1 ) 新老龙凤配
龙凤配算是一部爱情喜剧电影,主角是鲍嘉和赫本,这是鲍嘉和赫本的唯一一次合作,但感觉是完全不来电的合作,在里面他们可是男女主角啊,可是完全没有感觉啊。貌似鲍嘉希望白考儿来出演赫本的那个角色。老少配一定是我的菜,鲍嘉演起这种轻喜剧来也是这么不动声色,然而除了这些,这就是一部爆米花电影(不要打我)。
新龙凤配,还有一个译名是情归巴黎,我之前是先看了这电影的图文剧本又看的电影。男女主演是哈里森·福特和茱莉娅·奥德蒙。虽然是翻拍了鲍嘉赫本版的龙凤配,但是风格跟原版不一样。男女主的性格也感觉跟原版有很大的不同。新版可能是偏文艺了一些,而老版更偏向轻松喜剧一些。
茱莉娅·奥德蒙曾经和肖恩合作了《第一武士》,然而他是一部我比较怨念的电影,剧情简直不能更弱了,女主人设也不咋地,除了帅帅的肖恩,其他乏善可陈,讲回来,它大概和新龙凤配同时期。
哈里森·福特也可以驾驭这样的角色,有别于冒险英雄的温和绅士的角色,虽说稍稍有些处心积虑和渣,哈哈。
两版对比来说,感觉新版在情节上更饱满一些,老版情节上太过单调,好吧,我又想吐槽男女主不来电。但是不管怎样,似乎都是在讲王子与灰姑娘的故事,结局圆满情节理想,外加新版女主的老爸是开挂的。
2 ) Find yourself
Gertrude stein once said , America is my country , but Paris is my home town. I always feel that way about Paris. It’s turned out cold but I don’t feel cold. Across the street someone is playing “la vie en rose”. They do it for tourists. But I am surprised at how it moves me. It means seeing life through rose-colored glasses. Only in Paris where the light is pink, could that song make sense.But I will take it in my pocket when I get home and I will take it with me wherever I go from now on.
影片中Sabrina的独白实在是有莫大的魅力,一个懂得生活的女人,她说她的一生都在用双眼拍照,对的,生活中的美应用一双灵动的眼睛才能发现。
巴黎之行让她找到了自己,正如他爸爸说的“What really matters is you are away from here,experiencing new things,finding new friends ,getting another view of the world, and not constantly thinking about you know who.”找到自己,她很幸运,有多少人还在异乡徘徊,守着不属于自己的一片天空,不知道何去何从。Find yourself,at some place,at sometime.
I think that it's totally wrong to see it as another Cinderella story. Sabrina is not a cinderella, instead ,she is an angel,a fairy,a smart sophistecated lady and she deserves everything this world has to give.
影片情归巴黎还有赫本的一个版本,但是除了赫本娇巧可人的脸庞和偶尔的搞笑以外,我没有发现我特别喜欢的地方。
还有,为什么要翻译成龙凤配呢?
3 ) 劝人去巴黎
《情归巴黎》
给某阶级的安慰剂(梦想还是要有的 万一实现了呢)
给直升机(Harrison Ford喜欢开飞机)和股票做广告(炒股需谨慎)
Julia Ormond演技不错 不过还是旧的《龙凤配》里的Audrey Hepburn漂亮灵动
怎么看都像是1995年巴黎出资拍的旅游宣传片 密特朗政府的十大建筑也在1996年全部完工
西欧历史最悠久的名城 建都1400多年的巴黎 最好的时候 是什么时候(肯定不是现在)
劝人去巴黎
4 ) 那位默默的父亲
这部片子里有一位静静的父亲,静静地做着他的司机,静静地看书,静静地买股票给Sabrina挣了一大笔嫁妆,这一位老人才是这部片里给我最大触动的人。他的价值观甚至连他的女儿也很疑惑,“为什么有很深文化涵养的父亲,却只甘于做一个没有什么社会地位和钱途的司机?”。
把她的问题放在今天,也一定有很多人同意。如果可以做律师,为什么只是做一个老师?如果可以当教授,为什么只做个园丁?国家宣扬的价值观和个人的价值观发生碰撞的时候,你会作如何选择呢?这位父亲选择的是他喜欢的。因为司机不用一整天开车,在等待雇主的时候,就有大把的时间看书,看书是他喜欢的,而选择这个低位的工种的时候,全为了能够做自己喜欢的事情。而现在社会宣扬的价值观却是为了更高的收入,更高的社会地位,更成功的人生,和这位父亲的价值观格格不入,迷惑的我们也很难选择。。。
如果我们做自己的选择而不被认同,真是很难像这位父亲那样去选择自己喜欢的吧。。。
5 ) 还是喜欢弟弟
虽然harrison演的很好。但感觉还是他弟弟更真实,
伊丽莎白其实更适合哥哥,而sabrina更适合弟弟。
如果我是sabrina我就选弟弟,呵呵
其实感觉上两兄弟最后都喜欢上sabrina,只是弟弟让给哥哥
还有sabrina也不是很漂亮
还不如devil wares prada的女主角
据说54年版本的更好看,
不过兴趣不大,这个剧本走向本身就不喜欢了。唉
6 ) 幻想是危险的
Sabrina, don’t worry for Martine. I tortured her, now she tortures you. Succeed? You’ll get someone of your’s own to torture.
萨宾娜,不要担心玛蒂娜,我为难过她,她现在为难你,成功了,然后,你再去为难别人。
Illusions are dangerous people
幻想是危险的
They have no flaws
认为他们没有缺点
You seem embarrassed by loneliness...by being alone
你似乎觉得独自一个人很丢脸
It's only a place to start
但一切都是从孤独开始的
How can I remember things that never happened
我怎么能记住从未发生过的事
Arms that never held me
从未拥抱过我的肩膀
Lips I've never kissed
看完《情归巴黎》,我把这些话背下来了
它让我想到了《飘》
斯嘉丽迷恋的阿希礼
可是后来她发现他所爱的那个人就像一件衣裳
她爱上的是自己的幻想
一旦她发现这个人的真实模样
现实与幻想的一点点出入都是致命的
所以后来她就发现自己并不爱他了
女主的声音真美妙
当她爬上树远远地偷看赖家二少爷的时候让我想起了很多中学时期的事情
欲望是可怕而刺激的东西,有一样东西比欲望安全一些,更加刺激,那就是幻想,以为没有缺点。
幻想的开始是真实世界的结束。
灰姑娘巴黎版。I thought i was somebody ,but i am nobody。舞台、灯光、台词、配乐,处处是标准的规范,中规中矩的教材片。老套的故事,总是人们最喜闻乐见的故事。哈里森·福特饰演的大叔,硬汉柔情,这得为多少韩剧提供了模板啊
体会到了哈里森·福特的帅,翻拍得几乎和原版一样,比利·怀尔德的老版太经典了,开头的镜头都和老版一样,不过也加了新的时代元素,女主角不是去巴黎学厨艺,是在时尚杂志工作顺便还接触了摄影,在后面的剧情有推动,这一版把喜欢喝酒的老爸那个角色删了,有点可惜,也少了很多喜剧感,更显得比利·怀尔德强大的剧作能力突出
奥蒙德一直是一个弄不透的女星,红的时候也没有太红,但是就是有经典,老是演那种夹在两个男人中间的角色还一直乐此不疲,翻拍过赫本的作品,演过费雯丽,老了还能在《广告狂人》里出演男主第二个妻子的妈,魅力一点也没退
虽然福特演老大太老了。但是本片制作精良,女主演念信的那段配着“玫瑰色人生”的音乐,令人印象深刻。Julia Ormond别有魅力,从此喜欢上了她。
好像没看过赫本的原版,Julia Ormond不及赫本一半美,不过很有范,跟硬汉福特大叔也超有感觉超来电的啊,看得人心都要软下去。ps,是不是所有能吸眼球的爱情故事都逃不脱丑小鸭或者灰姑娘的套路?
harrison ford斯文起来也很帅气多金的样子。傻白甜不伦不类。未动筋骨的改编反而更难看。wilder万岁么么哒。
这种片子最后一定会呈现人美好的一面,让人心生向往。恩,哈里森福特的眼镜挺好看的,恩,很喜欢萨宾娜的嗓音,恩,很喜欢萨宾娜的爸爸,为了有时间看书做司机,作司机的时候跟着亿万富翁的老板买卖股票积攒了两百多万,最后跟心上人说marry me for money. poeple do that everyday. marry me for love.
翻拍自比利·怀尔德的同名电影,但波拉克的这个版本实在可以说是「取其糟粕弃其精华」:怀尔德版的重要配角女主父亲戏份被大大压缩,对应地那些针砭阶级差距的巧妙台词也基本消失,变成个纯粹的浪漫爱情轻喜剧了(但奥蒙德吐槽福特是「世界上唯一活着的心脏捐赠者」还挺好笑的)。对于怀尔德版的一带而过,女主角奥蒙德在巴黎学艺的过程被拉长到半个小时的篇幅,但基本上都是些不咸不淡的废戏,除了看看巴黎街景之外对她后面在两兄弟之间的感情戏也没什么帮助,说是塑造她事业心的一面也非常牵强。怀尔德版的短脚在于选角不搭,赫本演丑小鸭毫无说服力,鲍嘉和霍尔登又演得太生硬,但这个版本的三人组里也就只有金尼尔勉强还行,奥蒙德和福特同样也没什么火花可言。前者完全是欧洲电影范的小比诺什,后者又是很典型的美国精英风,完全不搭。
言情片还是老的好,不玩镜头花样,没有烂笑话,也没有大牌赞助。福特的僵脸和没语调的台词,还有最后老调重弹的机场奔跑~今天是HBO的福利日么??
这电影无论是比利怀尔德的老版还是西德尼波拉克的新版都存在难以克服的结构性问题。老版最大的问题是鲍嘉为替补和错选(怀尔德本想让加里格兰特来演),作为工作狂他的精力不足,作为情人他太老魅力值不够;赫本呢,天生丽质女神气质足以支撑巴黎归来之后被豪门兄弟共爱的叙事设定,可前半程的丑小鸭遭无视呢?就没可信度了。因为观众看的真切,平民素颜赫本依然很美无法忽视!新版在选角上略有所改善。主要体现在福特显然比鲍嘉更帅更年轻,拥有哥哥一角所需要的企业家的旺盛精力/魅惑年轻女孩的男性魅力。问题出在奥蒙德身上,她走到了与赫本截然相反的轨迹上:更像邻家女孩的她,拥有前半程的角色塑造的可信度。但巴黎归来,让群美环绕的弟弟一见倾心,让见多识广的哥哥逐渐钟情?就有点叙事强加了。很显然奥蒙德的自身条件支撑不住这一点!两星半。
我绝对比较喜欢这个版本!第一巴黎元素被放大了(虽然明显还可以更嗲点),老版本根本就是一笔带过,第二 Julia Ormond的声音和口音太迷人了比赫本的好听太多,并且,这个比老版那个更加fairytale
看的时候突然爱上巴黎,虽然现在电影里的浪漫被证明是幻觉
丑小鸭变天鹅 奥蒙德的淑女风格电影
独自在外。女子。“America is my country,but Paria is my hometown~”爱错了人,会伤害~
基调感性 古典 一些哀伤.我自己很喜欢.I found myself in Paris.我最受震动的一句话
看到“打发她去巴黎”就知道了,但演员和节奏让这个故事变得暧昧而动人。Harrison Ford当时实在太老了,出场以为是David的父亲(真·长兄如父),不过或许正因如此可以更好地关注剧本和台词,才会让男女主摊牌前的互诉衷肠散发出跳脱颜值等外在的真正的张力。可惜最后有些烂尾,David一夜长大的戏码比灰姑娘更离奇,Linus巴黎表白的神情又太像是在对犯人宣讲……
喜欢她娓娓道来的声音。越来越觉得,一个人,尤其是女人,要懂得什么都放开,才能enbrace life. 像她爸爸说的那样,There's much more to you than this obsession. I hope you know that.
小学时候跟父母一起在电影院看的片子,名字都忘了,今天看老版觉得熟悉才找出来的。记得当时一家人都觉得这片很好看。
没了怀德式的幽默风趣,这故事真的就没啥意思了……而且除去赖家老爷的角色后更像隔代情了……David的选角尤其失败
喜欢Linus多过David 整个故事的内容很简单 但是所有台词都很精彩很美 当然还有如梦如幻的景色和音乐 很适合秋天看 金色塞纳河 美丽的秋日童话