙斗士 ̄_ ̄
超喜欢红色造型有点像龙虾的神龙斗士....
一,三代不是很好看,只有二代才是经典!
可爱到家了!
最爱那个谁 忘了。。
魔神英雄传!
更有趣的故事,尤其是结尾部分的反转
喜欢。。哈哈。。
我就说怎么这么像,原来是两部
西米可,米可,米可,米可变用我朋友的话说,那时的日漫翻译才刚开始,很多人名都是直接音译过来的