Sirk signe 1 faux biopic abracadabrant et ludique d’1 voleur repenti où la causticité et l’ironie émaillent les tirades savoureusement concoctées.Le maniérisme bienvenu et l’artificialité ciselée affleurent déjà d’1 mise en scène sans être dépourvue de virtuosité
男主选角极其失败,讲真,像个套上华服的木头桩子,把电影给生生毁了。反倒衬托得女主和小女孩更加惹人喜爱。//酒吧女郎点燃纸屏风,从形似性器官的烧痕里走出来的一幕很新奇。
小偷的后代还会继续是小偷吗,影片传达的是一种信仰的力量。圣人与恶龙同居于一副躯体之内,圣乔治最终斩心中恶龙于马下,也有种宿命论的感觉。(被那一丁点爱情苏到了!小女孩真是太可爱了)
连着看漂亮朋友哈利叔叔道林格雷,真的得了乔治桑德斯厌倦症。
讲道理男主应该是最迷人的,结果人人都比男主charming(尤其是猴子,太可爱了)
还有更离谱的剧情吗。。。尽管服道美都挺有气派,桑德斯和卡洛尔颜值气质出众,也拯救不了这样的剧本(偷窃惯犯,阴差阳错地改变社会地位、顺便赢得爱情,匪夷所思)。把警察系统官员设置为低智遭聪明窃贼戏耍,笑点太勉强。
犯罪家族和贵族家族都比男主有趣。卡洛尔好美。是宗教元素吗,结局也太爽文了……
小猴子第一可爱,小妹妹第二可爱。故事黑色之中带着喜剧色彩,人财两得的结局美死男主了。
这部塞克很法兰西
故事和台词都挺讲究的
世上无圣人
Sirk signe 1 faux biopic abracadabrant et ludique d’1 voleur repenti où la causticité et l’ironie émaillent les tirades savoureusement concoctées.Le maniérisme bienvenu et l’artificialité ciselée affleurent déjà d’1 mise en scène sans être dépourvue de virtuosité
如果用"洛可可"风来形容一本电影 这本A Scandal in Paris真是无比契合: 精细繁复的服化道 考究打磨文采斐然的台词 以及为了奔向看似圆满实则恶臭的预设结尾而编排的种种巧合 无不充满着匠心与腐败气息. 只要生就一张圣徒脸 无论出生/学识/经历 都终究会是绅士好人 哪怕"恶龙"蒙蔽 长得好看的人又怎会真有盗贼心呢? 凭副皮囊一切罪恶皆可一笔勾销 自有佳人为尔做贼岳丈赠尔厚禄 而那些丑的老的 只配卑贱擦鞋只配头戴绿帽只配死不悔改只配被屠惨死…这三观 何其恶心 0.5
不仅抱得美人归,还完美洗白,这男主角简直人生赢家啊!
同时剪辑两个画面叠影变化是新亮点
果然长得帅才有饭吃,恶龙和老警长命苦啊
very British; 说是Ealing我也信
故事过得去,但主演不讨喜。Sirk认为这部是他拍过的最好电影,估计拍摄过程是很开心吧。
其实这是一个多么典型的港片剧情线啊,犯罪份子欲金盆洗手。可最终拍成了另一条短评所描述的效果,单从这点看值得推荐。
乔治桑德斯真是个无趣的演员。故事比想象中有趣,但也是非常好莱坞化的浪子回头套路。最后三场戏收尾都有出彩的桥段:①老人说behave,satan②女孩说no man is a saint③猴子举牌the end。P.S.可爱的小女孩演过《欲海情魔》65
卡洛尔·兰迪斯有点惊艳,可惜死的早。又有个戏精猴子