【内容简介】
东非大裂谷自红海至赞比西河口,连绵三千里,从太空都能看到。这里是多姿多彩的地方,有喷发的火山、覆盖着森林的高山、美丽的峡谷、广袤的草原、巨大的平湖和河流,是鳄鱼、河马、狮子、大象、火烈鸟和非洲人的家园。BBC采用最新的高清摄影技术,探讨了形式东非大裂谷的地质力量,展现世界上野生动物品种最多的地貌。
Visible from space, Africa's Great Rift Valley runs three thousand miles from the Red Sea to the mouth of the Zambezi. It's a diverse terrain of erupting volcanoes, forest-clad mountains, spectacular valleys, rolling grasslands, huge lakes and mighty rivers, and is home to crocodiles, hippos, lions, elephants, flocks of flamingos and a diversity of indigenous peoples.
Using state-of-the-art high definition filming techniques, this series investigates the geological forces which shaped East Africa's Great Rift, and which make it one of the world's most wildlife-rich landscapes.
Part 1: Fire
The valley is the product of deep-seated geological forces which have spewed out a line of cloud-wreathed volcanoes stretching from Ethiopia to Tanzania. Their peaks provide a refuge for East Africa's most extraordinary wildlife, including newly discovered and previously unfilmed species which have evolved surprising survival strategies to cope with their challenging mountain environment.
Part 2: Water
The Great Rift Valley channels a huge diversity of waterways - rivers, lakes, waterfalls, caustic springs and coral seas - spanning from Egypt to Mozambique. Some lake and ocean deeps harbour previously unseen life-forms, while caustic waters challenge life to the extreme. But where volcanic minerals enrich the Great Rift's waterways, they provide the most spectacular concentrations of birds, mammals and fish in all Africa.
Part 3: Grass
The Great Rift Valley provides the stage for an epic battle between trees and grass - its course influenced by volcanic eruptions, landscape and rainfall. On its outcome rests the fate of Africa's great game herds. In the Rift's savannas, grazers and their predators struggle to outwit each other, forcing one group of primates to develop a social system that paved the way for the evolution of mankind.
最近忽然领悟到大家常说的,最好的东西都是来自大自然的馈赠,比如阳光比如秀美的风景。以前想着挣钱了出去玩出去逛买包买一切好的贵的东西。现在突然能感受到生活,好像没那么悬浮,接了地气,接触到自然的那种踏实感,心灵逃出名利的束缚,沉浸在大自然的自由和轻松。看看风景纪录片是很治愈的一个感觉,行不能至,但心可以跟着自由遨游。
20200424
大自然离不开神奇的生灵,生命的多样在非洲体现得很全面。非洲是个粗犷豪迈的地方,地理环境、生命数量都很大气。陨石坑、大草原、大裂谷,生命历史的圣地。
20200425看完了。河马原来是在黄昏到黎明上岸吃草,白天都要躲在水里避开太阳,以前以为它们怎么每天就是泡澡。草食动物每天要进食16个小时,几乎没有时间做其他事情。但是他们可以徒步跨越上千公里到不同的草地。非洲典型地貌是草原和森林。干旱导致河马水边的土地沙漠化,没有了草地,即使冒着晒伤的危险,也无法迁移到另一个地方。就像北极熊,他们是完全看天吃饭的,气候变化能带来无法抵抗的物种灭绝。大草原和森林地貌是三千万年前底层内部隆起形成的大裂谷直接作用形成的,草原上的生存竞争很激烈,时刻都要警惕着天敌,在这种情况下照顾幼崽,生存不易。没有好的技巧就无法捕捉到猎物,无法找到配偶,或者无法逃避被捕猎,无法生存。非洲,还有大片的自然世界,上千公里的动物迁徙。以及 金合欢树叶子细小是为了减少水分蒸发。
成群结队的斑马群,一团团刚出生的蝙蝠宝宝,一只只灵活的狒狒,还有那翱翔于天空中的粗毛秃鹫……数不胜数的动物与植物构成了大裂谷的独特魅力。
随着镜头,我看到了许多不曾接触过的动物习惯。狒狒晚上会躲在石洞的时候穴壁内休息,而那些成年蝙蝠却会在这个时候飞出洞穴出去觅食,而且蝙蝠居然也是如普通的哺乳动物一般喂养自己的孩子,这可以算是我的一个新常识点。看到狮子捕猎时,我才发现,原来在真正的大自然中,“弱肉强食,适者生存”的自然法则一直存在,如果想要更好的生活下去,毕竟还是要靠自己的本事才行。
看到翱翔与天空之中的秃鹫,我才知道它们居然是有着很强的等级观念的生物。面对食物时,也是由最强壮,最厉害的来破开的。对于这样的动物世界,总觉得才是真正的大自然所能孕育出来的,毕竟这样的才是最真实,最美丽,也是最残酷的自然。
因为火山喷发,大量的火山灰造就了塞伦盖蒂平原。在树根无法生存的环境中,草却不受任何的影响,顽强的生长,所以也赋予了大裂谷最大的秘密,成就了被当地人民称为“上帝的花园”的齐图洛高地的高山草场,喂养了将近100万只角马。丰富多彩的地理面貌,养育了千姿百态的花卉。当一束束,一片连着一片的花卉出现的面前时,不得不感叹一句大自然的鬼斧神工。
很美
用上帝的视角俯瞰非洲大地
系统,自然优美。还有幕后。
好久没看BBC自然系列纪录片了。扫了一眼上映日期,2010年,爵士已经隐退了吗?有点想念爵士啊~
依旧AV9看的
精美绝伦
天造地设,鬼斧神工。
CCTV9…美呆………令我对每一丝呼吸都充满敬畏。
神奇……
好友推荐
梦想之境。
敬畏的大自然
非洲,人类起源的地方,有机会一定要去看看…
好看
有钱一定要去非洲一趟
解说词有些晦涩,需要不时暂停查词典,而david attenborough的片却几乎从不需要,但整体效果恰恰相反,会觉得david的解说丰满厚重很多,也完全不失优雅风趣,如果david的片需要按暂停的话,那也是要回味刚说的那句,碉堡了。另本片的剧本和技术也单薄了些,有些浅尝辄止,对非洲控来说,相当不过瘾啊。
最后的花絮很好,可以了解摄影。一直很好奇
once I've been in the great rift.
好美~
非洲好美