• 点击色块切换皮肤

    歇斯底里

    惊悚片墨西哥2016

    主演:内详

    导演:Carlos  Meléndez  

    播放地址

    猜你喜欢

     剧照

    歇斯底里 剧照 NO.1歇斯底里 剧照 NO.2歇斯底里 剧照 NO.3歇斯底里 剧照 NO.4歇斯底里 剧照 NO.5歇斯底里 剧照 NO.6歇斯底里 剧照 NO.13歇斯底里 剧照 NO.14歇斯底里 剧照 NO.15歇斯底里 剧照 NO.16歇斯底里 剧照 NO.17歇斯底里 剧照 NO.18歇斯底里 剧照 NO.19歇斯底里 剧照 NO.20
    更新时间:2023-09-01 14:44

    详细剧情

    A shy and feeble architect is victim of a violent and abusing surrounding. The pressure builds up until he is pushed to the limit of his own humanity

     长篇影评

     1 ) “我不会因为辜负他人而去死 我要为我自己而成功”

    “你很聪明 几乎就和男人一样”

    “男人总是要抢占先机 不管是拥有财产还是拥有言论自由 不管是有趣搞笑 还是表达自我 男人都要先占甜头”

    “自信有女性展示出来的时候 通常被视为傲慢”

    “我真的很自卑 因为我生来就是女性”

    “但是女性不能生气 因为如果她生气 那她就是精神病”

    “我不会因为辜负他人而去死 我要为我自己而成功”

    什么时候可以不再有“对女性而言”

     2 ) Hilariously Hysterical

    “We have an obsession with monitoring women‘s confidence and their hubris. It's tricky. When somebody asks you to go on the road. You don't always know…you don't know why. ” 在被笑声口哨声和欢呼声淹没的鼓掌里看哭了好多次。In a male dominated industry for almost forever, they really did it. 在和母亲出柜之后的沉默中以为关系就此破裂,却得到“We‘re going to Hooters, and we‘re gonna tell’em it's your birthday”的答复;当着就在房间里的性侵犯者,在一堆不看好的倒喝里勇敢挑明这个事实并贬低,用手掰开所有人的眼皮以镁光灯的强度逼着所有人睁眼看见大象就在房间里。感动和愤怒一样携带天然的强大的力量。“Once you yourself stand up against power, then the narrative changes. Hopefully, women in power become so ubiquitous that we don't have to talk about it anymore.” You are hysterical, in a hilarious way that drives everyone crazy.

     3 ) 只是几句摘抄

    "But look, I love my work, I really do. Of course it's scary, the lights scare me to death, they're so bright. When i was a housewife if i ever had this much light on me, when I woke up, I had another kid." _Phyllis Diller, 1964 "I just wasn't happy.' _Sherri Shepherd "Confidence is only a question that we ask women about, because it's just a given that men will have it." _Shlesinger "It's my job to stand up there alone, in the dark, and tell you where I see bullshit." _Shlesinger "Once you yourself stand up against power, then the narrative changes." _Kelly Bachman

     4 ) 希望出现更多能够歇斯底里的女性

    看完这个,让我想起来很久以前看过的另一个脱口秀聊天节目Talking Funny,就是Seinfeld, Chris Rock, Louis CK, Ricky Gervais的闲聊。

    一比就觉得,男女脱口秀演员真不是活在一个世界里。

    男的在互相问对方:你在什么时候知道自己成功了?

    女的在相互问对方:你去巡演的那个住处干净安全么?(这个纪录片里说,很多时候巡演是跟完全不认识的driver还有经理住一个房)

    男演员已经在对观众输出“你们应该怎样看待我们台上的玩笑”。

    女演员还在对业界输出“women can be very funny, can show anger, do have things to say ”。

    男演员已经能搞出门派各异的喜剧“学术讨论”。

    女演员才刚刚能够团结起来,相互鼓励,学会发声。

    女性要向内对话,克服恐惧,要找到声音,要找机会上台,要面对观众的先入为主,要处理性骚扰,要保障人生安全,才能站在舞台上表演。

    她们和外界的矛盾最后都落在了和自己的struggle上。

    所以这部纪录片叫Hysterical吧,这个形容词确实独属于女性。

    从来没人把Chris Rock跟Goerge Carlin的激烈程度称为Hysterical。

    May there be more legit hysterical girls.

    希望早日看到女版的Talking Funny。

     5 ) OK, NOW LISTEN TO ME

    It's very hard for a woman who has been brought up to be sweet and clingy to stand up in front of 2,500 people to say 'OK,now listen to me' You have really a tromandous sense of power.
    The fact that these women can get on stage and talk about rape, that is feminism. Women have been silent about this for hundreds of thousands of years.
    I think that people like about my narrotive right now is that I'm like David and Goliath. giant slayer. This nobody little girl stood up to the Big Bad Wolf. And onece youself stand up against power then the narrative changes.
    Comics are here to hold that mirror To be like 'This is us.' I think it was George Carlin who calls us comidians Morden-day Philosophers. We're also whistle-blowers.
    It's my job to stand up here alone in the dark and tell you where I see bullshit.

     6 ) 女性喜剧人的困境与突围

    原本对“歇斯底里”这个电影名非常反感,以为又是绝望主妇、无情毒母、浪荡渣女、阁楼上的疯女人那一套近乎厌女的叙事逻辑。最终明白它的反讽效果,与女性囿于权力结构的吞噬性压力而不得不进行的表演技术化处理奇妙同构。似乎,女性只有通过自我贬低或自我挖苦,才得以跻身单口喜剧这个场域,以减少因性吸引力而招致的歧视和偏见。

    对于这些在开放麦不断博弈后才能站到舞台中央的女性喜剧人而言,歇斯底里并不意味着她们的公开言说多么尖酸刻薄、声嘶力竭或惊世骇俗,而仅仅是她们倾尽女性的全部力量,才得以争取到一个自由发声的合法席位,以及她们的声音终于被公众听见,无论最终被接纳与否——这在男性动辄以粗口嘴炮黄段子主宰的脱口秀专场中,依然显得如此轻飘。

    几乎成为行业潜规则的是,这些女性喜剧人都会构建情景、塑造人设来实现“笑果”——这令多数观众可以借助少数裔种族、宗教、性取向、移民身份、童年创伤、性侵受害者等多种途径逃逸现场,以避免自我代入被讽刺对象。演员身份越是多样,表面上似乎指涉更多领域,但对观众而言,她们塑造的角色身份越被压缩稀释。尽管这些女性演员的措辞也许更加露骨、激进,但鲜能击中大规模的观众痛点。因为对于后者而言,这些女演员对讽刺对象实施的是精准狙击。反观男性喜剧人,他们从不惮于无差别地进行全场扫射。

    事实上,从《了不起的麦瑟尔夫人》《黄阿丽》到《歇斯底里》,当我们看到越来越多的女性拿起麦克风站到聚光灯下,用一种更加开诚布公、尖锐犀利、甚至赤裸直白的语言公然揶揄自己的女性处境、生命中的卡顿时刻、甚至现实中荒诞不经的社会议题及令人啼笑皆非的公众人物时,单口喜剧无疑达到了一种去羞耻化的效果,让女性在世俗伦理规训下普遍被压抑和污名化的槽点和愤怒、自嘲或冒犯、困惑及主张、调侃段子和苦痛言说,在一种奇妙的张力中无限发酵并喷薄而出,最终戳破这个世界某些隐晦又坚固的遮羞布。

    而最为可贵的是,这种辛辣而微妙的言说也逐渐经由女性之间心照不宣的私密体验,转变成为一种可以昭告天下的公共思想和情感联结。越来越多的共识正在达成:女性喜剧人不是恶意挑起性别对立的现代女巫,而是说出皇帝没有穿衣服的那个没被堵住嘴的孩子,是帮众人抵达人间真实的幽默大师、语言玩家。只是,她们往往比男性喜剧人付出的成本和代价更大。

     短评

    2022/10/2 13:23女性脱口秀演员群像纪录片。最鼓舞我的一幕是,Kelly Bachman勇敢地站上舞台谈论性侵问题,当时哈维·韦恩斯坦就坐在台下。有男性在喝倒彩试图让她闭嘴,但她还是坚持说了下去,然后女性的喝彩声和掌声越来越大直到压倒嘘声。“Wow, that is really badass.” 我最欣赏的就是敢于反抗强权,改变游戏规则的人。期待更多女性进入各行各业并且掌握权力,推进性别平等。

    3分钟前
  • 南燕
  • 力荐
  • Hysterical原本也是一个针对女性的贬义词,而这里则通过重新诠释成为一种风格,不亚于对于“疯女人”的解放。当然因为这里要讨论的工种就是语言工作,我们需要这种语言文字的解放。我常常觉得对语言的过分敏感阻碍了行动范围,但是后来发现语言的敏感度也是长期处于权力下位而被塑造的东西。从语言到身体再到行动范围,一点点往外走吧。结尾泪目。女性是一种处境,这就是为什么国内的女脱口秀演员要冒着不好笑的风险去讲述它。最终我们想获得的共鸣,会帮助我们辨认清楚自身。也像liza说的,我没想过身处这么遥远的地方的人们和我的感受会如此一致,但这种共鸣真的让人感觉很好。虽然枷锁很多,但是总得有时间各个击破。

    5分钟前
  • 圈圈儿
  • 推荐
  • 是时候清洗对于搞笑女的污名化了。真正幽默的女人才有魅力到极点,因为那意味着她既没打算在发言中保全自己,也没打算保全别人。聪明女的不接任何人的茬,她接住的是世界的茬。

    10分钟前
  • 掐雀舌
  • 推荐
  • 如果男的感觉到被冒犯,那只是因为他们当爹太久成自然了。

    12分钟前
  • 吴慢慢
  • 推荐
  • 不是更喜欢而是只喜欢看女性脱口秀。言之有物而非陈词滥调

    14分钟前
  • 最后一代沉树
  • 力荐
  • 致敬所有女性单口喜剧艺术家。看的过程中很感动,收获了很多力量和勇气,我会带着这份力量和勇气继续走下去。感谢你们的存在和发声,你们都是最棒的。我们都是最棒的,致所有女性。

    16分钟前
  • 不忘
  • 力荐
  • 清晰地展现了:女性单口相声的崛起,本身就已经是平权运动的一部分——曾经这也是一个男性为主的领域,现在有那么多有趣的大胆的丰富的幽默的充满主见的女性,在舞台上表达自己的声音,太棒了姐妹们

    17分钟前
  • RainbowCannon
  • 力荐
  • 严重怀疑异性是不是真的能体会到她们的成功有多牛含金量有多高,这种事情上说白了就是非此即彼,所以才要一直一直强调,给那个天生可轻易得到所有的性别听

    22分钟前
  • pissoff
  • 力荐
  • Sister Bilibili medley … 就,还是会觉得,密火外的世界应当更加辽阔// 从励志角度看还蛮棒的

    24分钟前
  • mecca
  • 还行
  • 看的时候绝望地想,行业成熟到这个程度女性才有了发声的机会,看看国内的各行各业,有哪一个到达这个成熟度了呢

    29分钟前
  • jj73浅之
  • 推荐
  • Kelly Bachman you and your beautiful green eyes!!

    31分钟前
  • 西瓜
  • 力荐
  • 解析女性脱口秀演员,多棒的题材,但看下来好失望。区分章节的小标题就像硬凑的选修课论文,展现的矛盾也多为简单的男女二元对立(各行各业都一样),很难不觉得导演没有做足功课。选了好多人采访,但每个人的故事都没抓到精髓没有深入探讨。看完像喝了一碗粘稠的糊糊,多想有一个清晰有力的感动,可惜了

    33分钟前
  • 竹或子
  • 较差
  • Ladylike - 1, appropriate for a well-bred woman or girl; 2, dainty, opinionless, knows when to shut up. 片中好多类似的名词解释可以说非常真实了。还有,Fortune说的damage好过瘾哈哈,我一点也不觉得她是在开玩笑;)

    37分钟前
  • 米袄喂喂
  • 力荐
  • 想把Iliza Shlesinger的部分单独剪出来。其实每个人的部分都可以单独剪出来成各自特辑。全片还是不错的

    41分钟前
  • Sandi Griffin
  • 推荐
  • 希望早日能有个国内版

    43分钟前
  • 奶奶徐
  • 推荐
  • 无论视听语言还是内容,个人觉得是非常棒的女性单口喜剧演员群像纪录片,看到一个个或熟悉或陌生的面孔,在镜头前坦然承认自己的挫折与痛苦,坦然地表达对其他女性comedian的欣赏,也坦然表露自己的野心和庆祝自己的成功,就已经非常inspiring,更何况,她们的表演真的非常hilarious。她们不仅证明了畅所欲言的女性们根本不是什么hysterical,更证明了这些畅所欲言可以多么有价值。

    48分钟前
  • CosmoCandy
  • 推荐
  • 我们需要更多女人站上舞台(鸟鸟是名副其实的脱五大女王👸笑果你就是个p

    50分钟前
  • 🫠
  • 力荐
  • 结构编排得不错,有条理且框架清晰,就是访谈素材的组接趣味性不足。最后落脚点虽然并不新鲜但也远不过时,依旧非常振奋人心。

    51分钟前
  • 朝阳区妻夫木聪
  • 还行
  • 中规中矩的纪录片,感觉有意思的地方不多,虽然梳理了结构,但其实还是很碎片化。

    55分钟前
  • 玉木大河
  • 还行
  • 一定要回望过去,才知道她们走到今天这一步有多不容易。

    57分钟前
  • ...
  • 力荐
  • 返回首页返回顶部

    Copyright © 2023 All Rights Reserved