30年代的喜剧片有着很多无厘头的风格,人物的举止和言语会很荒诞,《鸭羹》有着三个臭皮匠的感觉,在街头戏耍柠檬汁小贩和总统府仿镜子的表演很出色,不过总体对政治的讽刺太过闹腾,闹剧成分偏多导致讽刺力度不足。
本片是一部滑稽的喜剧作品,这部疯狂喜剧的主角是一个国家的独裁者和他所雇佣的两个间谍。主要介绍弗利唐尼亚国和西尔凡尼亚两国的战争,通过格鲁乔·马克斯扮演的法亚弗利向人表明,一个国家倘若竟如此轻率地任命一个十足的独裁者作为领袖,那么,它就活该有可能是最坏的统治者来统治。
版权声明:转载时请以超链接形式标明文章原始出处和作者信息及本声明
http://qfmeng.blogbus.com/logs/158426060.htmlDuck Soup (1933)
在下载IMDB250系列电影的时候,就对这部电影很好奇。究竟什么样子的电影能叫这么奇怪的名字?“鸭羹”,难道是关于一本菜谱的电影?
电影讲述了一个无厘头元首的故事。在一个叫做“自由之国”的国家,有一位新元首上任。这位元首是个很无厘头的人,不问世事,说话尖酸刻薄,而且还喜欢恶作剧。自由之国的邻国想侵占这个国家,他们的大使想通过娶这个国家最有名望的女人来夺得国家的统治权。但是无厘头元首总是打乱他的计划,大使只好雇佣了两个小丑似的人来监视元首。可是小丑间谍根本就没有按照大使的指示办事,却经常搞一些小混乱,尤其是其中一个不会说话的间谍总是在戏弄同一个男人。一次在聚会上,大使嘲笑了元首,元首很不高兴,打了大使一下。于是,因为这一击,两个国家就要爆发战争了。随后,大使命令小丑间谍偷取自由之国的军事计划。在一番行动后,小丑间谍其中一人被抓获,然而在法庭上元首却帮小丑间谍辩护起来。这时,战争爆发了,两个国家展开激战。自由之国马上就要被打败的时候,无厘头元首却幸运的抓到了邻国的大使。自由之国胜利了,电影也结束了。
我先要说,这不是电影,这是滑稽短剧。它没有完整的剧情,也没有要表达的主题,只是一部用不太紧密剧情联系在一起的滑稽剧,重点在于搞笑。如果真要找出电影主线的话,就是无厘头元首当上任后的一些胡作非为。他嘲笑每一个人,他与最有名望的女人打情骂俏,他在国会上各种玩笑,他把战争当游戏,他还嘲笑外国大使。他的所作所为放在中国古代,可以称之为“昏君”了,电影描述的就是这个“昏君”的故事。
从影片的情节上看的话,电影想要表达的主题是,选取一个不称职的国家元首会给人民带来灾难,但是电影的结尾就没有这一层含义了。结尾的时候,自由之国竟然胜利了!无厘头元首领导的军队竟然打胜仗了!这样的结局使得我猜不透编导的想法了,如果要反讽的话,在结尾怎么也要弄个国破人亡的结局啊。这样皆大欢喜的结尾,是要歌颂无厘头元首的丰功伟绩吗?或者是这样的结尾更能体现出“反讽”的意味,错误就是正确?胜利就是失败?总之,我是搞不明白了。
本片虽说是滑稽剧,可是我看起来一点也不觉得好笑,比起Buster Keaton或者是Charles Chaplin的电影差了好几个档子。片中主要滑稽戏份是由Groucho Marx、Harpo Marx、Chico Marx、Zeppo Marx四个兄弟来担当的,虽然他们那段镜子内外的表演很经典,但整体来说还是比Buster Keaton或者是Charles Chaplin差很多。而且,他们兄弟的笑点还比较低俗,比如在浴缸里的恶作剧,在卖花生摊床前的争执,这些都属于非常低级的笑料,就像赵本山的小品一样,硬咯吱你笑。就因为如此,整部电影我一句也没有笑出来,可见这部滑稽电影有多失败?
本片的主要演员是我刚才说过的四兄弟。其中兄弟三人在镜子前表演的时候,我始终认为是两个人扮演的,因为他们实在太像了,看了资料才知道是兄弟三人。兄弟四人中,给我印象最深的是那位不说话的小丑间谍,他在本片里的表演宛如默片一样,让我找回看默片的感觉。关于他们兄弟的资料很少,所幸的是我找到一篇短文,贴在下面,留作存档吧,当然此文不代表的观点。本片的女演员里最主要的角色竟然由Margaret Dumont这样一位大妈扮演,而且还不漂亮,让我无话可说。
(重贴)无厘头喜剧的祖师爷:马克斯兄弟(Marx Brothers)
不用太过严肃,不要害怕,这个马克斯不是写"资本论"的那个马克斯.这里没有白色恐怖,只有白色笑料.
美国早期的喜剧演员,除了卓别林 巴斯特基顿 劳莱与哈台之外,马克斯兄弟也是非常受欢迎,他们的[轻而易举](Duck Soup, 1933)更被AFI选为百大美国片之一.
马克斯兄弟出身于杂耍剧团,本来是有五兄弟,但是只有四位参与电影演出,而Zeppo在演出[Duck Soup]后也退出了,所以往后均以三兄弟的形态出现.在[二见锺情]一片中,珊卓布拉克曾问比尔普尔曼:"在三兄弟中比较喜欢那一位?"这个三兄弟就是指马克斯三兄弟:Groucho Marx,Chico Marx&Harpo Marx.
马克斯三兄弟各有各的绝活,Groucho像机关枪似的妙语如珠,Chico一口义大利腔的洋泾滨也弹得一手好钢琴,而Harpo始终沉默不语却口技杂耍样样都行.看这三个宝贝蛋疯狂耍宝,不禁让人感叹现今喜剧演员真是学艺不精.
前几年有段时间,TNT频道常播他们的片子,看得真是乐趣无穷.现在终于出现第一片他们的公版DVD,影久发行的[赛马场的一天](A Day at the Races, 1937),我马上买回家观赏, 画质还可以,字幕有点漏译,比较糟糕的是把片头截掉了,不过还是让人看得很高兴.
希望能再看到更多他们的片子问市,尤其是他们最杰出的[轻而易举](Duck Soup)与[歌剧之夜](A Night at the Opera, 1935).
PS1:他们的影片内容太过爆笑,有心脏病与高血压者请斟酌观赏,若发生意外本人概不负责.还有看时别笑得太过火,免遭邻人侧目.我看到Chico与Harpo那场绝妙的钢琴演奏,接连狂笑五分钟,差点惹得邻居跑来敲门.
PS2:Queen的两张经典专辑"A Night at the Opera"与"A Day at the Races",就是借用马克斯兄弟的片名.
最后来说说这部电影的中文译名,太扯蛋了。看上面的短文就可以知道,“轻而易举”才是本片比较恰当的译名,翻译成“鸭羹”简直是驴唇不对马嘴。直译的时候可以直译,可是这部电影很明显与“鸭羹”没关系,为什么要翻译成这个名字?太不负责任了!而且现在网上搜索“鸭羹”都指向本片,这完全影响了这部电影在中文领域里的传播与观看。总之,在看多了冷门电影之后,我才发现很多翻译电影中文译名的人极其不负责任,能不能把电影看一遍再翻译??!!
总的来说,这部电影是一部硬咯吱你笑得滑稽剧,看过之后也算领略了一种美国电影风格。
序列:0524
TLF.IMDB.Top212.鸭羹.Duck.Soup.1933.D5.MiniSD-TLF
2011-08-28
鸭羹在美国俚语中表示“不费吹灰之力的事”,也形容容易上当受骗的傻瓜,费尔弗莱哄骗寡妇帮他买官,哄骗国家陷入战争,他鼓动年轻人去为不顾他们死活的政府送命。《鸭羹》的幽默元素如此成功的部分原因在于所有人都把费尔弗莱以及他的团队真当回事,Freedonia的人民渴望改变,以至于容忍费尔弗莱的腐败无能,甚至以此为豪。本来热爱和平的人民,是如何在爱国狂热中忘掉自我,整个国家是如何沦为配角。
这是对极权主义的直接抨击,当它在讽刺腐败、政府无能和战争时,真正的笑柄其实是那些逆来顺受的愚民—轻易被爱国演说和领袖魅力鼓动、臣服于腐败无用之辈的人,也许在马克斯兄弟眼中 “ the ones who are ready to buy Duck Soup is us ”
ps.喜欢格劳乔的开场歌舞“如果捉住任何人贪污,而我没有分得一份,我将他们排排站然后一呼,小人走了”这一段,隐喻 讽刺 还蛮可爱
贴一个视频
//b23.tv/U1uxRK
啥破电影啊,这样的也能进IMDb top250....? 笑点太冷太无厘头,以至于有种弱智的感觉,很像港片。。。
戏谑十足,对政治,对独裁,等等;以及许多经典桥段的原始雏形。
9.5/10。①架空的无厘头政治讽刺喜剧:靠关系当上总统的费尔弗莱(下:费)是个昏君,邻国看准了这一点派两个间谍潜伏在他身边套情报并打算开战(这俩间谍过去后非常不专业,闹了很多笑话),而费也是个好战的独裁者,经常挑衅邻国的外交官,最终两国走向战争,自由之国大败。②电影充满了机关枪般的(冷)幽默对白和无厘头搞笑的动作戏,如仪仗队反复欢迎了几次刚起床的费;俩间谍和小贩在街边的斗智斗勇;俩间谍扮成费在门框的两侧互动都以为自己在照镜子;法庭戏那段讽刺好战的滑稽歌舞;“支援在路上了!”那段汽车行驶、划龙舟、跳水、运动员和各种动物奔跑等剪在一起的诙谐蒙太奇。③节奏太快了:经常是上一个笑点产生的情绪还没被充分释放就又来一个,导致情绪过载。④看英文原文才能跟上笑点。
可能是电影史上最荒诞的作品,《1984》写成之前就有架空历史影片(自由之国)了。本片有超乎寻常的政治讽喻意味,无数语言游戏和无厘头桥段、以及个人化的表演——最后竟能连缀成一个故事。敌我都是如此的荒诞、上任也从未做过正常的事情、胜利亦是荒谬的喜剧。对官僚、权钱政治的狂放批评。
1933年的这部喜剧更像是滑稽闹剧,简直和《巨蟒与圣杯》一样无厘头,能进入IMDB前250的无厘头闹剧估计也就这两部了。
又是一部恶搞无厘头,不过发生在上世纪三十年代。马戏团的小丑风格在电影里延续,穿插进歌剧色彩,结局让人摸不清头脑,不知道说什么好。
真心看不下去,还没见过这么矫情又没笑料的喜剧片,周星驰的无厘头比这种无厘头要贴合剧情多了
马克斯兄弟插科打诨的经典,堪称the beginning of all cliches,融合了形体喜剧(sight gags)、肢体闹剧(slapstick)、文字游戏(wordplay),同时也是他们最具讽刺和政治色彩的电影,巧妙埋进了诸多讽刺元素。影片对法西斯和极权主义直接抨击,讽刺腐败无能的政府,也贬低逆来顺受的愚民。四兄弟角色分工有其固定套路:Groucho,妙语连珠,睿智刁钻,也自私自利;Chico,弹钢琴的意大利人,愚钝善良,总想走捷径;Harpo,沉默寡言,演哑剧弹竖琴追美女;Zeppo,观众在电影中的化身。
台词就像在绕口令 基本听不出在说什么 不过表演很棒啊 很有喜感
就是一幕幕的滑稽戏和歌舞杂耍秀,现在看来当然是不可避免的过时了,不过里面大量的双关台词还是很有意思。
晚上鬼使神差地放了两部毫无关联的喜剧连映,一部重温了《泰囧》一部是这个。发现原来在插科打诨方面,喜剧过了近百年都是那么几招。现实土壤之上装置一个隐喻机制,玩几句文字游戏,重复啦错位啦谐音字啦,然后动作上挠几下,大家就都笑了。
马克斯兄弟运用荒诞主义者的逻辑,得出一个“合乎逻辑”的结论,攻击资产阶级社会,把政府的运作变成孩童似的的游戏。他们的无政府主义式的独特幽默是没有限制的,将《鸭羹》推至虚无主义的自我毁灭境界。他们提供了广泛的喜剧语言风格,沉默的Harpo是格劳乔和Chico的滥用语言之间的过渡。
http://www.youtube.com/watch?v=qSabiG8q8-k
就是短了点~~~~~~抛开后人强加的政治隐喻不谈,依然是精彩的喜剧,最亮的还是二人组
被伍迪艾伦称之为「无死角」的喜剧,实在牛逼!有声片和默片的高光结合,台词妙语连珠,大量谐音梗输出,笑点密度极高。「照镜子」那场戏的肢体演出相当精彩。召唤各方支援战争时的素材剪辑太妙了,真的厉害!
哈哈,非常欢乐和无厘头!还有很多文字冷笑话。看过镜像的片段呀,好好笑~秘书很甩,应该是弟弟哦,但有点烦平基。。。
这回话多也不一定好笑了,歌舞片;那两兄弟还行;这剧本写的肯定是流水账式的
这是马克斯兄弟对30年代大萧条时期社会和政治的嘲讽。导演用一连串无休止的插科打诨,把马克斯兄弟最精彩,最纯粹和最粗野无礼的一面表现出来,也是本片终于得以重新大放光彩的重要原因。看了这部影片不得不承认马克斯兄弟是无厘头的鼻祖,片中的那段破镜戏应是向马克斯·林代《七年厄运》致敬。
英文谐音梗教学(x)结尾结得不清不楚,讽刺性也就平均水平。看了半天纳闷怎么就仨兄弟,直到全员合舞才发现是Zeppo长得不够寒碜被我除了马克思名【我反思】
出色的讽刺喜剧片,但一个严肃的身份却有一个滑稽的行为,不如一个滑稽的人做一个严肃的事情。场与场连接不好,但分别的细节极有想象力。