1 ) 什么是平等,从本片看到的
看过本片之后,不能自已。本片用简单的人类情感表达提出了一个很直白的观点,即何为追求平等?平等并不是为某一个群体,某一些人的平等,平等属于所有人。
今年hong港发生了类似的事件,一些hong港的学生提出了他们的权利。他们的勇敢感动了许多人,于是有基督教的朋友,有同性恋的朋友,有hong港d立和tai湾d立的朋友,有海外的华人朋友,难能可贵的还有我们大陆的朋友,冒着各种压力和风险,都加入进来要表达的自己的权利。
这时我想起了本片反复出现的台词,“我们工会有一面旗帜,上面是一双紧握的手。这面旗帜有100多年历史了。”无论,你是什么人,无论你的想法为何,你支持我,我即支持你。
但很可惜的,经过一段时间以后,基督教的朋友看不了同性恋的朋友,香港和台湾d立的朋友恨死了大陆和华侨朋友,中产阶级又嫌弃工人和小商贩朋友,而所有成年人又有很多看不惯该在学校读书的中学生,写繁体字(使用的人称为正体字)的人看不惯写简体字的人,人们在一点一点自我瓦解,相互轻贱。
同样的,我们如今在网上讨论问题的时候,也是如此。先攻击对方的身份,男女、学生还是工作、本地人外地人、北方人南方人、有钱人和无钱人、领域内领域外、会不会英文、有否出国、知识多寡、阅历富浅、城市还是农村、有没有信仰、到底出生在哪个年份、到底有没有用过特定的产品、看过特定的电影、知不知道哪个特定的人、去过特定的网站……多如牛毛的分类,把每个人称为人的基本特质所抹杀,分割为一个个——有时甚至是只有一个人的小团体,寄希望于因此可以找到同伴聚集力量,寻求最后的平等。然而却不知从一开始就失去了平等的机会。
2 ) 「Quotes」
「Sixteen for the breeders, 21 for the gays. You're still a minor.」
「Lesbians and gays support the miners.」
「What I'd really like to say to you tonight is thank you. If you're one of the people that's put money in these buckets, if you've supported LGSM, then thank you, because what you've given us is more than money. It's friendship. When you're in a battle against an enemy so much bigger, so much stronger than you, well, to find out you had a friend you never knew existed, well, that's the best feeling in the world. So, thank you.」
「I know all about what happens when people don't talk to each other. That's why I've never understood what's point of supporting gay rights but nobody else's rights? You know? Or worker's rights but not women's rights. It's... I don't know, illogical.
↓
There's a lodge banner down in the welfare, over 100 years old. We bring it out for special occasions, you konw. I'll show it to you one day. It's a symbol, like this. Two hands. That's what the labor movement means. Should mean. You support me, I support you. Whoever you are, wherever you come from. Shoulder to shoulder, hand to hand.」
「So, you live together like, you know, husband and wife. But what I want to know is...
↓
I know what you're going to say.
↓
Which one does the housework?
↓
Oh, Ok. That's not what I thought you was going to say.」
「Desperate people, they'll believe anything.」
「♫Bread and Roses♫」
「Say not the struggle naught availeth,
The labour and the wounds are vain,
The enemy faints not, nor faileth,
And as things have been they remain.
If hopes were dupes, fears may be liars;
It may be, in yon smoke conceal'd,
Your comrades chase e'en now the fliers,
And, but for you, possess the field.
For while the tired waves, vainly breaking,
Seem here no painful inch to gain,
Far back, through creeks and inlets making,
Comes silent, flooding in, the main.
And not by eastern windows only,
When daylight comes, comes in the light;
In front the sun climbs slow, how slowly!
But westward, look, the land is bright!
—— Arthur Hugh Clough」
「There's nothing worse than a lost cause.」
「My mother. She could not accept me.
↓
Not then, perhaps.
↓
She's religious. She hasn't said one word to me in 16 years.
↓
And what about you? What words have you said to her?」
「When somebody calls you a name, you take it and you own it.」
「You think you've known someone your whole life. Turns out they're a complete stranger.」
「Have some pride. Because life is short, okay? It's short.」
「Where are my lesbians? Where are my lesbians?」
「Miners support lesbian & gay.」
「On June 29th, 1985, London's gay pride march was led by Welsh miners in a show of solidarity for LGSM's support during the strike.」
「A year after the strike ended a motion was tabled at the labour party conference to enshrine gay and lesbian rights into the party's manifesto. Although the motion had been raised before, this time it was passed. This was due, in part, to a block vote of total approval from one key union... The national union of mineworkers.」
3 ) 如果站在对面的立场上看这部电影
在影迷心目中,英国有一个绰号叫做“腐国”。所谓“腐”,来自于网络的一个群体,叫做腐女,这是一帮深度宅女,她们热衷于把各种影视剧里的男性友谊解读为同性之爱。而英国则更加成为了腐女们臆想的重灾区,所以干脆以“腐国”命名了。
英国影视编导们也不负众望,在作品里添加各种“腹黑”的小玩笑,比如无论是电影《大侦探福尔摩斯》还是电视剧《神探夏洛克》,福尔摩斯和华生的关系都被处理的很暧昧,各种腹黑的小桥段也让全世界腐女们大呼过瘾。这可能也体现了英国文化的自嘲精神和深入骨髓的幽默感。
然而同性恋文化并不是一开始就这样能够被轻松幽默地展示,直到19世纪下半叶,同性恋仍然被英国人看做是犯罪和不道德的行为。对剧作家王尔德和科学家图灵这两大天才的迫害,至今仍是最为臭名昭著的案例。
到了上个世纪60年代,以《沃芬顿报告》为起点,英国开始走上了同性恋非罪化的道路。当然,所谓非罪化只是把法律和道德区分开来,不再通过法律迫害同性恋者,但在观念层面,英国人那时候还远未到接受同性恋者的地步。就好像美国人在上世纪60年代通过了《平权法案》,但观念上的种族歧视,到现在也没有彻底清除。
好吧,其实我想写的是影评,最近看了一部英国电影《骄傲》,讲述的就是上个世纪80年代英国同性恋运动的故事,交代一下背景,有助于我们了解那个时代的特征。这部电影虽然主题沉重,但情节处理的相对轻松,甚至有点载歌载舞的意思。
影片是基于真实的历史事件改编的,尽管讲述的是同性恋者争取权利的故事,但时代背景中还发生了另外一件大事,就是英国煤矿工人大罢工。故事讲述了一个同性恋小组织,在观念保守的英国社会里,影响力极其有限,募捐也很不理想,于是有一天组织者突发奇想,打算借助声势浩大的罢工运动,提升自己的影响力。他们把募捐的口号改成了同性恋支持罢工工人,果然效果好了很多,他们筹到了不少钱。
然后问题来了,当他们打算把钱捐给工会的时候,对方却因为他们的身份而拒绝这笔捐款。这时候,同性恋组织走出了关键性的一步,绕过工会,直接把钱交给罢工所在地的工人。故事就这样展开了。
在我看来,影片的表达方式特别好,首先是那种以相对轻松的方式去讲述沉重的历史话题。影片通过笑中带泪的方式去唤起观众的情感共鸣,通过英国式的幽默,以及不那么英国的歌舞,让剧中人们维持着尊严、乐观的形象,这种诉说方式我觉得远比那种苦大仇深的贩卖苦难来得更有格调。
另外一点则是这种小中见大的表达,在大的时代背景下,截取一小段极富戏剧性的片段加以细致的描写,这让无论是同性恋维权还是矿工罢工都变得不再是历史标签,而是血肉丰满的具体人和事儿,宏大叙事,往往容易让我们趋于理性地看待各种历史事件和数字,而忽略了这些事件和数字背后那些具体的人。这会让人失去痛感和同情心。
从这两个角度来看,这部影片是成功的,它很容易让观众在这段历史中站到编导的立场上。影片中的工人罢工以失败告终(因为真实的历史如此),人们目送着工人复工的一幕,则更是增添了悲情的气氛。假如观众是一个没有具体立场的旁观者,这部电影真是有足够丰富的情感和细节来打动你。可惜我不是,我无法抛弃自己无可救药的理性,起码在我看来,如果审判那段历史,这部电影只算是一方之词,而控辩双方的另一方,在电影中基本上是缺席的,最多只有几个脸谱化的警察形象。
唉,刚才我还在说,宏大历史容易让人失去感性,现在我又要反过来说,任性的艺术家和他们旗帜鲜明的文艺作品又容易让人失去理性。这部电影,就表达了编导们鲜明的左派立场,他们所讨厌的,就是当时的执政者,保守党和他们的首相撒切尔夫人。我觉得,如果我们因为这部电影而想要了解那个时代的英国,还是应该听听另一方的声音,比如看看梅丽尔•斯特里普主演的《铁娘子》。
所以我打算交代一下另外一段背景。早在二战之后,英国煤矿产业就开始萎缩,到了八十年代,受到石油能源的冲击,英国经济对于煤矿业的依赖已经越来越弱。正常的逻辑当然是大量的裁员下岗。然而这个行业不同一般,他们拥有着极为强大的工会力量,而且始终持不妥协立场。裁员?开玩笑,不仅不能裁员,政府还要补贴,企业还要购买他们的产品,于是这个冗员、低效、高待遇的群体,已经严重制约了英国经济的发展。而罢工,则是他们强有力的武器。可惜这一次,他们碰到了更为强硬的撒切尔夫人。罢工被铁腕镇压了下去,英国工会组织也遭受了沉重打击。这个仇恨结大了,以至于当撒切尔夫人去世时,还遭受了当年那些工人们的咒骂。
之所以讲述这段被电影略去的历史背景,其实还是想说同样的道理。别忽略了历史事件背后具体的人。当工人们为他们的利益抗争时,他们损害的是更多的英国国民的利益。他们的税钱被拿去补贴煤矿工人,他们不得不忍受质量更差的能源,他们的经济发展也被严重拖了后腿,相比于有组织的工会,这些国民们又是属于一盘散沙的弱势群体。如果让持这个立场的艺术家拍摄一部电影,那将完全是另一个样子。
当然,影片里的人们并不是都失败了,在影片的结尾,同性恋组织赢得了矿工们反过来的支持。这种观念上的理解要比法律上的认可更加重要。然后一步一步,埃尔顿•约翰、本•卫肖们再也不必掩饰自己的性取向,英国也成为了被世界人民喜闻乐见的“腐国”,这个胜利是没有争议的。
4 ) 是个值得看的片子
当初我在想是什么电影,开始看到是GAY,我一度想关掉,但是又好奇,到底是怎样的故事,我才发现幸好的看完了,心里那丝激动还在,我觉得这个故事不管是不是真人真事,但是确实演的很尽善尽美。
先说开始,开始乔,一点都不希望自己参与,到后来的参与,每个人物的刻画都很真实,看着那些鄙视的眼神与言论,我可以感受到GAY,拉拉那个时代所承受的鄙视,其实现在这个时代依然没有改变,但是他们依然坚守着自己的骄傲。
我记得上次有个GAY,跟我聊天,我说你们为什么不喜欢女人,他说:没有,就是性别歧视而已。可能从他们最根本的就是欣赏男性,并且以自己是男性为骄傲。
当然拉拉也是如此的,有的异性反而没有这股子自信的根源是没有那种骄傲,其实越是强大的人,越是不会被摧残,越是脆弱的人,越是喜欢去鄙视。
只有比较才能获得的骄傲,那不叫骄傲,真正发自内心欣赏自己的骄傲,那才是,这个电影,可能是想说这么一句话:既然你已经这样,那你就接受你自己,并且干好它。
5 ) 骄傲做自己
充满阳光、激励人心的片子。
英国资深望重的男演员 Bill Nighy在此片中饰演了一位隐藏多年自己的同性恋倾向的老矿工。他在法国接受采访时说:1984年是同性恋的历史上的重要时刻,也包括艾滋病的出现。当他还是个孩子的时候,同性恋被认为是罪行、可以被判7年的徒刑。同性恋还被认为是一种可怕的疾病、要遭受电击疗法来治。现在,他可以在伦敦街头目睹两个同性恋人结婚,他为英国人对同性恋看法的进步感到自豪,但还有许多工作需要去做。
看了此片后,想到事隔30年后的今天,即使在法国这样自由开放的国家,仍有连续不断的游行示威反对同性恋婚姻合理化。要知道,这个世界正因为有了许多的不同才有了大干世界的美丽。记住了片中一句话:“生命是短暂的,因此要骄傲做人。” 勇敢爱、做自己!
6 ) 一群多么可爱的人啊
很多熟面孔,啊~lesbians and gays are adorable.多么可爱的一群人!
全片顺下来真是又燃又煽又透着萌
Dai在gay bar最初的演讲
When you are in a battle, against an enemy so much bigger and stronger than you, to find out you had a friend you never knew existed,
that's the best feeling in the world.
Every woman is a lesbian at heart,哈哈哈......
嘿,戴!你的gay们来了!
Jonathan的破冰之舞
乌姆里奇打电话给Jonathan对圣诞贺卡表示感谢,并强行捎上带着些许awkward的丈夫。无意接起电话的Gethin却意外收到了一句Nadolig Ilawen,威尔士语的圣诞快乐
小镇club里齐声合唱的Bread And Roses
时隔多年再次回到Wales的莫教授演的Gethin,他说,I'm in Wales, and I don't have to pretend to be something that I'm not. I'm home. And I'm gay.被问起多年不回家的原因,他说妈妈不接收他是gay的事实而从不跟自己说话。对方却问,那你有没有试过去跟她讲话?
一头白发的老奶奶Gwen,打开随身的项链对一个拉拉说,这是我的William,我戴着他44年了,我希望你也能找到和你共度一生的人,并一直幸福
Mark去唱片公司找演出乐队,把电话留在了Elton John那张I'm still standing的海报下面,简直是哈哈哈
那两个因为跟Jonathan学了跳舞而成功在演唱会上勾搭到了妹子
一群大妈老奶奶去了gay bar
--你是怎么把自己塞进这件紧身衣的?
--唔,擦了爽身粉
--哦!我用的是铃兰香味的
旷工妻子和拉拉的那个吻
魔法部部长一边切面包一边跟乌姆里奇出柜,而乌姆里奇表示造八百年前老娘就知道你是弯的了
乌姆里奇开着LGSM捐助的面包车,拉着一车旷工说,对啊,我们要去集体拉拉
被人打了躺在床上的莫教授担心的却是HIV阳性的Jonathan,幸好好心的导演在片尾交代了Jonathan依然健在
毅然离家出走的Bromley
最后各地大大小小矿工组织一起支持同性恋游行,因为矿工工会的全体赞成票而通过的保卫同性恋权益的提议
上一次让我感动的片尾字幕是Imitation Game,这次也达到了同样的效果。嘛~总之一边笑一边感动一下,值得这两个小时
BTW OST很好听~
如罢工矿工Dai所说,你身处战役,面对强敌,却发现还有从未知晓的朋友,实太美妙。柏林墙非一日推翻,太多正义尚未伸张,太多权益值得争取,想呐喊想援助的你,永不孤单。悲怆伤怀的历史与压抑沉痛的现实拍得火花四射活力爆棚,燃得人只想吼——生命太短,没空低头!今年目前最爱的电影。
无产阶级-同志大团结万岁!
题材伟岸,主旨崇高,情怀动人,但前一小时都笼罩在一种刻意营造骄傲氛围的亢奋状态之下,而且台词太满。后40分钟更好,多了一些缓冲余地。
好看又好听,一想到是真的发生过的事儿,就不觉得拍得太正能量了。as和nighy爷爷演得尤其好,别看戏份少,一瞧就是有故事的人,虽然没有篇幅讲出来,只要一出现就很惹眼(¯﹃¯)
有点音乐剧的感觉,以至于我总以为他们会突然又唱又跳起来。这也让影片的风格远离写实,有点音乐喜剧的味道。故事的视点很有意思,结合矿工大罢工与同性权益,这也是一次认知与成长
“别被斗争占据了自我,生活里有更多内容。” 轻松、治愈、正能量,两个群体伴随抵触、逗比和理解的融合过程,让人感动,看着全身都洋溢着阵阵暖意。小镇里的人物个个鲜活有趣,艾美达·斯丹顿老奶奶好感爆表。“绝望的人什么都相信,没有什么比没有希望更糟糕了” 2014最佳英国电影。
这片子问题有一点,就是太傲娇了,让直的小伙伴们都有些害羞了。
胜在轻松幽默笑中带泪,又不失对角色的细腻刻画,满是治愈人心的正能量,使此片在众多严肃悲伤的同志题材电影中脱颖而出。题材切入点新颖,群戏卡司很赞,不仅有人妻莫娘,就连小狼也来惊喜客串。但这也仅仅是部Feel Good电影,一切都美好的太容易。
不落俗套的叙事切入点,一个群体援助另一个群体,抛开各种符号和偏见,通过人与人的相处融合隔阂,让这片子彻底成了欢乐美好的正能量喜剧,而且对于这种群戏的片子,每个人物的刻画还都能细腻鲜活立体,更是足见主创们的功力。对于这样的改编,编剧的切入点真的很聪明,绕过事件,直接讲人。★★★★
“罢工潭水深千尺,不及弯弯赠我情......”不卑不亢,温暖美好........
笑中带泪的年度励志同影。很少有一部片会让人爱上里面所有的角色,但这部是例外,它让人真正感受到了LGBT作为一个群体的可爱。因为人生很短啊,所以一定要骄傲!
对抗的力量被描绘得太微弱,让一切胜利和骄傲都显得轻而易举,反而失了感动和震撼。两个小时的片长里,更多的只是在狂欢,让观众沉在自我陶醉中,忘了现实的艰苦,好像麻醉剂一样的效果罢了。在塑造人物的个性和背后的故事上,几乎是零分。
戴锦华老师讲的好,女权主义者是天然的左派,片子里基佬左派讲,警察没镇压我们的时候在干嘛呢?镇压矿工啊!非常左的一个片子推荐大家看看。。游行完了事后趴的感觉肯定能让你们回到戏梦巴黎。。
啊,这股自由之风什么时候才能吹进我们的生活中啊,有血气有尊严,人人为我,我为人人。好爱伦敦,想到我们仍然生活在这样一个噤若寒蝉的社会中,便真是觉得又羡慕又唏嘘。妙趣横生又感人至深的作品,今年奥斯卡季第一部五星!
从剧情到煽情控制得恰到好处,一大波英剧的演员让人深感熟悉,以小见大颇有新意,笑点频出特别是大妈胖妞都超有亮点。矿工阶级和同志阶级互帮互助,或许是今年最好的同志片。一厅的gay和les看完都鼓掌了。
切入点就决定了它与众不同,把被打压的矿工们,与当时还没被大多数人接受的同性恋群体相结合,产生的效果自然是戏剧性的。影片没有突出某个人,所有角色均为故事服务,构建起了鲜活的群像。同时得益于故事,角色得以立体丰满。这部影片有一种强烈的,振奋人心的感觉,那些辆大巴车来到时,达到最高潮。
故事讲得好好~So powerful, so touching. 交叉性不仅仅是为了写论文啊,若可促成不同受压迫族群之间的互相谅解与政治连接...当然这在现实中是非常非常难的!But it is worth fighting for!!!
偏喜剧的基调决定了许多可以被深挖的细节被忽略,起承转合中“转”这部分太过牵强,真实的历史中其实有更具冲突性的事件;但全片顺下来真是又燃又煽,最后各地大小矿工组织一齐支持同性恋游行的时候,连我这个自认泪点不低的人都没绷住。
整个特别musical的感觉,好多正能量,特别天真而温暖,连威尔士那么美的航拍和莫娘娘那么到位的演出也是醉了。最后全场起立鼓掌好久好久,见到原型人物,更加哭成了傻逼。。
life is short. have some pride.