吉高由里子,《不知为妙》里和已婚生子的柄本佑不伦。
黑木华,《老师,您能坐在我旁边吗?》里抓包柄本佑出轨。
泷内公美,《火口的两人》里和柄本佑演亲表兄妹,骨科大do三天三夜。
所以这部大河的画风就是,四个人披着十几层床单为自己一千年后的不伦买单。
非常担心大石静的精神状态,同时对安藤樱女士表示慰问。
不定期更新剧集相关和歌的原创翻译和赏析!请多指教!
对平安时代历史文化、对和歌、对大河剧感兴趣的朋友欢迎加Q群 301627549,我会不定期讲解和歌以及那段历史
===========================================================
音にのみ 聞けばかなしな ほととぎす こと語らはむと 思ふ心あり おとにのみ きけばかなしな ほととぎす ことかたらわんと おもうこころあり -- 太政大臣 藤原兼家(ふじわら の かねいえ) 《蜻蛉日記 上卷》 译/赏析:就像听杜鹃的声音一样,只听你的传闻,我很难过,我真心想直接和你见面谈谈。杜鹃声声啼芳名,不见佳人空断肠。 (平安时代贵族中如果一男子看中哪个女子,一般都要先写和歌寄信给女方表明心意。这首和歌是藤原兼家追求藤原伦宁的女儿时所在,之后成为了兼家的侧室,生了藤原道纲,史称“藤原道纲母”,她就是大名鼎鼎《蜻蜓日记》的作者,开创了女房日记的先河。道纲母在当时被誉为“本朝三大美女之一”,而藤原兼家正室的儿子藤原道长日后将摄关政治推向了顶峰。)
夕暮の 流れくるまを 待つほどに 涙おほゐの 川とこそなれ ゆうぐれの ながれくるまを まつほどに なみだおおいの がわとこそなれ -- 太政大臣 藤原兼家(ふじわら の かねいえ) 《蜻蛉日記 上卷》 译/赏析:与你共度第一个夜晚的今晨离别额外痛苦,眼泪就像大井川一样流了出来。我焦急地想在黄昏再见到你。惟待日暮复相见,思君心切泪成川。 (藤原兼家第一次与心仪的藤原道纲母共度良宵,第二日早晨离开后写给她的和歌,这在当时是一种习俗习惯,称为“後朝の歌”。其中おほゐ[おおい]是「多い」和「大井的掛词,大井川是京都岚山地区的一条河流,大名鼎鼎渡月桥就在其下游。)
思ふこと おほゐの川の 夕ぐれは 心にもあらず なかれこそすれ おもうこと おおいのがわの ゆうぐれわ こころにもあらず なかれこそすれ -- 藤原 道綱母(ふじわらの みちつなのはは) 《蜻蛉日記 上卷》 译/赏析:我也是、第一次的相逢后,让我思绪不断,随着大井川河畔的夕阳,我也忍不住地流泪哭泣。妾身方是愁绪多,黄昏四顾泪珠流。 (接上一首、藤原兼家与道纲母第一次共度良宵之后在第二日清晨回去后写了和歌寄给了道纲母。道纲母随后回复了这首和歌。其中おほゐ[おおい]是「多い」和「大井」的掛词,大井川是京都岚山地区的一条河流,大名鼎鼎渡月桥就在其下游。)
国宝(指定名称)紙本著色紫式部日記絵詞残闕 1幅 紙本着色 20.9×79.2 鎌倉時代・13世紀 東京国立博物館//emuseum.nich.go.jp/detail?langId=&content_base_id=100341&content_part_id=001&content_pict_id=002 前野学芸員がやさしくアートを解説します丨入門50選_23 | 紫式部日記絵詞l華やかな平安宮中の世界 藤田美術館 //fujita-museum.or.jp/topics/2021/02/12/1334/ 紫式部日記絵巻(模本 五島美術館)東京国立博物館 A-8375 大正8年 井芹一二 ColBase 国立博物館所蔵品統合検索システム//colbase.nich.go.jp/collection_items/tnm/A-8375?locale=ja 国宝 (指定名称)延喜式(九絛家本) 28巻 紙本墨書 平安時代・11世紀 東京国立博物館 B-2370 //emuseum.nich.go.jp/detail?langId=ja&webView=&content_base_id=100162&content_part_id=0&content_pict_id=0 【国宝「源氏物語絵巻」とともに王朝文学の最高峰を堪能しよう(出演:角田光代)【ニコニコ美術館@徳川美術館】-哔哩哔哩】 //b23.tv/ENJkIHn 【【千年风雅-装束剧】光源氏加冠·《源氏物语》千年纪念-哔哩哔哩】 //b23.tv/cLapn2R
继承了前作的“历史上没有确凿记载就拜托编剧自由想象了” 从而直接划入八点档重口狗血养成剧 (OP真的很大石静风工口= = 虽然本来还期待一些深度女性群像 她都写得那么八卦了 就图一乐看看吧