我坚信世界是我的表征 我能看见故事扉页解冻的肥皂泡 我能听见等价物叮当入袋的声响 我能闻到诗歌里黎明前夜的急躁 我唱歌 世界唱歌 我跳舞 世界跳舞 我向未来租赁的口袋 塞满干花和正确答案 但我却弄丢了答题卡 剥开蜡笔涂抹的蓝天墙纸 里面住着制作白云的棉花糖 打碎顶礼膜拜的黑胶唱片 里面关着并不缄默的休止符 心是罗盘 处处是迷雾 我不想要 浸泡在蜜糖的回答 我不想要 束缚在镜中的对话 我不想要 指向单行道的路牌 我曾坚信世界是我的表征 直到你坠落在我的琴键上 我愿坚信世界是我的表征 但是你的背影刻印进心垛 我不坚信世界是我的表征 因为你的声音镌写进序言 梦是假的 宗教是假的 等价物是假的 经济学说是假的 叫嚣的政客是假的 同质化的故事是假的 称斤而论的正义是假的 你是真的 告白是真的 蔷薇花是真的 擦肩而过是真的 透明的橘子是真的 放晴了的天空是真的 笨拙蹩脚的情诗是真的 我向世界表达歉意 它告诉我答案是你 太阳有它的青春期 旗帜也会更换国籍 没有什么一成不变 比起写下假的答卷 我更相信烟花的相聚 流星轻靠鬓角的思绪 向未来借了太多言语 我认不清现在的自己 旧的夜晚孕育了梦呓 月亮帮我整理成新句 我向世界表达爱意 它告诉我答案是你 白云是世界的公民 蓝色也是天的抒情 政治小说会被穷尽 真情快讯没人投递 我的诗烂在皱巴巴的口袋里 月色又一次警告我别说真美
关于西哈诺这样的古典浪漫主义,我总是想起大学时,有个朋友借给我一本书信集,那个热切真挚,稚气未脱般的小波写道,“ 你走了以后我每天都感到很闷,就像堂吉诃德一样,每天想念托波索的达辛尼亚。请你千万不要以为我拿达辛尼亚来打什么比方。我要是开你的玩笑天理不容。我只是说我自己现在好像那一位害了相思病的愁容骑士。” 那时我读到这句,觉得这比方有趣极了,好像自己也是一位读多了小说的愁容骑士,这个个人形象一度在脑海中浮沉,与一些更现代更富有理性的的世界观交替主宰着我的生活。 现代爱情的精神是酒神式的狂欢,享受瞬间与当下,从性解放到婚姻自由,选择开始变得越来越多,便捷可得的快乐取代了“静穆的哀伤”。在科学当道、理性运转的年代,一度作为一个死理性派的我,以及我身边的大多数成年人,撕心裂肺、辗转反侧和宗教般虔诚的爱,总是打上“文青”标签的幼稚和自我沉醉,只存在于小说、电影和每个人遥远的初恋里。艺术的日神精神屈居一隅。 带着这份狂欢就会很难理解为何会有人才华横溢,却甘心把洋溢爱的信笺拱手让人,只身在密林的阴影中,让别人上去亲吻佳人。这位长着巨大鹰钩鼻的主角认识的爱,不是一般意义上的男女之爱,而是绝对圣洁、精神性的崇高感情,不具有占有和乞求的雄性欲望,而近乎宗教的虔诚与禁欲。不仅看到一个男性在求爱中自卑与嫉妒的痛苦,相反,他也许享受着这份崇高的悲剧美,享受日神精神赋予的梦幻状态的安慰,享受诗韵与神性,享受偏执与忠诚,超过享受柴米油盐本身。 阻碍他去爱的大鼻子和面容,令他痛苦的不完美,在一种仅有精神交流的梦幻中可以丢弃在一边 —— “这一封爱的信笺,我已经在心里反复思量了百遍,直到一切就绪,我才将我的灵魂放在纸旁边,我只是照着它,将它誊写一遍。我就在你的双掌之间,这张纸,是我的声音;这墨水,是我的血液;这封信,是我。” 甘愿用自己的诗歌才华,促成他所沉湎的圆满,借由别人这副英俊皮囊,才得以从大鼻子中解脱、与心上人进行完美的精神交流。表面看来多么荒谬,看似悲剧的梦静观却有一种深沉内在的快乐。 他是一个浪漫骑士,但更是一个行吟诗人,而诗人的痴迷与痛苦总是形成一种奇特的混合人格。尼采提到抒情诗人的艺术倾向,“ 抒情诗被描写成一种不完善的、似乎偶尔得之、很少达到目的的艺术,甚至是一种半艺术,这种半艺术的本质应当是愿望与纯粹静观、即非审美状态与审美状态的奇特混合?这时,他既是主体,又是客体,既是诗人和演员,又是观众。” 中世纪骑士传奇中总在写这样的恋情,在现代主义爱情观下看来偏执沉醉的爱。Romance 一词似乎也源于此。在决斗中十步杀一人,面对心上人(多半还是有夫之妇)却羞赧而后退,忠诚却笨拙,念出诗行时才华横溢,送出信笺却怯懦自卑。即使彼此倾心,也与现代爱情中狂热肉欲丝毫无涉,如爱慕水中之月,唯恐惊动一池春水。三个主人公都算是富有骑士精神的代表。战火纷飞的一部私人罗曼史,无需像贝奥武夫一样写宏大史诗,只书写个人浪漫主义,不去做高高在上没有情感的英雄,而只是一个个“害了相思病的愁容骑士”。 倘若在大学时代看到这部电影,我可能会比现在更喜欢,有更多充满个人色彩的碎碎念可以抒发。彼时的我挣扎在性别认同的泥潭之中,不够高大、更不够孔武有力,距离世界上所谓主流的理想男性形象相去甚远,更看不到在这个国家哪怕平凡生活的可能。这些东西一度比大鼻子更阻碍着我,不断坚固着不追求任何婚姻与浪漫的信念,小心翼翼回避开所有可能。今天再来看这样一部电影时,我已经足够坦然和坚定地面对自我的“大鼻子”,也同时更为”畅想、情怀、诗情画意、闪光和华丽”,为善良、礼貌、机智、自由、勇敢” 感到独一无二的自豪,为独特自豪。也算有失有得,现在的我也能够面对和沉入那酒神般如痴如醉的情感,没有了这份悲剧情怀的共鸣,反倒对这部电影的古典浪漫本身有了其他角度的理解。
我终于渐渐能够接近生活,知道高度艺术化的情感离现实生活相去甚远,更平常的生活往往只是骑着一条笨驴,朝着风车挥舞破矛,堂吉诃德终于发现他不是什么游侠骑士,只不过是一个平凡的人。在这平凡一生,一个人逃避欲望,或是敢于沉醉幻影,都没什么不可以 ,都是艺术冲动的一种。 事实上,无论是哪种浪漫主义,必然是二元冲动合为一体的,每当我们仿佛与原始的生存狂喜合为一体,每当我们在酒神陶醉中期待这种喜悦长驻不衰,在同一瞬间,就会被痛苦刺中,你享受了现代感情的快速和欢愉便要面对同等的空虚和贫乏,选择了精神交流的巨大共鸣带来的愉悦就要面对现实残酷的引力,选择了为何而生就必然同时选择了为何而死,如果选择了克制地回避和自我保护,就同时丧失了那如梦如醉生命张力的可能。 整部电影,更像是一部戏剧而不是一部电影,高潮迭起的转折时刻和强烈反差,古典戏剧般的浪漫主义与禁欲主义的冲突表现得淋漓尽致。在我自己的情感中,一次次体会到这之间的冲突、和由冲突产生的激荡之美。当我再想起那些令我冲破禁欲主义枷锁的夜晚和信笺、邮件和言语,仍会觉得不枉如此,也必然如此。 希望有一天当我在落叶纷飞般走入迟暮,也可以这样说一句:“我准备上西天去了,我要越过天堂蓝色的门槛。许多我敬爱的人全都在那里,我可以会晤苏格拉底、伽俐略……于历代文武英豪洄游太虚,舌战雄辩家,与情圣交换心得”,墓志铭上也能刻上一句,一个浪漫骑士,一个自由的学院派,一个生活过,写作过,爱过的人。
法语老师说过法兰西民族是一个含蓄的民族因为法语深沉且绵柔,当时的我并不能理解因为西方人在我眼里表达感情都是直白热烈的,尤其法语是属于拉丁语族,拉丁民族在我眼里更是热情奔放。直到看完这部电影我终于get到老师说的话。
Cyrano对Roxane的感情一生隐忍,身为东方人的我更加能产生深刻的共鸣,Cyrano临终前说:“请在我的墓碑上写下,莫里哀是有才华的,而克里斯蒂安是俊朗的。”Cyrano一生都在为自己的容貌自卑,深深隐藏起自己的爱,甚至帮助情敌追求Roxane只因对方的俊朗美貌让Roxane一见倾心,才华or颜值?如果是我我会怎样选择?
Cyrano可以说是我心中完美人格的展现:战士的一生永不屈服。嫉恶如仇的勇敢剑客,抨击权贵与不公四处树敌,战场上冲锋陷阵毫不退缩,一生都在与“欺骗、卑鄙、逃避”作斗争;无法掩盖的卓越才华即本片最大亮点:Cyrano的法语诗歌朗诵 ,Cyrano在广场上一边决斗一边诵诗,在训练大厅里高诵Non,merci都相当迷人,写给Roxane的优美情诗贯穿全片,深刻说服了我为什么法语是上帝偏爱的语言,惭愧自己的法语的功夫不到家不能完全体会其中的美妙但是这无敌魅力谁又能抵挡。这此片可谓是写给法语的一封情书,酣畅淋漓地体现了法语的独特魅力!
但是再英勇的战士都有自己的软肋,Cyrano最大的敌人就是自己,自己那颗逃避的内心,心中那块高傲的傲骨,弥留之际仍然高举长剑在林中挥舞与“旧敌”们战斗,即使Roxane猜出了他深爱她一生,Cyrano仍然坚持否认着,为了他的傲骨能完整洁净地陪他飞向天堂。我只想对他说:美丽的皮囊转瞬即逝,但有趣的灵魂永存。C'est la vérité.
她就像拥有草莓般甜美笑容的水蜜桃,是那么的鲜嫩多汁,简直叫人一靠近就患上相思病。
西哈诺:我有个很硕大的鼻子,小丑,傻瓜,白痴,我对这部分身体非常自豪。要知道大鼻子可以是一个人和善的表现,善良、礼貌、机智、自由、勇敢,就像我这样的人。因为你从不愿去相信,可悲的人,因为你这张欠打的卑微的脸。在领口上面是如此贫瘠,不见尊严。不见畅想,情怀,诗情画意,不见闪光与华丽,也没有这样的鼻子,就让你的屁股吃我一脚。
西哈诺:如果你多少懂些修辞,有些智商,说到智商,悲惨的家伙,你一丁点都没有,而修辞送你一个词,蠢。
西哈诺:我的饰品全都装饰在心灵上,我可不愿意不小心穿着不干净的“冒犯”外衣,或老旧的“良心”,还有一副睡眼朦胧的样子,殚精竭虑的“自尊”,以及过世的“谨慎”。我行走世间,绝不做虚伪的修饰,像是过分修饰的独立和自由。我没有手套对吗?说的没错,我一副老旧的手套只剩下了一只,这一只仍使我非常厌烦,因为我把它用在了某个人的脸上。
西哈诺:我不可能幻想别人爱上,即便是个丑女人,我的鼻子,不管我去哪儿,都比我遭到一刻钟,至于我爱谁,理所当然我会爱这世上最美的,最聪明的,最耀眼的,最温柔的,最有学问的。
西哈诺:鼻子有这一大块隆起,我还能有什么希望,我不会痴心妄想,欺骗自己的,有时候我会在夜色下顾影自怜,我在远处看着,在银色的目光下,在骑兵的怀里,女人们幻想着能跟心上人在月光下面走走。我希望我的怀里也能有一个姑娘,我会激动起来,我会忘记这些,但是我突然会看到,落在院墙上的我的影子。朋友,我觉得自己很丑,我一个人的时候,经常特别难过。
西哈诺吟唱的那首伤感诗
唱歌 做梦 欢笑
独自一人 自由
冷眼旁观
喃喃自语
拿起笔想说什么说什么
一句不合拔刀相向
或者就对对诗
带着我的荣耀
过我想过的生活
去月亮上
得意洋洋的瞥一眼荣耀
总之鄙视做寄生的常青藤
我不是藤树
也不是椴树
也许不能长得那么高大
但是也要独行
西哈诺:用你英俊的外表加上我的口才,我们两个一起创造一个浪漫的英雄。你前行,我便如影随形。我将是你的灵魂,你将是我的美貌。
情书一
这封情书,我已在心里写了百遍,一切就绪,烂熟于心,我只需将其誊抄在纸上。我就在你的手中,这张纸是我的声音,墨水是我的血液,见字如见君。
情书二
请你相信,我的躯体只剩下炙热;请你相信,我在心里呼喊着你。如果吻可以用文字传递,请你用双唇念出我的情书。
情书三
在离这昏暗虚伪世俗的世界很远的地方,有一个属于圣洁的心的国度。在远离这个暴力扭曲苦涩的世界的地方,有一个属于幸福爱人的国度。
西哈诺:我的理智总是压抑着我的心,在爱情中我多么憎恨这理智,它的剑刺得太深,当我们在爱的时候简直是作孽,但是那一刻总会到来。我怜悯那些不曾体会过那一刻的人们,当我们感到我们之间存在着这份高贵的爱,以至我们互诉的每句甜言蜜语都让人忧伤,如果我们之间的那一刻已经到来,你会对我说什么呢?所有涌上我心头的话,我会去掉一切雕饰,毫无保留地将它们抛向你。我爱你,爱到无法呼吸,我爱你,我爱到疯癫。它太强烈了,我受不起,而你的名在我心中呜咽中不断回响,关于你,我全都记得,我全都喜爱。我知道,去年有一天,5月12日,早上为了外出你换了发型,你的秀发如太阳般闪耀,你现在懂了吗?现在,你能想象吗?你感受到我的灵魂了吗,在这黑暗中攀爬了些许,今夜,真的太美了,太温柔了。我要对你和盘托出,你听我讲,太强烈了,即使是在我最卑微的念想中,我也不曾奢望至此,现在我只能死去了。因为我说的这些话,他们在枝桠间颤抖,我感觉到你的手那惹人怜爱的颤抖,顺着茉莉树枝传了下来。啊,死亡要降临了,这份醉意是因为我引起的,我除了一件事别无所求,一个吻。一个吻,首先,它意味着什么呢?几乎是个誓言,更为确定的允诺,想要供认不讳的自白书。“爱”这个子里玫瑰色的那一点,这是耳朵向嘴唇表达爱意的秘密,蜂鸣声中永恒的瞬间,散发着花香的圣餐,心灵得以呼吸的途径,通过唇,灵魂得以品尝。
罗珊娜:我们每个人都受过伤,我也有我的伤痕,始终很敏感,就在这里。
西哈诺:罗珊娜,永别了,我就要死去。我相信就是这个夜晚,亲爱的,我将死去,带着对你的爱慕无处言说,一切都将不在,不再有陶醉的眼神。我的目光充满颤动的欢愉,只愿留恋你的举手投足,回想那熟悉的点点滴滴,能触碰到你的额头。我想要呐喊,喊道,天呐,亲爱的,挚爱的宝贝,我的爱。我的心会永远与你存在,而我,即使在另一个世界,也会依然爱着你。
罗珊娜:是我为你带来了不幸,是我。
西哈诺:恰恰相反,我注定得不到女性的关怀,我的妈妈嫌我丑,我也没有姐妹,而后我又惧怕情人嘲笑的目光,我至少有你这样一个朋友,你是我生命中的一抹倩影。
西哈诺:我要爬上这乳白色的月光,再没有那些该驱逐的灵魂,我能见到苏格拉底和伽利略,哲学家,自然学家,诗人,剑客,音乐家,天空中的旅行者,犀利的回应,还有情人,并不图财。赫尔区勒-萨维尼安,德西哈诺·德·贝热拉克长眠于此,求索一生,却一无所获。看到了吗,月光来接我了。不要拦着我,只有树木吗?她来了,我的四肢像是灌了铅一样,她就要来到了,面对她是我要持剑在手,你们说是什么,这是飞蛾扑火。我知道,我们战斗却胜利无望,绝望使这扑火的瞬间更为绚烂,你们是什么人?你们这千人之众,想起来了,你们是我的老对手,欺骗,卑鄙,还有退让,我知道你们会在这里等我,无所谓,我还会继续战斗,战斗,你们夺走了我的一切,我的荣誉我的爱情,可我还是都走了些东西。今天晚上,当我进入了主的寓所,当我的救赎迈过蓝色的门槛,我从你们那里带走的齐整而未被玷污的,那是我的傲骨。
我准备上西天去了,....我要越过天堂蓝色的门槛......许多我敬爱的人全都在那里,我可以会晤苏格拉底、伽俐略……于历代文武英豪洄游太虚,舌战雄辩家,与情圣交换心得。
西哈诺帕格拉克之墓碑上刻着:他是全能,也是无能,现在我走了....对不起我没时间再拖延。看见没有?月光已经照着我的前途……谁也不能留下我……只有树林引导我道路……
死神来了,我觉得手脚有如铁石般沉重,死神来了,我迎上去…………挟长剑会会他……什么?说我徒劳无功?我晓得战斗并非为了胜利,徒劳无功反而更好!……你们是何方神圣?来的人真多!我认得你们!全是宿敌!虚伪!懦弱!妥协!……你们一向占我上风!不要紧!不要紧!不要紧!噢……我会战斗不懈!你们夺走一切,桂花与玫瑰花环!我不在乎!有一样东西你们夺不走…………天父明鉴!今夜我终于能坦然无惧地来到主前,用纯洁无暇的钻石心意致敬!我将漠视阻碍,我要得到……我的……荣耀冠冕!
我的心分成两半,一半因为责任留给我的妻子,另一半留在新桥底下,用此一生来思念你
人生那个东西,也许只是在一段刻骨铭心之后才算是真正的开始 ,但有时候想想,徒留遗憾罢了 。
西哈诺:我一生都在为人做嫁衣。记得克里斯蒂安来到你阳台的那晚么?那是我人生最重要的时刻。然而我却在阴影中,让别人爬上去亲吻佳人。
这一封爱的信笺,我已经在心里反复思量了百遍,直到一切就绪,我才将我的灵魂放在纸旁边,我只是照着它,将它誊写一遍。我就在你的双掌之间,这张纸,是我的声音;这墨水,是我的血液;这封信,是我。
相信我的心不曾从高热中退却吗?相信在您的面前,我的心只有声声呼唤吗?而如果亲吻能够以文字寄达,女士,那么就请您以双唇,来读我的信吧。
Cyrano: My nose precedes me by fifteen minutes.
西哈诺:我的鼻子比我先到15分钟。
Cyrano: My dear love, I never loved you!
西哈诺:我亲爱的爱人,我从没爱过你!
Cyrano: I made a mess of everything, even my death.
西哈诺:我把每件事都搞杂了,甚至包括我的死。
Cyrano: My life's work has been to prompt others and be forgotten. Remember that night when Christian came to your balcony? That moment sums up my life. While I was below in the shadows, others climbed up to kiss the sweet rose.
戏剧改编,台词诗句都很美,再搭配法语美妙的发音,光是听他们谈情说爱就挺享受的。开头有点难进入,一度睡了一段。结尾为了完成精神自白有点拖,原本已经准备好爆发的情绪被抑制住了。导演说,德帕迪约像Cyrano一样,暴力与脆弱感并存。
大鼻子情圣,又是一种极端的古典融合,外貌的丑陋与内心的柔美,战士与诗人,爱别人与恨自己……百般柔情与才华,全做了他人高定的影子写手,雨夜阳台的一场告白本就肝肠寸断,转个头,仍愿装疯卖傻地遮风挡雨,那个月球的戏言,没想到终成夙愿。映后让-保罗·拉佩诺导演说,改编这部运用亚历山大诗体的漫长剧作难度很大,何况在法国本土知名度如此之高,要保留语言与影像的双重节奏,也要摘掉会降低原剧水准的台词。到头来,身为观众的我确实能惊艳于情话的绵长与华美,全片最可取的便是这种迷眩感。三星半。@资料馆
德帕迪约的演技没话说,我只是觉得里面的女主角的扮演者有点亏,那么美,却红不起来。当然,美人迟暮是件可怕的事。imdb上的照片真是心寒。。。不过曾经美丽过,也就值了。
“亲吻 它究竟意味着什么?那是更贴近了誓言,更明确的约定,它要证实爱的承诺。将爱这个字还原于,它本来就具有的玫瑰色。这是个由耳入嘴的秘密,是撞击着蜂鸣时那永恒的瞬间。是飘散着花香的吻合,它使得心灵得以呼吸,使灵魂在嘴唇边得到体会。”他的告白代表我对电影爱的一切
知道有这部片子是以前在《佳片有约》看《屋顶上的轻骑兵》的时候。就为了大鼻子那张嘴,就足够了。太动听的嘴巴了,美滋滋啊。不过Depardieu的大鼻子怎么会显得格外大呢?
飘在空中的爱情,无法降落,一生没有找到表白的勇气。女人都喜欢花言巧语,语言又是高明的骗子,但仅仅有言语和狂热的内心是不够的,生活需要在肮脏泥泞的土地上寻找根基 。
戏剧式的表达形式,在更开放和宏大的场面中表现一个故事,如果要论表现形式难免夸张,我不知道这是不是当时的情景,就故事论故事,罗斯丹写的故事多么棒,结尾的句号多么完满,一个无视权贵嫉恶如仇的大鼻子每每身在幕后,爱情,创作,战争,幕前人的光鲜上镜,幕后人的阴冷寒碜。“他是全能也是无能”
抒情太多而故事不足,14年的枯坐也认得下去?有如此才华的人不至于自卑成这样儿吧
第一次看的法国电影。挺烂的。此片必将是文艺青年的最爱,各种文艺的情话,但是在我看来确实词藻的无异议堆砌。被女主的矫情逼给弄得受不了,不得不拉了几下。就酱吧
这电影简直就是一首献给法语的颂歌……现在能理解大学法语选修课的老师为什么要在课堂上放这部电影了。可惜我当时忙着谈恋爱,电影看了个开头就跑了,后来也没参加考试。
“我的生命注定就是煎熬和被遗忘。还记得那晚,克里斯蒂安在你的阳台下和你说话吗,那就是我一生的缩影。当我留在低处,待在阴影中时,别人却登上高处得到了那荣耀的一吻,这就是公平。请在我的墓碑上写下,莫里哀是有才华的,而克里斯蒂安是俊朗的。”
20190504重看,小时候在电视上看想想也不可能读懂这台词大段挥洒的浪漫和美妙的韵脚(是有几分莫里哀的神韵,这样的文本每次都会提醒我法语的美丽),结尾拖沓过度,真相揭露一刻的情感高潮就这么浪费得一干二净。
90年的电影,我们有什么理由给低分呢?故事是迂回曲折的,虽然西哈诺最后终于让罗克珊了解了自己的心,但难道不也反映了,外表丑陋的人(虽然心里优美)需要付出更多的真心、坚持、勇气及具备多重优点才能拥有自己想要的爱人吗?
西哈诺人格上近乎完美,是正直勇敢的斗士,也是仗义无私的亲友,用才华和利剑刺破世间虚伪和倾轧,至死不息,“情圣”二字多少轻慢了他的格局。当然,“暗恋”确实是太能击中内心柔软的论题,有趣的灵魂站在黑暗的楼下,好看的皮囊上楼采摘甜蜜的香吻,是悲情让诗意挥发到极致。雨夜树影间的告白,及至最后以他人之名、却以自己的真情实感念出诀别信,以及最后的最后回顾此生,都让“语言”二字被重新定义。(导演拉佩诺交流场。还好今天没化妆,不然后半程要哭成大花脸。有时间得把原剧本书读完,充分沐浴诗性的光辉)
台词很美,如诗如诉。爱上文艺女青年已是不归路,自己再闷骚就注定要杯具啊。最后有点拖。
“这是你十四年来第一次迟到”、“我总躲在黑暗一隅,看着别人登上楼台一亲芳泽“、浮夸式絮叨”、大鼻子版小美人鱼、及时送食物也不能弥补女主在战场上腻歪的2B行为。
4.5 简直不是一部电影,而是一部语言时而诗意盎然时而风趣、浪漫深情、浓缩了人间悲喜剧的一部戏剧,几乎半数场景都是一幕幕编排得体调度高超感染力丰沛的舞台场面,这点亦是此次拉佩诺展六部影片全部刷完后的最大体会,比起节奏与喜剧天赋,导演更高的水平表现在热闹集体场面的成熟掌控;也是一出写给诗歌本身的颂诗,有人除了我爱你再无词汇,有人为爱你写满每一天的书信,决斗有诗,嘲讽有诗,伴随牧羊人的短笛令战士们流下思乡泪的亦有诗,为他人作嫁衣的一生也是诗歌的一生;纯真富家少女爱你外表还是爱你的灵魂,揭晓答案之时已再无明日,阳台下的“表白”已是我的全部人生;安妮·波诺什美如雕塑,凭窗托付或是夜读来信,帧帧都是画里人
2004.12.18 DVD 学校放映室
两个男人都死在你怀里 是可怜还是可悲PS:这台词 啧啧 ........
2012-304.重看,可惜没有好翻译…