1 ) 要分四季打分有点头疼好嘛
恭喜你!上述标题已经成功当选2016最不知所云大奖。
不谢!
各国的电视剧长度真的可以差很远,韩剧动不动一百多集,美剧动不动十几个季,日剧通常只有十集而已,英剧就更别提了——三集五集就算是一个季了——观众们已经包围泥萌摄影棚了你造吗!
一直喜欢英国人的调调,总觉得美国人暴力肥胖没文化。这部剧极佳地展现了英式幽默,幽默程度绝不输给生活大爆炸。而且它更早,或许后者还传承了它的某些元素。
要说不那么喜欢的角色,也是有的,那个躲在屋子里的像吸血鬼一样的人和他们的大老板,表演有点过于夸张了。这剧目测就四星到五星的节奏。
2 ) 练习翻字幕
听力不行,但是从网上找到了英文字幕,对照着看就很轻松了。
翻成中文其实有点多此一举,不过很久没有写字了,所以用这个字幕翻译来让自己重温英文阅读以及中文写作。
第一季第一集的字幕下载网址:
http://www.shooter.cn/sub/detail.html?id=66972 3 ) 拿自己开涮
如果你看见一个顶着一头卷毛和一架黑框眼镜,反应很机械并且慢半拍儿,会发邮件报火警,会半夜自制胸罩,背个红色的双肩包被人当街欺负,那他就是Moss。
如果你看见一个小眼睛地溜乱转,穿T恤时一副大学生模样,电话铃声大作时不紧不慢的吃完汉堡,仔细吮过十个手指再来半杯水,然后才对着电话说:“Have you tried turning it off and on again?”,那他就是Roy。
如果你看见moss和roy后,再看到一个穿着小套装的女人,那么她就是jen了。
整个故事发生在一栋华丽大厦的最底层,一个部门的三个家伙演出的典型的英式喜剧。两个精通电脑却貌似并不怎么正常的家伙,还有一个对电脑一窍不通却很会社交的女上司jan。
英国人的幽默总是带着点儿蔫坏的闷骚气质,像是英国媒体形容的一样:“端着严肃态度,摆着肃穆表情,做着拿人拿己开涮的荒唐事。”
“would you like a pen?”
葬礼上的黑色幽默
老板Denholm死后教堂里,先是roy被手机震动吓了个半死,老板在自己的video里大嚼青苹果,儿子Douglas戏剧化的出场,当着老爸的尸体和jen调情,动不动一句的歌剧腔的“father”。让整个葬礼乐趣多多,毫无悲伤气氛可言,死的人不当回事儿,活着人也一样,就像是傻里傻气的moss在教堂的门口非要将一只钢笔送给老板夫人,说是“失之东隅,收之桑榆”的鬼话,死亡啊、葬礼啊、悲伤啊都可以一概拿来调侃一番。
“four ~five~ I mean fire”
一语双关的言辞幽默
英国人自诩自己的幽默是有文化积淀的,是有内涵的,不是什么快餐式的幽默,因此很爱玩个词语上的双关,幽默的时候也要显摆下小聪明。Moss在Roy百般提醒之下终于还是搞出了火灾,moss坐在火的正对面,却是认真的看了两眼后才发现是着火了,而脱口而出的却是“four~ five~ I mean fire”。这个时候也有心思和脑子想到five和fire谐音,并且知道five之前是four的或许天底下就只有moss了,聪明绝顶的反应迟钝只有moss做得到。
Jane无奈之下邀请moss和roy以及那个哥特式的人物去参加单身派对,大家却将关注的焦点放在了jen男友的名字上,只因为其全名“peter file”和“paedophile”(恋童癖)读音相像,也是这个尴尬的名字终于戏剧化的导致了jen从机场的男友身边撒丫子逃走。
“Made in Britain!”
拿亲爱的祖国开涮
有人说,直到一个民族能开自己的玩笑,嘲讽自己的领袖与政治社会,这个民族才算成熟。英国人的幽默尺度显然是百无禁忌的,从生活到经济政治,从普通老百姓路人甲乙丙丁到国家政要女王陛下都能够成为玩笑的对象和恶搞的谈资。所以moss对着写有“Made in Britain!”的灭火器以及测压仪的时候,一副恍然大悟的表情,好像在说:难怪不灵光。而剧中英国的求救电话在修改后长达19位,需要唱着记忆,也不得不说是对国家制度的有趣的调侃。
“it’s a long way to Manchester”
经典巧合中的幽默
在第二季中,jan的男友邀请三人去看了歌舞剧,上厕所的时候roy跑去了残疾人专用厕所结果被当成了残疾人,而moss去了员工卫生间结果就被当成了服务生。整个过程堪称是爆笑经典。这一集的结尾moss依旧站在吧台里搞砸了一堆玻璃杯并自然的与“同事”寒暄,而roy则被拉去了遥远的曼彻斯特,被搞得晕乎乎的jen知道了爱看gay剧有着很多gay朋友的男友的确是个gay从而说了拜拜。
英国人的幽默总是带着点沾沾自喜的小骄傲,仿佛任何事情都“not a big deal”。那份从容的拿自己开涮还真的不是谁人都能够有的。曾经的日不落帝国,至今仍旧保持着“绅士”“淑女”的风范,张嘴闭嘴都离不开“谢谢”,在保留了皇室传统的同时也沿袭了一贯的那份骄傲和自满,因此在这个曾经非凡强大过的民族开起玩笑来往往也是高昂着头的。嘲笑他人是低级卑劣的笑话,自嘲才是真正的本事和气度。所以两个“stander nerd”和一个小女人开始了拿自己开涮的生活。
4 ) 搬出了OFFICE
同意。
第二季很不错啊。看到他们俩一个装Disabled。一个扮bartender。笑死了。还有Jen抽烟那段。太经典了。
令人讨厌的老板也终于挂了。哈哈。
开始Season 3~
5 ) 让人回味的喜剧
很多人喜欢把 big bang theory 和it 进行比较,但两者压根就是不同风格。
美剧情节拖沓,英剧却内容集中简短;美剧是种热幽默,大众的,英剧是种冷幽默,嘲讽的(比如在“made in Briain” ,直接嘲讽自己的祖国;英国的19位求救电话,更像嘲讽一些政府制度;在老板Denholm的葬礼上,丝毫没有悲伤怀念的氛围,大家对于熟悉的人去世完全不当一回事,等等。。。)
我喜欢TBBT,也喜欢IT.但对我而言,可能IT更有趣些。它们的不同点大概在这几点:
第一,IT狂人更夸张一些。无论是故事情节还是人物角色,都比真实生活更夸张(同样夸张的还有演员们的演技,但反过来看,演员们也更放得开)。但是TBBT的人物角色和故事情节,显然更真实(自然),更生活化些,尽管那些主角离我们普通人很远。
第二,IT crowd 里的幽默更有内涵些,需要对一些文化有一定理解,但是这种幽默更让人印象深刻,让观众回味;TBBT的幽默则更易理解,有些干脆就是低级的搞笑方式;
第三,TBBT的集数远远超过IT,但是笑点在我看来还是比较单一的,可以总结为“高智商低情商的人和普通人思维方式的碰撞”,第一季会觉得比较新鲜,好笑,但到第4或5季,总会疲劳,感觉情节拖拉,笑点也没有那么有意思了。
最后一点,关于IT中人物的设定:moss 和 roy 丝毫没有占智商的便宜,反而是矮穷挫死宅男,在公司特别没有地位,被被女性无视,这样的角色设定更贴近我们普通人。
6 ) Hello,I.T
刚开始看这片的时候,还真觉得不是自己的那杯茶。不喜欢机器插入的笑声,也体会不到那种英式幽默。前段时间很多人赞的《In Bruges》,我也是看的相当沉闷。除了音乐营造的淡然的忧伤气氛,什么印象也没留下。
虽然是IT Crowd ,但是两个男主角说实话既不Geek也不IT,而且每天的工作也就是帮公司员工修修电脑做做维护,除了偶尔Google sth让人觉得一丝亲切,所以因此来追这部片的人大概都会失望。我一开始当然也很失望。
看前几集的时候,心里打的小算盘是看过就删,节省硬盘空间。但不知道什么原因,今天上午看Season1的ep5和ep6却开心的笑了好多次。当时在喝红茶,差点就把水喷到了显示器上。
果然是要看心境的么?
印象最深的还是那句“Hello,I.T. Have you tried turning it off and on again?”,以及神经兮兮的老板。
这样子,Season2和Season3自然是不会错过了。
PS. 英音还真是蛮不适应的,还好勉强能懂
现在觉得英音实在是太亲切易懂了,为毛美剧里面调侃别人都要用大断听都没听过的词汇呢……
爆笑,三个主角都很有张力,唯一的女性角色表现比TBBT里的Penny要出色很多
其实很无聊啊。。。老子看得硬是笑不出来
我觉得比office好玩~~~~~~~~~
无敌三人组
各种冷笑话、、、看得我= =阴阳怪气的
笑死偶了~~~~~~~~~~~~~~
下巴笑得快脱臼了!!!比the big bang theory好看哎!诶,说不懂英式幽默的人,难道你们不觉得这根本和周星驰搞笑是一个路数吗。。。
桌面维护人员的辛酸呀~
我真的……找不到笑点
0118 999 881 999 119 7253
觉着不好笑的都墙角反省去。。。
从第四集开始 渐入佳境
只看了三集的人也好意思那么多废话?只看了半集的人也好意思打那么点分?这个世界越来越缺乏谦虚的人喽╮(╯_╰)╭~
笑昏了!这种一女两男的角色配置超经典好吗!请给Richmond多一点戏份!!!!
啊......TBBT算神马!!!
完美!棒!太棒了!
Roy实在是太可爱了
I love Moss!
口音将我击败